Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 94

Les souhaits

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

20 hadiths
Hadith #7226
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7226

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنَّ رِجَالاً يَكْرَهُونَ أَنْ يَتَخَلَّفُوا بَعْدِي وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ مَا تَخَلَّفْتُ، لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Sa'îd ibn 'Ufayr, qui m'a rapporté de la part de al-Layth, qui m'a rapporté de la part de 'Abd al-Raḥmân ibn Khâlid, d'après Ibn Shihâb, d'après Abû Salama et Sa'îd ibn al-Musayyab, qu'Abû Hurayra a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, si ce n'était que certains hommes répugnent à rester en arrière après moi, et que je ne trouve pas de quoi les transporter, je ne resterais pas en arrière. Je voudrais être tué dans le sentier d'Allah, puis être ressuscité, puis être tué, puis être ressuscité, puis être tué, puis être ressuscité, puis être tué. »

Wishes Rapporté par Abu Huraira
Hadith #7227
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7227

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ وَدِدْتُ أَنِّي لأُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا ‏" ‏‏.‏ فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُولُهُنَّ ثَلاَثًا أَشْهَدُ بِاللَّهِ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Yûsuf, qui nous a informé de Mâlik, d'après Abû az-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, j'aurais aimé combattre dans le sentier d'Allah, être tué, puis ressuscité, puis tué à nouveau, puis ressuscité, puis tué encore, puis ressuscité, puis tué une dernière fois. » Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) disait cela trois fois, en attestant par Allah.

Wishes Rapporté par Al-A'raj
Hadith #7228
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7228

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْ كَانَ عِنْدِي أُحُدٌ ذَهَبًا، لأَحْبَبْتُ أَنْ لاَ يَأْتِيَ ثَلاَثٌ وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ، لَيْسَ شَىْءٌ أُرْصِدُهُ فِي دَيْنٍ عَلَىَّ أَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Nasr, qui nous a raconté 'Abd ar-Razzâq, d'après Ma'mar, d'après Hammâm, qui a entendu Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) rapporter que le Prophète (ﷺ) a dit : « Si j'avais une montagne d'or du poids du mont Uhud, je n'aimerais pas qu'il s'écoule trois jours sans que je n'en aie plus chez moi qu'un dinar, sauf ce que je réserve pour m'acquitter d'une dette, alors que je trouve quelqu'un pour l'accepter. »

Wishes Rapporté par Abu Huraira
Hadith #7229
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7229

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا سُقْتُ الْهَدْىَ، وَلَحَلَلْتُ مَعَ النَّاسِ حِينَ حَلُّوا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Bukayr, qui nous a raconté al-Layth, d'après 'Uqayl, d'après Ibn Shihâb, qui m'a rapporté 'Urwa que 'Âisha (qu'Allah l'agrée) a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Si j'avais su d'avance ce que je sais maintenant, je n'aurais pas emmené de bête à sacrifier (al-hady), et j'aurais accompli la 'umra avec les gens lorsqu'ils se sont désacralisés. »

Wishes Rapporté par `Aisha
Hadith #7230
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7230

