Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 6

Le Livre de la Prière du Voyageur et son Raccourcissement

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

378 hadiths
Hadith #513
Réf.: https://sunnah.com/muslim:336d

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ مَا أَخْبَرَنِي أَحَدٌ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى إِلاَّ أُمُّ هَانِئٍ فَإِنَّهَا حَدَّثَتْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ بَيْتَهَا يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مَا رَأَيْتُهُ صَلَّى صَلاَةً قَطُّ أَخَفَّ مِنْهَا غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ بَشَّارٍ فِي حَدِيثِهِ قَوْلَهُ قَطُّ ‏.‏

Nous ont rapporté Muḥammad ibn al-Muthannā et Ibn Basshār, qui ont dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn Ja'far, qui le tient de Shu'ba, d'après 'Amr ibn Murra, d'après 'Abd al-Raḥmān ibn Abī Laylā, qui a dit : Personne ne m'a informé avoir vu le Prophète (ﷺ) prier la prière de al-Ḍuḥā, sauf Umm Hāni'. Elle a rapporté que le Prophète (ﷺ) entra chez elle le jour de la conquête de La Mecque et pria huit rak'āt. Je ne l'ai jamais vu prier une prière aussi légère, bien qu'il accomplissait parfaitement l'inclinaison et la prosternation. Ibn Basshār n'a pas mentionné dans son hadith la parole « jamais ».

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Abd al-Rahman b. Abu Laila
Hadith #517
Réf.: https://sunnah.com/muslim:336e

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَاهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، قَالَ سَأَلْتُ وَحَرَصْتُ عَلَى أَنْ أَجِدَ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ يُخْبِرُنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبَّحَ سُبْحَةَ الضُّحَى فَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا يُحَدِّثُنِي ذَلِكَ غَيْرَ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَتْنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى بَعْدَ مَا ارْتَفَعَ النَّهَارُ يَوْمَ الْفَتْحِ فَأُتِيَ بِثَوْبٍ فَسُتِرَ عَلَيْهِ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ لاَ أَدْرِي أَقِيَامُهُ فِيهَا أَطْوَلُ أَمْ رُكُوعُهُ أَمْ سُجُودُهُ كُلُّ ذَلِكَ مِنْهُ مُتَقَارِبٌ - قَالَتْ - فَلَمْ أَرَهُ سَبَّحَهَا قَبْلُ وَلاَ بَعْدُ ‏.‏ قَالَ الْمُرَادِيُّ عَنْ يُونُسَ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ أَخْبَرَنِي ‏.‏

Il m'a été rapporté par Ḥarmala ibn Yaḥyā et Muḥammad ibn Salama al-Murādī, qui ont dit : Nous a informé 'Abd Allāh ibn Wahb, qui a été informé par Yūnus, d'après Ibn Shihāb, qui a dit : M'a rapporté Ibn 'Abd Allāh ibn al-Ḥārith, que son père 'Abd Allāh ibn al-Ḥārith ibn Nawfal a dit : J'ai cherché et insisté pour trouver quelqu'un qui puisse m'informer que le Messager d'Allāh (ﷺ) avait prié la prière surérogatoire de al-Ḍuḥā, mais je n'ai trouvé personne pour me le rapporter, sauf Umm Hāni' bint Abī Ṭālib. Elle m'a informé que le Messager d'Allāh (ﷺ) vint après que le jour se soit levé, le jour de la conquête. On lui apporta un vêtement pour s'isoler, il fit ses ablutions, puis se leva et pria huit rak'āt. Je ne sais si ses stations debout étaient plus longues que ses inclinaisons ou ses prosternations, tout était équilibré. Elle dit : « Je ne l'ai jamais vu prier cette prière avant ni après. » Al-Murādī a dit : D'après Yūnus, sans dire « m'a informé ».

