Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 16

Les éclipses

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

24 hadiths
Hadith #1040
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1040

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْكَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَجُرُّ رِدَاءَهُ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَدَخَلْنَا فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى انْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا، وَادْعُوا، حَتَّى يُكْشَفَ مَا بِكُمْ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Awn, qui a dit : Nous a rapporté Khālid, d'après Yūnus, d'après Al-Hasan, d'après Abū Bakra, qui a dit : Nous étions auprès du Messager d'Allah (ﷺ) lorsque le soleil s'éclipsa. Le Prophète (ﷺ) se leva, traînant son manteau, jusqu'à entrer dans la mosquée. Nous y entrâmes, et il pria avec nous deux rak'āt, jusqu'à ce que le soleil réapparaisse. Il dit alors (ﷺ) : « Le soleil et la lune ne s'éclipsent pas pour la mort de quelqu'un. Lorsque vous voyez cela, priez et invoquez Allah jusqu'à ce que l'éclipse se dissipe. »

Eclipses Rapporté par Abu Bakra
Hadith #1041
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1041

حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَقُومُوا فَصَلُّوا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Shihāb ibn 'Abbād, qui a dit : Nous a rapporté Ibrāhīm ibn Humayd, d'après Ismā'īl, d'après Qays, qui a dit : J'ai entendu Abū Mas'ūd dire que le Prophète (ﷺ) a dit : « Le soleil et la lune ne s'éclipsent pas pour la mort de quelqu'un parmi les hommes, mais ce sont deux signes parmi les signes d'Allah. Lorsque vous les voyez, levez-vous et priez. »

Eclipses Rapporté par Abu Mas`ud
Hadith #1042
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1042

حَدَّثَنَا أَصْبَغُ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ كَانَ يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَصَلُّوا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Aṣbagh, qui a dit : M'a informé Ibn Wahb, qui a dit : M'a informé 'Amr, d'après 'Abd Al-Raḥmān ibn Al-Qāsim, qui le tient de son père, d'après Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qu'il informait au sujet du Prophète (ﷺ) : « Le soleil et la lune ne s'éclipsent ni pour la mort ni pour la vie de quelqu'un, mais ce sont deux signes parmi les signes d'Allah. Lorsque vous les voyez, priez. »

Eclipses Rapporté par Ibn `Umar
Hadith #1043
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1043

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ، فَقَالَ النَّاسُ كَسَفَتِ الشَّمْسُ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ فَصَلُّوا وَادْعُوا اللَّهَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allāh ibn Muḥammad, qui a dit : Nous a rapporté Hāshim ibn Al-Qāsim, qui a dit : Nous a rapporté Shaybān Abū Mu'āwiya, d'après Ziyād ibn 'Ilāqa, d'après Al-Mughīra ibn Shu'ba, qui a dit : Le soleil s'éclipsa du temps du Messager d'Allah (ﷺ) le jour où mourut Ibrāhīm. Les gens dirent : « Le soleil s'est éclipsé pour la mort d'Ibrāhīm. » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « Le soleil et la lune ne s'éclipsent ni pour la mort ni pour la vie de quelqu'un. Lorsque vous voyez cela, priez et invoquez Allah. »

Eclipses Rapporté par Al-Mughira bin Shu`ba
Hadith #1044
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1044