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَبَّيْنَا بِالْحَجِّ وَقَدِمْنَا مَكَّةَ لأَرْبَعٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَأَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً وَلْنَحِلَّ، إِلاَّ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ قَالَ وَلَمْ يَكُنْ مَعَ أَحَدٍ مِنَّا هَدْىٌ غَيْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَطَلْحَةَ، وَجَاءَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ مَعَهُ الْهَدْىُ فَقَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا نَنْطَلِقُ إِلَى مِنًى وَذَكَرُ أَحَدِنَا يَقْطُرُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ، وَلَوْلاَ أَنَّ مَعِي الْهَدْىَ لَحَلَلْتُ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَلَقِيَهُ سُرَاقَةُ وَهْوَ يَرْمِي جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَنَا هَذِهِ خَاصَّةً قَالَ ‏"‏ لاَ بَلْ لأَبَدٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَكَانَتْ عَائِشَةُ قَدِمَتْ مَكَّةَ وَهْىَ حَائِضٌ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَنْسُكَ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا، غَيْرَ أَنَّهَا لاَ تَطُوفُ وَلاَ تُصَلِّي حَتَّى تَطْهُرَ، فَلَمَّا نَزَلُوا الْبَطْحَاءَ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنْطَلِقُونَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ وَأَنْطَلِقُ بِحَجَّةٍ‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ أَنْ يَنْطَلِقَ مَعَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ، فَاعْتَمَرَتْ عُمْرَةً فِي ذِي الْحَجَّةِ بَعْدَ أَيَّامِ الْحَجِّ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Umar, qui nous a raconté Yazîd, d'après Habîb, d'après 'Atâ', d'après Jâbir ibn 'Abdillah (qu'Allah les agrée) qui a dit : Nous étions avec le Messager d'Allah (ﷺ) et nous avons formulé l'intention (talbiya) pour le Hajj. Nous sommes arrivés à La Mecque le quatre du mois de Dhû al-Hijja. Le Prophète (ﷺ) nous a alors ordonné de faire le tawâf autour de la Ka'ba et entre as-Safâ et al-Marwa, et de transformer notre Hajj en 'umra, puis de nous désacraliser, sauf pour ceux qui avaient avec eux une bête à sacrifier (al-hady). Il a dit : Personne parmi nous n'avait de hady, excepté le Prophète (ﷺ) et Talha. 'Alî arriva du Yémen avec un hady et dit : « J'ai formulé l'intention comme l'a fait le Messager d'Allah (ﷺ). » Ils dirent : « Nous partons pour Minâ, et l'un de nous a encore des écoulements (de sacralisation). » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Si j'avais su d'avance ce que je sais maintenant, je n'aurais pas emmené de hady. Et si je n'avais pas de hady avec moi, je me serais désacralisé. » Puis Surâqa le rencontra alors qu'il lapidait la Jamrat al-'Aqaba et dit : « Ô Messager d'Allah, cela est-il réservé uniquement pour nous ? » Il répondit : « Non, mais pour toujours. » 'Âisha (qu'Allah l'agrée) arriva à La Mecque alors qu'elle était en état de menstrues. Le Prophète (ﷺ) lui ordonna d'accomplir tous les rites du Hajj, sauf qu'elle ne devait ni faire le tawâf ni prier jusqu'à ce qu'elle soit purifiée. Lorsqu'ils descendirent à al-Batha', 'Âisha dit : « Ô Messager d'Allah, vous partez avec un Hajj et une 'umra, et moi je ne pars qu'avec un Hajj. » Il ordonna alors à 'Abd ar-Rahmân ibn Abî Bakr as-Siddîq de l'accompagner à at-Tan'îm, et elle accomplit une 'umra au mois de Dhû al-Hijja après les jours du Hajj.

Wishes Rapporté par Jabir bin `Abdullah
Hadith #7231
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7231

حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ أَرِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ ‏"‏ لَيْتَ رَجُلاً صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ ‏"‏‏.‏ إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ السِّلاَحِ قَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏‏.‏ قِيلَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَحْرُسُكَ‏.‏ فَنَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَمِعْنَا غَطِيطَهُ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ بِلاَلٌ أَلاَ لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous a rapporté Khâlid ibn Makhlad, qui nous a raconté Sulaymân ibn Bilâl, qui nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, qui a entendu 'Abdullah ibn 'Âmir ibn Rabî'a dire : 'Âisha (qu'Allah l'agrée) a dit : Le Prophète (ﷺ) fut agité une nuit et dit : « Si seulement un homme vertueux parmi mes Compagnons pouvait me garder cette nuit. » Soudain, nous entendîmes le bruit des armes. Il demanda : « Qui est-ce ? » On lui répondit : « C'est Sa'd, ô Messager d'Allah, je suis venu pour te garder. » Le Prophète (ﷺ) s'endormit alors jusqu'à ce que nous entendions son ronflement. Abû 'Abdillah a dit : 'Âisha (qu'Allah l'agrée) a rapporté que Bilâl avait dit : « Ah ! Si seulement je savais si je passerais une nuit dans une vallée, entouré d'herbe odorante (idhkhir) et de plantes aromatiques (jalîl). » Elle en informa le Prophète (ﷺ).

Wishes Rapporté par Aisha
Hadith #7232
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7232

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَحَاسُدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ، فَهْوَ يَتْلُوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ يَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ هَذَا لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً يُنْفِقُهُ فِي حَقِّهِ فَيَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ ‏" ‏‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، بِهَذَا‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, qui nous a raconté Jarîr, d'après al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas de jalousie (hasad) sauf en deux cas : un homme à qui Allah a donné le Coran, et qui le récite nuit et jour, si bien qu'un autre dit : "Si j'avais reçu ce qu'il a reçu, j'aurais agi comme lui" ; et un homme à qui Allah a donné des richesses qu'il dépense dans le droit chemin, si bien qu'un autre dit : "Si j'avais reçu ce qu'il a reçu, j'aurais agi comme lui." » Qutayba nous a également rapporté ce hadith par Jarîr.