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par 'Abdullah b. Harith b. Naufal
Hadith #630
Réf.: https://sunnah.com/muslim:336f

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ، تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ - قَالَتْ - فَسَلَّمْتُ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِأُمِّ هَانِئٍ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ قَامَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ‏.‏ فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَعَمَ ابْنُ أُمِّي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلاً أَجَرْتُهُ فُلاَنُ بْنُ هُبَيْرَةَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ وَذَلِكَ ضُحًى ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyā ibn Yaḥyā, qui a dit : J'ai lu à Mālik, d'après Abū al-Naḍr, que Abū Murra, le client de Umm Hāni' bint Abī Ṭālib, lui a rapporté qu'il a entendu Umm Hāni' bint Abī Ṭālib dire : Je suis allée voir le Messager d'Allāh (ﷺ) l'année de la conquête. Je l'ai trouvé en train de faire ses ablutions, et Fāṭima, sa fille, le couvrait avec un vêtement. Elle dit : Je le saluai, et il demanda : « Qui est-ce ? » Je répondis : « Umm Hāni' bint Abī Ṭālib. » Il dit : « Bienvenue à Umm Hāni'. » Lorsqu'il eut terminé ses ablutions, il se leva et pria huit rak'āt, enveloppé dans un seul vêtement. Lorsqu'il eut terminé, je dis : « Ô Messager d'Allāh, mon frère 'Alī ibn Abī Ṭālib prétend qu'il va tuer un homme que j'ai accordé ma protection, Fulān ibn Hubayra. » Le Messager d'Allāh (ﷺ) dit : « Nous accordons notre protection à celui à qui tu as accordé ta protection, ô Umm Hāni'. » Umm Hāni' dit : « Et cela était pendant la prière de al-Ḍuḥā. »

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Abu Murra, the freed slave of Umm Hani, daughter of Abu Talib, reported Umm Hani to be saying: I went to the Messenger of Allah (ﷺ) on the day of the Conquest of Mecca and found him taking a bath, and Fatimah, his daughter, had provided him privacy with the help of a cloth. I gave him salutation and he
Hadith #635
Réf.: https://sunnah.com/muslim:336g

وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي بَيْتِهَا عَامَ الْفَتْحِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Ḥajjāj ibn al-Shā'ir, qui le tient de Mu'alla ibn Asad, qui le tient de Wuhaib ibn Khālid, d'après Ja'far ibn Muḥammad, d'après son père, d'après Abū Murra, le client de 'Aqīl, d'après Umm Hāni', que le Messager d'Allāh (ﷺ) a prié dans sa maison, l'année de la conquête, huit rak'āt, dans un seul vêtement dont il avait croisé les extrémités.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par
Hadith #685
Réf.: https://sunnah.com/muslim:685a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ فُرِضَتِ الصَّلاَةُ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ وَزِيدَ فِي صَلاَةِ الْحَضَرِ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, qui a dit : J’ai lu à Mâlik, d’après Sâlih ibn Kaysân, d’après ‘Urwa ibn al-Zubayr, d’après ‘Â’isha, épouse du Prophète (ﷺ), qu’elle a dit : *« La prière fut prescrite en deux rak’ât, deux rak’ât, en résidence et en voyage. Puis la prière du voyage fut maintenue telle quelle, et celle de la résidence fut augmentée. »*

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par 'A'isha, the wife of the Messenger of Allah (ﷺ),
Hadith #686
Réf.: https://sunnah.com/muslim:685b

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فَرَضَ اللَّهُ الصَّلاَةَ حِينَ فَرَضَهَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَتَمَّهَا فِي الْحَضَرِ فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ عَلَى الْفَرِيضَةِ الأُولَى ‏.‏

Il m’a été rapporté par Abû al-Tâhir et Harmala ibn Yahyâ, qui ont dit : Nous a rapporté Ibn Wahb, d’après Yûnus, d’après Ibn Shihâb, qui a dit : M’a rapporté ‘Urwa ibn al-Zubayr, que ‘Â’isha, épouse du Prophète (ﷺ), a dit : *« Allah a prescrit la prière en deux rak’ât, puis Il l’a complétée en résidence. La prière du voyage est restée sur la première prescription. »*

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par
Hadith #687
Réf.: https://sunnah.com/muslim:685c

وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ الصَّلاَةَ، أَوَّلَ مَا فُرِضَتْ رَكْعَتَيْنِ فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ وَأُتِمَّتْ صَلاَةُ الْحَضَرِ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ فَقُلْتُ لِعُرْوَةَ مَا بَالُ عَائِشَةَ تُتِمُّ فِي السَّفَرِ قَالَ إِنَّهَا تَأَوَّلَتْ كَمَا تَأَوَّلَ عُثْمَانُ ‏.‏