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ، فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ مَا فَعَلَ فِي الأُولَى، ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدِ انْجَلَتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَنْخَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَادْعُوا اللَّهَ وَكَبِّرُوا، وَصَلُّوا وَتَصَدَّقُوا ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ، وَاللَّهِ مَا مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ أَنْ يَزْنِيَ عَبْدُهُ أَوْ تَزْنِيَ أَمَتُهُ، يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ، وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allāh ibn Maslama, d'après Mālik, d'après Hishām ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Ā'isha, qu'elle a dit : Le soleil s'éclipsa du temps du Messager d'Allah (ﷺ), et le Messager d'Allah (ﷺ) pria avec les gens. Il se leva et prolongea la station debout, puis s'inclina et prolongea l'inclinaison. Il se releva et prolongea la station debout, mais moins que la première fois, puis s'inclina et prolongea l'inclinaison, mais moins que la première fois. Il se prosterna et prolongea la prosternation. Puis il fit de même dans la seconde rak'a que ce qu'il avait fait dans la première. Il se retira alors que le soleil avait réapparu. Il fit un sermon aux gens, loua Allah et Le glorifia, puis dit : « Le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d'Allah. Ils ne s'éclipsent ni pour la mort ni pour la vie de quelqu'un. Lorsque vous voyez cela, invoquez Allah, glorifiez-Le, priez et faites l'aumône. » Puis il dit : « Ô communauté de Muḥammad, par Allah, il n'est personne plus jaloux qu'Allah lorsque Son serviteur ou Sa servante commet l'adultère. Ô communauté de Muḥammad, par Allah, si vous saviez ce que je sais, vous ririez peu et pleureriez beaucoup. »

Eclipses Rapporté par `Aisha
Hadith #1045
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1045

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمِ بْنِ أَبِي سَلاَّمٍ الْحَبَشِيُّ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُودِيَ إِنَّ الصَّلاَةَ جَامِعَةٌ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq, qui a dit : Nous a informé Yahya ibn Salih, qui a dit : Nous a rapporté Mu'awiya ibn Sallam ibn Abi Sallam al-Habashi ad-Dimashqi, qui a dit : Nous a rapporté Yahya ibn Abi Kathir, qui a dit : M'a informé Abu Salama ibn Abd ar-Rahman ibn Awf az-Zuhri, d'après Abd Allah ibn Amr (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Lorsque le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ), on proclama : « La prière est en assemblée ! »

Eclipses Rapporté par `Abdullah bin `Amr
Hadith #1046
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1046

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَكَبَّرَ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ فَقَامَ وَلَمْ يَسْجُدْ، وَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى، ثُمَّ كَبَّرَ وَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَالَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ، وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ، ثُمَّ قَامَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ هُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ‏" ‏‏.‏ وَكَانَ يُحَدِّثُ كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يُحَدِّثُ يَوْمَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ بِمِثْلِ حَدِيثِ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ‏.‏ فَقُلْتُ لِعُرْوَةَ إِنَّ أَخَاكَ يَوْمَ خَسَفَتْ بِالْمَدِينَةِ لَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ مِثْلَ الصُّبْحِ‏.‏ قَالَ أَجَلْ لأَنَّهُ أَخْطَأَ السُّنَّةَ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Bukayr, qui a dit : M'a rapporté al-Layth, d'après Uqayl, d'après Ibn Shihab, et m'a rapporté Ahmad ibn Salih, qui a dit : Nous a rapporté Anbasa, qui a dit : Nous a rapporté Yunus, d'après Ibn Shihab, qui m'a rapporté Urwa, d'après Aïcha, épouse du Prophète (ﷺ), qui a dit : Le soleil s'éclipsa du vivant du Prophète (ﷺ). Il sortit vers la mosquée, et les gens s'alignèrent derrière lui. Il prononça le takbir, puis le Messager d'Allah (ﷺ) récita une longue récitation. Ensuite, il prononça le takbir et s'inclina d'une longue inclination. Puis il dit : « Allah entend celui qui Le loue. » Il se releva sans se prosterner et récita une longue récitation, plus courte que la première. Puis il prononça le takbir et s'inclina d'une longue inclination, plus courte que la première. Puis il dit : « Allah entend celui qui Le loue, ô notre Seigneur, à Toi la louange. » Ensuite, il se prosterna. Puis, dans la dernière rak'a, il fit de même, accomplissant ainsi quatre inclinations en quatre prosternations. Le soleil se dégagea avant qu'il ne termine. Puis il se leva et loua Allah comme Il le mérite, puis dit : « Ce sont deux signes parmi les signes d'Allah. Ils ne s'éclipsent ni pour la mort de quelqu'un ni pour sa vie. Lorsque vous les voyez, précipitez-vous vers la prière. » Beaucoup ibn Abbas rapportait qu'Abd Allah ibn Abbas (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) racontait, le jour de l'éclipse du soleil, un récit semblable à celui d'Urwa rapporté d'Aïcha. Je dis à Urwa : « Ton frère, le jour de l'éclipse à Médine, n'a fait que deux rak'as comme la prière de l'aube. » Il répondit : « Oui, car il a manqué la sunna. »