Il m’a été rapporté par ‘Alî ibn Khashram : Nous a informé Ibn ‘Uyayna, d’après al-Zuhrî, d’après ‘Urwa, d’après ‘Â’isha, que *« la prière, lorsqu’elle fut d’abord prescrite, était de deux rak’ât. Puis la prière du voyage fut maintenue, et celle de la résidence fut complétée. »* Al-Zuhrî dit : *« J’ai dit à ‘Urwa : Pourquoi ‘Â’isha accomplit-elle la prière complète en voyage ? »* Il répondit : *« Elle a interprété comme ‘Uthmân. »*

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par 'A'isha
Hadith #688
Réf.: https://sunnah.com/muslim:686a

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏ {‏ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا، مِنَ الصَّلاَةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا‏} ‏ فَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ فَقَالَ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, Abû Kurayb, Zuhayr ibn Harb et Ishâq ibn Ibrâhîm. Ishâq a dit : Nous a informé, tandis que les autres ont dit : Nous a rapporté ‘Abd Allah ibn Idrîs, d’après Ibn Jurayj, d’après Ibn Abî ‘Ammâr, d’après ‘Abd Allah ibn Bâbâh, d’après Ya’lâ ibn Umayya, qui a dit : J’ai dit à ‘Umar ibn al-Khattâb : *« {Il n’y a pas de péché à ce que vous raccourcissiez la prière si vous craignez que les mécréants ne vous tentent}, alors que les gens sont en sécurité. »* Il dit : *« Je me suis étonné de ce dont tu t’étonnes, alors j’ai interrogé le Messager d’Allah (ﷺ) à ce sujet. Il dit : ‘C’est une aumône qu’Allah vous a faite, acceptez donc Son aumône.’ »*

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Yahya b. Umayya
Hadith #689
Réf.: https://sunnah.com/muslim:686b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ إِدْرِيسَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Abî Bakr al-Muqaddamî : Nous a rapporté Yahyâ, d’après Ibn Jurayj, qui a dit : M’a rapporté ‘Abd al-Rahmân ibn ‘Abd Allah ibn Abî ‘Ammâr, d’après ‘Abd Allah ibn Bâbâh, d’après Ya’lâ ibn Umayya, qui a dit : J’ai dit à ‘Umar ibn al-Khattâb... avec le même hadith que celui d’Ibn Idrîs.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Ya'la b. Umayya
Hadith #690
Réf.: https://sunnah.com/muslim:687a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ فَرَضَ اللَّهُ الصَّلاَةَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَضَرِ أَرْبَعًا وَفِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ وَفِي الْخَوْفِ رَكْعَةً ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, Sa’îd ibn Mansûr, Abû al-Rabî’ et Qutayba ibn Sa’îd. Yahyâ a dit : Nous a informé, tandis que les autres ont dit : Nous a rapporté Abû ‘Awâna, d’après Bukayr ibn al-Akhnas, d’après Mujâhid, d’après Ibn ‘Abbâs, qui a dit : *« Allah a prescrit la prière par la bouche de votre Prophète (ﷺ) : quatre rak’ât en résidence, deux rak’ât en voyage, et une rak’a en cas de peur. »*

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Ibn 'Abbas
Hadith #691
Réf.: https://sunnah.com/muslim:687b

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، جَمِيعًا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَالِكٍ، - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عَائِذٍ الطَّائِيُّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ الصَّلاَةَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمُسَافِرِ رَكْعَتَيْنِ وَعَلَى الْمُقِيمِ أَرْبَعًا وَفِي الْخَوْفِ رَكْعَةً ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et ‘Amr al-Nâqid, tous deux d’après al-Qâsim ibn Mâlik. ‘Amr a dit : Nous a rapporté al-Qâsim ibn Mâlik al-Muzanî : Nous a rapporté Ayyûb ibn ‘Â’idh al-Tâ’î, d’après Bukayr ibn al-Akhnas, d’après Mujâhid, d’après Ibn ‘Abbâs, qui a dit : *« Allah a prescrit la prière par la bouche de votre Prophète (ﷺ) : deux rak’ât pour le voyageur, quatre rak’ât pour le résident, et une rak’a en cas de peur. »*