Eclipses Rapporté par `Aisha
Hadith #1047
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1047

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى يَوْمَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ فَكَبَّرَ، فَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ وَقَامَ كَمَا هُوَ، ثُمَّ قَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، وَهْىَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْىَ أَدْنَى مِنَ الرَّكْعَةِ الأُولَى، ثُمَّ سَجَدَ سُجُودًا طَوِيلاً، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ سَلَّمَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَقَالَ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ ‏ "‏ إِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Sa'id ibn Ufayr, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, qui m'a rapporté Uqayl, d'après Ibn Shihab, qui a dit : M'a informé Urwa ibn az-Zubayr, qu'Aïcha, épouse du Prophète (ﷺ), lui a informé que le Messager d'Allah (ﷺ) pria le jour où le soleil s'éclipsa. Il se leva, prononça le takbir, puis récita une longue récitation. Ensuite, il s'inclina d'une longue inclination, puis releva la tête et dit : « Allah entend celui qui Le loue. » Il resta debout ainsi, puis récita une longue récitation, plus courte que la première. Ensuite, il s'inclina d'une longue inclination, plus courte que la première, puis se prosterna d'une longue prosternation. Puis, dans la dernière rak'a, il fit de même. Il salua alors que le soleil s'était dégagé. Puis il fit un sermon aux gens et dit, à propos de l'éclipse du soleil et de la lune : « Ce sont deux signes parmi les signes d'Allah. Ils ne s'éclipsent ni pour la mort de quelqu'un ni pour sa vie. Lorsque vous les voyez, précipitez-vous vers la prière. »

Eclipses Rapporté par Aisha
Hadith #1048
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1048

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، وَلَكِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُخَوِّفُ بِهَا عِبَادَهُ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَذْكُرْ عَبْدُ الْوَارِثِ وَشُعْبَةُ وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يُونُسَ ‏"‏ يُخَوِّفُ بِهَا عِبَادَهُ ‏"‏‏.‏ وَتَابَعَهُ مُوسَى عَنْ مُبَارَكٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُخَوِّفُ بِهِمَا عِبَادَهُ ‏"‏‏.‏ وَتَابَعَهُ أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, qui a dit : Nous a rapporté Hammad ibn Zayd, d'après Yunus, d'après al-Hasan, d'après Abu Bakra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d'Allah. Ils ne s'éclipsent pas pour la mort de quelqu'un, mais Allah, exalté soit-Il, effraie Ses serviteurs par eux. » Abu Abd Allah a dit : Abd al-Warith, Shu'ba, Khalid ibn Abd Allah et Hammad ibn Salama n'ont pas mentionné, d'après Yunus, « effraie Ses serviteurs par eux ». Musa l'a suivi d'après Mubarak, d'après al-Hasan, qui a dit : M'a informé Abu Bakra, d'après le Prophète (ﷺ) : « Allah, exalté soit-Il, effraie Ses serviteurs par eux. » Ash'ath l'a également suivi d'après al-Hasan.