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Ibn 'Abbas
Hadith #692
Réf.: https://sunnah.com/muslim:688a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ الْهُذَلِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ كَيْفَ أُصَلِّي إِذَا كُنْتُ بِمَكَّةَ إِذَا لَمْ أُصَلِّ مَعَ الإِمَامِ ‏.‏ فَقَالَ رَكْعَتَيْنِ سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ et Ibn Basshâr, ils dirent : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, qui dit : J'ai entendu Qatâda rapporter d'après Mûsâ ibn Salama Al-Hudhalî, qui dit : J'ai interrogé Ibn 'Abbâs sur la manière dont je devais prier lorsque j'étais à La Mecque sans prier avec l'imam. Il répondit : Deux rak'ât, selon la sunna d'Abû Al-Qâsim (que la paix et le salut soient sur lui).

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Musa b. Salama Hudhali
Hadith #693
Réf.: https://sunnah.com/muslim:688b

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي جَمِيعًا، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Minhal Ad-Darîr, nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', nous a rapporté Sa'îd ibn Abî 'Arûba, ainsi que Muhammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté Mu'âdh ibn Hishâm, nous a rapporté mon père, tous deux d'après Qatâda, avec cette même chaîne de transmission, de manière similaire.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par
Hadith #694
Réf.: https://sunnah.com/muslim:689a

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ - قَالَ - فَصَلَّى لَنَا الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَقْبَلَ وَأَقْبَلْنَا مَعَهُ حَتَّى جَاءَ رَحْلَهُ وَجَلَسَ وَجَلَسْنَا مَعَهُ فَحَانَتْ مِنْهُ الْتِفَاتَةٌ نَحْوَ حَيْثُ صَلَّى فَرَأَى نَاسًا قِيَامًا فَقَالَ مَا يَصْنَعُ هَؤُلاَءِ قُلْتُ يُسَبِّحُونَ ‏.‏ قَالَ لَوْ كُنْتُ مُسَبِّحًا لأَتْمَمْتُ صَلاَتِي يَا ابْنَ أَخِي إِنِّي صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ وَصَحِبْتُ أَبَا بَكْرٍ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ وَصَحِبْتُ عُمَرَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ ثُمَّ صَحِبْتُ عُثْمَانَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ وَقَدْ قَالَ اللَّهُ ‏ {‏ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏} ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Maslama ibn Qa'nab, nous a rapporté 'Îsâ ibn Hafs ibn 'Âsim ibn 'Umar ibn Al-Khattâb, d'après son père, qui dit : J'ai accompagné Ibn 'Umar sur la route de La Mecque. Il dit : Il nous pria le Dhohr en deux rak'ât, puis il s'avança et nous avec lui jusqu'à ce qu'il atteigne son campement. Il s'assit et nous nous assîmes avec lui. Il tourna son regard vers l'endroit où il avait prié et vit des gens debout. Il demanda : Que font ceux-là ? Je répondis : Ils font des prières surérogatoires. Il dit : Si j'avais voulu faire des prières surérogatoires, j'aurais complété ma prière. Ô fils de mon frère, j'ai accompagné le Messager d'Allah (que la paix et le salut soient sur lui) en voyage, et il n'a jamais dépassé deux rak'ât jusqu'à ce qu'Allah le rappelle à Lui. J'ai accompagné Abû Bakr, et il n'a jamais dépassé deux rak'ât jusqu'à ce qu'Allah le rappelle à Lui. J'ai accompagné 'Umar, et il n'a jamais dépassé deux rak'ât jusqu'à ce qu'Allah le rappelle à Lui. Puis j'ai accompagné 'Uthmân, et il n'a jamais dépassé deux rak'ât jusqu'à ce qu'Allah le rappelle à Lui. Allah a dit : *« Certes, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle »* (Sourate 33, verset 21).