Eclipses Rapporté par Abu Bakra
Hadith #1049
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1049

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ يَهُودِيَّةً جَاءَتْ تَسْأَلُهَا فَقَالَتْ لَهَا أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ‏.‏ فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُعَذَّبُ النَّاسُ فِي قُبُورِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ ذَلِكَ‏.‏ ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ مَرْكَبًا، فَخَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَرَجَعَ ضُحًى، فَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ ظَهْرَانَىِ الْحُجَرِ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي، وَقَامَ النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَسَجَدَ، ثُمَّ قَامَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَسَجَدَ وَانْصَرَفَ، فَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، ثُمَّ أَمَرَهُمْ أَنْ يَتَعَوَّذُوا مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ‏.‏

Nous a rapporté Abd Allah ibn Maslama, d'après Malik, d'après Yahya ibn Sa'id, d'après Amra bint Abd ar-Rahman, d'après Aïcha, épouse du Prophète (ﷺ), qu'une juive vint la questionner et lui dit : « Qu'Allah te préserve du châtiment de la tombe. » Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle) interrogea le Messager d'Allah (ﷺ) : « Les gens seront-ils châtiés dans leurs tombes ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Je cherche refuge auprès d'Allah contre cela. » Puis, un matin, le Messager d'Allah (ﷺ) monta une monture et le soleil s'éclipsa. Il revint en fin de matinée et passa entre les chambres, puis se tint pour prier, les gens se tenant derrière lui. Il resta debout longtemps, puis s'inclina d'une longue inclination. Ensuite, il se releva et resta debout longtemps, moins que la première station. Puis il s'inclina d'une longue inclination, moins que la première. Ensuite, il se prosterna. Puis il fit de même dans la dernière rak'a. Il salua alors que le soleil s'était dégagé. Puis il fit un discours où il dit ce qu'Allah voulut, puis leur ordonna de chercher refuge auprès d'Allah contre le châtiment de la tombe.

Eclipses Rapporté par `Amra bint `Abdur-Rahman
Hadith #1051
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1051

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ قَالَ لَمَّا كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُودِيَ إِنَّ الصَّلاَةَ جَامِعَةٌ فَرَكَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ، ثُمَّ جَلَسَ، ثُمَّ جُلِّيَ عَنِ الشَّمْسِ‏.‏ قَالَ وَقَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ مَا سَجَدْتُ سُجُودًا قَطُّ كَانَ أَطْوَلَ مِنْهَا‏.‏

Nous a rapporté Abu Nu'aym, qui a dit : Nous a rapporté Shayban, d'après Yahya, d'après Abu Salama, d'après Abd Allah ibn Amr, qu'il a dit : Lorsque le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ), on proclama : « La prière est en assemblée ! » Le Prophète (ﷺ) s'inclina deux fois en une prosternation, puis se releva et s'inclina deux fois en une prosternation, puis s'assit. Ensuite, le soleil se dégagea. Il dit : Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle) a dit : « Je n'ai jamais fait de prosternation plus longue que celle-ci. »

Eclipses Rapporté par `Abdullah bin `Amr
Hadith #1052
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1052

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ انْخَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَةِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ، ثُمَّ رَأَيْنَاكَ كَعْكَعْتَ‏.‏ قَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ، فَتَنَاوَلْتُ عُنْقُودًا، وَلَوْ أَصَبْتُهُ لأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا، وَأُرِيتُ النَّارَ، فَلَمْ أَرَ مَنْظَرًا كَالْيَوْمِ قَطُّ أَفْظَعَ، وَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بِكُفْرِهِنَّ ‏"‏‏.‏ قِيلَ يَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ ‏"‏ يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ، لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ كُلَّهُ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Abd Allah ibn Maslama, d'après Malik, d'après Zayd ibn Aslam, d'après Ata ibn Yasar, d'après Abd Allah ibn Abbas, qui a dit : Le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ). Le Messager d'Allah (ﷺ) pria. Il resta debout longtemps, environ le temps de la récitation de la sourate al-Baqara. Puis il s'inclina d'une longue inclination. Ensuite, il se releva et resta debout longtemps, moins que la première station. Puis il s'inclina d'une longue inclination, moins que la première. Ensuite, il se prosterna. Puis il resta debout longtemps, moins que la première station. Puis il s'inclina d'une longue inclination, moins que la première. Ensuite, il se releva et resta debout longtemps, moins que la première station. Puis il s'inclina d'une longue inclination, moins que la première, puis se prosterna. Puis il partit alors que le soleil s'était dégagé. Il dit (ﷺ) : « Le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d'Allah. Ils ne s'éclipsent ni pour la mort de quelqu'un ni pour sa vie. Lorsque vous voyez cela, invoquez Allah. » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, nous t'avons vu tendre la main à quelque chose à ta place, puis nous t'avons vu reculer. » Il dit (ﷺ) : « J'ai vu le Paradis et j'ai tendu la main vers une grappe. Si je l'avais atteinte, vous en auriez mangé tant que le monde durerait. J'ai aussi vu le Feu, et je n'ai jamais vu de spectacle plus effrayant que ce jour. J'y ai vu que la plupart de ses habitants étaient des femmes. » Ils dirent : « Pourquoi, ô Messager d'Allah ? » Il dit : « À cause de leur ingratitude. » On demanda : « Sont-elles ingrates envers Allah ? » Il dit : « Elles sont ingrates envers leur époux et ingrates pour les bienfaits. Si tu fais du bien à l'une d'elles toute sa vie, puis qu'elle voit de toi une seule chose, elle dira : 'Je n'ai jamais vu de bien de ta part.' »

Eclipses Rapporté par `Abdullah bin `Abbas
Hadith #1053
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1053

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنِ امْرَأَتِهِ، فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهَا قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ، وَإِذَا هِيَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا إِلَى السَّمَاءِ، وَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ‏.‏ فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ أَىْ نَعَمْ‏.‏ قَالَتْ فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ، فَجَعَلْتُ أَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِي الْمَاءَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ شَىْءٍ كُنْتُ لَمْ أَرَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ ـ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ـ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ـ لاَ أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ يُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ لَهُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُوقِنُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا وَاتَّبَعْنَا‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ نَمْ صَالِحًا، فَقَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُوقِنًا‏.‏ وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Abd Allah ibn Yusuf, qui a dit : Nous a informé Malik, d'après Hisham ibn Urwa, d'après sa femme Fatima bint al-Mundhir, d'après Asma bint Abi Bakr (qu'Allah soit satisfait d'elles deux), qu'elle a dit : Je vins trouver Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle), épouse du Prophète (ﷺ), lorsque le soleil s'éclipsa. Les gens étaient debout en prière, et elle aussi était debout en prière. Je dis : « Que font les gens ? » Elle fit un signe vers le ciel et dit : « Gloire à Allah. » Je dis : « Un signe ? » Elle fit signe que oui. Elle dit : Je restai debout jusqu'à ce que je sois prise d'un étourdissement. Je commençai à verser de l'eau sur ma tête. Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) eut terminé, il loua Allah et Le glorifia, puis dit : « Il n'y a rien que je n'aie vu auparavant sans l'avoir vu à cette place, même le Paradis et l'Enfer. Il m'a été révélé que vous serez éprouvés dans vos tombes d'une épreuve semblable – ou proche – à l'épreuve du Dajjal. – Je ne sais plus laquelle des deux a dit Asma. – On viendra à l'un de vous et on lui dira : 'Que sais-tu de cet homme ?' Quant au croyant – ou au convaincu, je ne sais plus lequel des deux a dit Asma –, il dira : 'Muhammad est le Messager d'Allah (ﷺ). Il est venu à nous avec des preuves et une guidance, et nous avons répondu, cru et suivi.' On lui dira : 'Dors en paix, car nous savons que tu étais convaincu.' Quant à l'hypocrite – ou au douteux, je ne sais plus lequel des deux a dit Asma –, il dira : 'Je ne sais pas. J'ai entendu les gens dire quelque chose, alors je l'ai dit.' »

Eclipses Rapporté par Fatima bint Al-Mundhir
Hadith #1054
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1054

حَدَّثَنَا رَبِيعُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ لَقَدْ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْعَتَاقَةِ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ‏.‏

Nous a rapporté Rabī‘ ibn Yaḥyā, qui a dit : Nous a rapporté Zā’idah, d’après Hichām, d’après Fāṭimah, d’après Asmā’, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a ordonné l’affranchissement des esclaves lors de l’éclipse solaire.