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Hafs b. 'Asim
Hadith #695
Réf.: https://sunnah.com/muslim:689b

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ مَرِضْتُ مَرَضًا فَجَاءَ ابْنُ عُمَرَ يَعُودُنِي قَالَ وَسَأَلْتُهُ عَنِ السُّبْحَةِ، فِي السَّفَرِ فَقَالَ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ فَمَا رَأَيْتُهُ يُسَبِّحُ وَلَوْ كُنْتُ مُسَبِّحًا لأَتْمَمْتُ وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ‏ {‏ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ إِسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏} ‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Yazîd – c'est-à-dire Ibn Zuray' – d'après 'Umar ibn Muhammad, d'après Hafs ibn 'Âsim, qui dit : J'étais malade et Ibn 'Umar vint me rendre visite. Je lui demandai au sujet des prières surérogatoires en voyage. Il répondit : J'ai accompagné le Messager d'Allah (que la paix et le salut soient sur lui) en voyage et je ne l'ai jamais vu en faire. Si j'avais voulu en faire, j'aurais complété ma prière. Allah le Très-Haut a dit : *« Certes, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle »* (Sourate 33, verset 21).

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Hafs b. 'Asim
Hadith #696
Réf.: https://sunnah.com/muslim:690a

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَصَلَّى الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Khalaf ibn Hishâm, Abû Ar-Rabî' Az-Zahrânî et Qutayba ibn Sa'îd, ils dirent : Nous a rapporté Hammâd – c'est-à-dire Ibn Zayd. Et nous a rapporté Zuhayr ibn Harb et Ya'qûb ibn Ibrâhîm, ils dirent : Nous a rapporté Ismâ'îl, tous deux d'après Ayyûb, d'après Abû Qilâba, d'après Anas, que le Messager d'Allah (que la paix et le salut soient sur lui) pria le Dhohr à Médine en quatre rak'ât, et pria le 'Asr à Dhû Al-Hulayfa en deux rak'ât.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Anas
Hadith #697
Réf.: https://sunnah.com/muslim:690b

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، سَمِعَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Sa'îd ibn Mansûr, nous a rapporté Sufyân, nous a rapporté Muhammad ibn Al-Munkadir et Ibrâhîm ibn Maysara, qui entendirent Anas ibn Mâlik dire : J'ai prié avec le Messager d'Allah (que la paix et le salut soient sur lui) le Dhohr à Médine en quatre rak'ât, et j'ai prié avec lui le 'Asr à Dhû Al-Hulayfa en deux rak'ât.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Anas b. Malik is reported to have
Hadith #698
Réf.: https://sunnah.com/muslim:691

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، كِلاَهُمَا عَنْ غُنْدَرٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، غُنْدَرٌ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ الْهُنَائِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ قَصْرِ الصَّلاَةِ، فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَرَجَ مَسِيرَةَ ثَلاَثَةِ أَمْيَالٍ أَوْ ثَلاَثَةِ فَرَاسِخَ - شُعْبَةُ الشَّاكُّ - صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Muhammad ibn Basshâr, tous deux d'après Ghundar. Abû Bakr dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, Ghundar, d'après Shu'ba, d'après Yahyâ ibn Yazîd Al-Hunâ'î, qui dit : J'interrogeai Anas ibn Mâlik au sujet du raccourcissement de la prière. Il répondit : Le Messager d'Allah (que la paix et le salut soient sur lui), lorsqu'il sortait pour un trajet de trois miles ou trois parasanges – Shu'ba doutait – priait deux rak'ât.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Yahya b. Yazid al-Huna'i
Hadith #699
Réf.: https://sunnah.com/muslim:692a

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ إِلَى قَرْيَةٍ عَلَى رَأْسِ سَبْعَةَ عَشَرَ أَوْ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِيلاً فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ فَقَالَ رَأَيْتُ عُمَرَ صَلَّى بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ فَقُلْتُ لَهُ فَقَالَ إِنَّمَا أَفْعَلُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ ‏.‏