Eclipses Rapporté par Asma
Hadith #1055
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1055

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ يَهُودِيَّةً، جَاءَتْ تَسْأَلُهَا فَقَالَتْ أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ‏.‏ فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُعَذَّبُ النَّاسُ فِي قُبُورِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ ذَلِكَ‏.‏ ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ مَرْكَبًا، فَكَسَفَتِ الشَّمْسُ فَرَجَعَ ضُحًى، فَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ ظَهْرَانَىِ الْحُجَرِ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، وَقَامَ النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَسَجَدَ سُجُودًا طَوِيلاً ثُمَّ قَامَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ وَهْوَ دُونَ السُّجُودِ الأَوَّلِ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، ثُمَّ أَمَرَهُمْ أَنْ يَتَعَوَّذُوا مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ

Nous a rapporté Ismā‘īl, qui a dit : M’a rapporté Mālik, d’après Yaḥyā ibn Sa‘īd, d’après ‘Amrah bint ‘Abd al-Raḥmān, d’après ‘Ā’ichah (qu’Allah l’agrée) qu’une Juive vint l’interroger et lui dit : « Qu’Allah te préserve du châtiment de la tombe. » ‘Ā’ichah interrogea alors le Messager d’Allah (ﷺ) : « Les gens sont-ils châtiés dans leurs tombes ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) répondit : « Je cherche refuge auprès d’Allah contre cela. » Puis, un matin, le Messager d’Allah (ﷺ) monta une monture, et le soleil s’éclipsa. Il revint alors en milieu de matinée, passa entre les chambres, se tint debout et pria, tandis que les gens se tenaient derrière lui. Il fit une longue station debout, puis une longue inclinaison, puis se releva pour une longue station debout, moins longue que la première. Il s’inclina ensuite longuement, moins que la première inclinaison, puis se releva et se prosterna longuement. Il se releva pour une longue station debout, moins longue que la première, puis s’inclina longuement, moins que la première inclinaison. Il se releva pour une longue station debout, moins longue que la précédente, puis s’inclina longuement, moins que la première inclinaison, puis se prosterna, moins longuement que la première prosternation. Il acheva ensuite la prière et dit ce qu’Allah voulut qu’il dise, puis il leur ordonna de chercher refuge auprès d’Allah contre le châtiment de la tombe.

Eclipses Rapporté par `Amra bint `Abdur-Rahman
Hadith #1057
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1057

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā, d’après Ismā‘īl, qui a dit : M’a rapporté Qays, d’après Abū Mas‘ūd, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le soleil et la lune ne s’éclipsent ni pour la mort ni pour la vie de quiconque, mais ce sont deux signes parmi les signes d’Allah. Lorsque vous les voyez, priez. »

Eclipses Rapporté par Abu Mas`ud
Hadith #1058
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1058

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِالنَّاسِ، فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ، وَهْىَ دُونَ قِرَاءَتِهِ الأُولَى، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ دُونَ رُكُوعِهِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَصَنَعَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَامَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ يُرِيهِمَا عِبَادَهُ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allāh ibn Muḥammad, qui a dit : Nous a rapporté Hichām, qui nous a informés de Ma‘mar, d’après al-Zuhrī et Hichām ibn ‘Urwah, d’après ‘Urwah, d’après ‘Ā’ichah (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Le soleil s’éclipsa à l’époque du Messager d’Allah (ﷺ). Le Prophète (ﷺ) se leva alors et pria avec les gens. Il prolongea la récitation, puis s’inclina longuement. Il releva ensuite la tête et prolongea la récitation, moins que la première. Puis il s’inclina longuement, moins que la première inclinaison. Il releva la tête et se prosterna deux fois. Puis il se leva et fit de même lors de la seconde rak‘ah. Ensuite, il se leva et dit : « Le soleil et la lune ne s’éclipsent ni pour la mort ni pour la vie de quiconque, mais ce sont deux signes parmi les signes d’Allah qu’Il montre à Ses serviteurs. Lorsque vous voyez cela, empressez-vous de prier. »

Eclipses Rapporté par `Aisha
Hadith #1059
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1059

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَزِعًا، يَخْشَى أَنْ تَكُونَ السَّاعَةُ، فَأَتَى الْمَسْجِدَ، فَصَلَّى بِأَطْوَلِ قِيَامٍ وَرُكُوعٍ وَسُجُودٍ رَأَيْتُهُ قَطُّ يَفْعَلُهُ وَقَالَ ‏ "‏ هَذِهِ الآيَاتُ الَّتِي يُرْسِلُ اللَّهُ لاَ تَكُونُ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنْ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى ذِكْرِهِ وَدُعَائِهِ وَاسْتِغْفَارِهِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn al-‘Alā’, qui a dit : Nous a rapporté Abū Usāmah, d’après Burayd ibn ‘Abd Allāh, d’après Abū Burdah, d’après Abū Mūsā, qui a dit : Le soleil s’éclipsa. Le Prophète (ﷺ) se leva alors, effrayé, craignant que ce soit l’Heure. Il se rendit à la mosquée et pria avec la plus longue station debout, inclinaison et prosternation que je ne l’aie jamais vu faire. Puis il dit : « Ces signes qu’Allah envoie ne surviennent ni pour la mort ni pour la vie de quiconque, mais Allah effraie par eux Ses serviteurs. Lorsque vous voyez quelque chose de cela, empressez-vous de vous souvenir de Lui, de L’invoquer et de Lui demander pardon. »

Eclipses Rapporté par Abu Musa
Hadith #1060
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1060

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عِلاَقَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ، فَقَالَ النَّاسُ انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَادْعُوا اللَّهَ وَصَلُّوا حَتَّى يَنْجَلِيَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Abū al-Walīd, qui a dit : Nous a rapporté Zā’idah, qui a dit : Nous a rapporté Ziyād ibn ‘Ilāqah, qui a dit : J’ai entendu al-Mughīrah ibn Shu‘bah dire : Le soleil s’éclipsa le jour de la mort d’Ibrāhīm. Les gens dirent alors : « Le soleil s’est éclipsé à cause de la mort d’Ibrāhīm. » Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d’Allah. Ils ne s’éclipsent ni pour la mort ni pour la vie de quiconque. Lorsque vous les voyez, invoquez Allah et priez jusqu’à ce que l’éclipse se dissipe. »

Eclipses Rapporté par Al-Mughira bin Shu`ba
Hadith #1061
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1061

وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَخَطَبَ، فَحَمِدَ اللَّهَ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ أَمَّا بَعْدُ ‏" ‏‏.‏

Abū Usāmah a dit : Nous a rapporté Hichām, qui a dit : M’a informée Fāṭimah bint al-Mundhir, d’après Asmā’, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) acheva la prière alors que le soleil s’était déjà découvert. Puis il fit un sermon, loua Allah comme Il le mérite, puis dit : « Quant à ce qui suit… »

Eclipses Rapporté par Unknown
Hadith #1062
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1062

حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ‏.‏

Nous a rapporté Maḥmūd, qui a dit : Nous a rapporté Sa‘īd ibn ‘Āmir, d’après Shu‘bah, d’après Yūnus, d’après al-Ḥasan, d’après Abū Bakrah (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Le soleil s’éclipsa à l’époque du Messager d’Allah (ﷺ), et il pria deux rak‘ahs.