Nous a rapporté Zuhayr ibn Harb et Muhammad ibn Basshâr, tous deux d'après Ibn Mahdî. Zuhayr dit : Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Shu'ba, d'après Yazîd ibn Khumayr, d'après Habîb ibn 'Ubayd, d'après Jubayr ibn Nufayr, qui dit : Je sortis avec Shuraḥbîl ibn As-Simṭ vers un village situé à dix-sept ou dix-huit miles. Il pria deux rak'ât. Je lui demandai pourquoi, et il répondit : J'ai vu 'Umar prier deux rak'ât à Dhû Al-Hulayfa. Je lui demandai pourquoi, et il dit : Je ne fais que ce que j'ai vu le Messager d'Allah (que la paix et le salut soient sur lui) faire.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Jubair b. Nufair
Hadith #700
Réf.: https://sunnah.com/muslim:692b

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَقَالَ عَنِ ابْنِ السِّمْطِ، وَلَمْ يُسَمِّ شُرَحْبِيلَ وَقَالَ إِنَّهُ أَتَى أَرْضًا يُقَالُ لَهَا دَوْمِينُ مِنْ حِمْصَ عَلَى رَأْسِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِيلاً ‏.‏

Et me l'a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, avec cette même chaîne de transmission. Il dit d'après Ibn As-Simṭ sans nommer Shuraḥbîl, et précisa qu'il se rendit dans une terre appelée Dawmîn, près de Homs, à dix-huit miles.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par
Hadith #701
Réf.: https://sunnah.com/muslim:693a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ ‏.‏ قُلْتُ كَمْ أَقَامَ بِمَكَّةَ قَالَ عَشْرًا ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ At-Tamîmî, nous a informé Hushaym, d'après Yahyâ ibn Abî Isḥâq, d'après Anas ibn Mâlik, qui dit : Nous sortîmes avec le Messager d'Allah (que la paix et le salut soient sur lui) de Médine vers La Mecque, et il pria deux rak'ât par deux rak'ât jusqu'à son retour. Je lui demandai : Combien de temps est-il resté à La Mecque ? Il répondit : Dix jours.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Anas b. Malik
Hadith #702
Réf.: https://sunnah.com/muslim:693b

وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ هُشَيْمٍ ‏.‏

Et nous l'a rapporté Qutayba, nous a rapporté Abû 'Awâna, ainsi que Abû Kurayb, nous a rapporté Ibn 'Ulayya, tous deux d'après Yahyâ ibn Abî Isḥâq, d'après Anas, d'après le Prophète (que la paix et le salut soient sur lui), comme le hadith de Hushaym.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par
Hadith #703
Réf.: https://sunnah.com/muslim:693c

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ خَرَجْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى الْحَجِّ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏

Et nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Mu'âdh, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Shu'ba, qui dit : M'a rapporté Yahyâ ibn Abî Isḥâq, qui dit : J'ai entendu Anas ibn Mâlik dire : Nous sortîmes de Médine pour le Hajj. Puis il mentionna le hadith de la même manière.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par Yahya b. Abu Ishaq
Hadith #704
Réf.: https://sunnah.com/muslim:693d

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، جَمِيعًا عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرِ الْحَجَّ ‏.‏

Et nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté mon père, ainsi que Abû Kurayb, nous a rapporté Abû Usâma, tous deux d'après Ath-Thawrî, d'après Yahyâ ibn Abî Isḥâq, d'après Anas, d'après le Prophète (que la paix et le salut soient sur lui), de la même manière, sans mentionner le Hajj.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par
Hadith #705
Réf.: https://sunnah.com/muslim:694a

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى صَلاَةَ الْمُسَافِرِ بِمِنًى وَغَيْرِهِ رَكْعَتَيْنِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ رَكْعَتَيْنِ صَدْرًا مِنْ خِلاَفَتِهِ ثُمَّ أَتَمَّهَا أَرْبَعًا ‏.‏

Et m'a rapporté Ḥarmala ibn Yaḥyâ, nous a rapporté Ibn Wahb, m'a informé 'Amr – c'est-à-dire Ibn Al-Ḥârith – d'après Ibn Shihâb, d'après Sâlim ibn 'Abdullah, d'après son père, que le Messager d'Allah (que la paix et le salut soient sur lui) pria la prière du voyageur à Minâ et ailleurs en deux rak'ât. Abû Bakr, 'Umar et 'Uthmân firent de même au début de leur califat, puis ce dernier la compléta en quatre rak'ât.

The Book of Prayer - Travellers Rapporté par