Eclipses Rapporté par Abu Bakra
Hadith #1063
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1063

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْمَسْجِدِ، وَثَابَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ، فَانْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، وَإِنَّهُمَا لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، وَإِذَا كَانَ ذَاكَ فَصَلُّوا وَادْعُوا حَتَّى يُكْشَفَ مَا بِكُمْ ‏" ‏‏.‏ وَذَاكَ أَنَّ ابْنًا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَاتَ، يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ، فَقَالَ النَّاسُ فِي ذَاكَ‏.‏

Nous a rapporté Abû Ma'mar, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Wârith, qui a dit : Nous a rapporté Yûnus, d'après al-Hasan, d'après Abû Bakra, qui a dit : « Une éclipse de soleil eut lieu à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ). Il sortit en traînant son manteau jusqu'à ce qu'il atteignît la mosquée, et les gens se rassemblèrent autour de lui. Il pria avec eux deux rak'ât, puis le soleil réapparut. Il dit alors : *"Certes, le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d'Allah. Ils ne s'éclipsent pas à cause de la mort de quelqu'un. Lorsque cela se produit, priez et invoquez Allah jusqu'à ce que ce qui vous afflige soit dissipé."* » Cela se produisit alors qu'un fils du Prophète (ﷺ), nommé Ibrâhîm, venait de mourir, et les gens en parlèrent.

Eclipses Rapporté par Abu Bakra
Hadith #1064
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1064

حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي سَجْدَتَيْنِ، الأَوَّلُ الأَوَّلُ أَطْوَلُ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd, qui a dit : Nous a rapporté Abû Ahmad, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Yahyâ, d'après 'Amra, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), que le Prophète (ﷺ) pria avec eux lors d'une éclipse de soleil quatre rak'ât en deux prosternations, la première étant la plus longue.

Eclipses Rapporté par Aisha
Hadith #1065
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:1065

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ نَمِرٍ، سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ جَهَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخُسُوفِ بِقِرَاءَتِهِ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَتِهِ كَبَّرَ فَرَكَعَ، وَإِذَا رَفَعَ مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ‏.‏ ثُمَّ يُعَاوِدُ الْقِرَاءَةَ فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ، أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ‏.‏ وَقَالَ الأَوْزَاعِيُّ وَغَيْرُهُ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ الشَّمْسَ، خَسَفَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ مُنَادِيًا بِالصَّلاَةُ جَامِعَةٌ، فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ‏.‏ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ مِثْلَهُ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ فَقُلْتُ مَا صَنَعَ أَخُوكَ ذَلِكَ، عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ مَا صَلَّى إِلاَّ رَكْعَتَيْنِ مِثْلَ الصُّبْحِ إِذْ صَلَّى بِالْمَدِينَةِ‏.‏ قَالَ أَجَلْ، إِنَّهُ أَخْطَأَ السُّنَّةَ‏.‏ تَابَعَهُ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي الْجَهْرِ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Mihrân, qui a dit : Nous a rapporté al-Walîd, qui a dit : Nous a informé Ibn Namir, qui a entendu Ibn Shihâb, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), que le Prophète (ﷺ) récita à haute voix dans la prière de l'éclipse. Lorsqu'il terminait sa récitation, il disait le takbîr et s'inclinait. Lorsqu'il se relevait de l'inclinaison, il disait : *« Sami'a Allâhu liman hamidah, Rabbanâ wa laka al-hamd »*. Puis il reprenait la récitation dans la prière de l'éclipse, accomplissant quatre rak'ât en deux unités de prière et quatre prosternations. Al-Awzâ'î et d'autres ont dit : J'ai entendu al-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), que le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ). Il envoya alors un héraut proclamer : *« As-salât jâmi'a »* (la prière est générale). Il s'avança et pria quatre rak'ât en deux unités de prière et quatre prosternations. 'Abd al-Rahmân ibn Namir m'a informé qu'il avait entendu Ibn Shihâb dire la même chose. Al-Zuhrî dit : Je demandai : « Que fit ton frère, 'Abd Allâh ibn al-Zubayr, lorsqu'il pria deux rak'ât comme la prière de l'aube à Médine ? » Il répondit : « Certes, il a manqué à la sunna. » Sufyân ibn Husayn et Sulaymân ibn Kathîr ont rapporté la même chose d'après al-Zuhrî concernant la récitation à haute voix.

Eclipses Rapporté par `Aisha

Tous les hadiths sont chargés