Wishes Rapporté par Abu Huraira
Hadith #7233
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7233

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ لَوْلاَ أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ ‏" ‏ لَتَمَنَّيْتُ‏.‏

Nous a rapporté Hasan ibn ar-Rabî', qui nous a raconté Abû al-Ahwas, d'après 'Âsim, d'après an-Nadr ibn Anas qui a dit : Anas (qu'Allah l'agrée) a dit : « Si je n'avais pas entendu le Prophète (ﷺ) dire : "Ne souhaitez pas la mort", je l'aurais souhaitée. »

Wishes Rapporté par Anas
Hadith #7234
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7234

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ أَتَيْنَا خَبَّابَ بْنَ الأَرَتِّ نَعُودُهُ وَقَدِ اكْتَوَى سَبْعًا فَقَالَ لَوْلاَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَدْعُوَ بِالْمَوْتِ لَدَعَوْتُ بِهِ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad, qui nous a raconté 'Abda, d'après Ibn Abî Khâlid, d'après Qays qui a dit : Nous sommes allés rendre visite à Khabbâb ibn al-Aratt (qu'Allah l'agrée) alors qu'il avait subi sept cautérisations. Il dit : « Si le Messager d'Allah (ﷺ) ne nous avait pas interdit d'invoquer la mort, je l'aurais invoquée. »

Wishes Rapporté par Qais
Hadith #7235
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7235

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ ـ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ إِمَّا مُحْسِنًا فَلَعَلَّهُ يَزْدَادُ، وَإِمَّا مُسِيئًا فَلَعَلَّهُ يَسْتَعْتِبُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Muhammad, nous a rapporté Hicham ibn Youssouf, nous a informé Ma'mar, d'après Az-Zuhri, d'après Abou 'Oubeïd – dont le nom est Sa'd ibn 'Oubeïd, affranchi de 'Abdur-Rahman ibn Azhar – d'après Abou Hourayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Que nul d'entre vous ne souhaite la mort : soit il est bienfaisant, peut-être augmentera-t-il [en bien], soit il est malfaisant, peut-être cherchera-t-il à se repentir. »

Wishes Rapporté par Sa`d bin Ubaid
Hadith #7236
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7236

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنْقُلُ مَعَنَا التُّرَابَ يَوْمَ الأَحْزَابِ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ وَارَى التُّرَابُ بَيَاضَ بَطْنِهِ يَقُولُ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا نَحْنُ، وَلاَ تَصَدَّقْنَا وَلاَ صَلَّيْنَا، فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا، إِنَّ الأُلَى وَرُبَّمَا قَالَ الْمَلاَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا، إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا ‏" ‏ أَبَيْنَا يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdan, m'a informé mon père, d'après Chou'ba, nous a rapporté Abou Ishaq, d'après Al-Bara' ibn 'Azib (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) transportait la terre avec nous le jour des Coalisés (Al-Ahzab), et je l'ai vu alors que la terre couvrait la blancheur de son ventre, disant : « Sans Toi, nous ne nous serions pas guidés, nous n'aurions pas donné l'aumône, ni accompli la prière. Fais descendre sur nous la sérénité, certes les ennemis nous ont assaillis. » – et parfois il disait : « Les chefs nous ont opprimés. » – « Lorsqu'ils veulent semer la discorde, nous refusons. » Il répétait « nous refusons » en élevant la voix.

Wishes Rapporté par Al-Bara' bin `Azib
Hadith #7237
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7237

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ـ وَكَانَ كَاتِبًا لَهُ ـ قَالَ كَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى فَقَرَأْتُهُ فَإِذَا فِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَتَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ، وَسَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ ‏" ‏‏.‏

M'a rapporté 'Abdullah ibn Muhammad, nous a rapporté Mou'awiya ibn 'Amr, nous a rapporté Abou Ishaq, d'après Moussa ibn 'Ouqba, d'après Salim Abou An-Nadr, affranchi de 'Oumar ibn 'Oubaydillah – et il était son scribe – qui a dit : 'Abdullah ibn Abi Awfa lui écrivit, et je lus la lettre dans laquelle il était mentionné que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ne souhaitez pas rencontrer l'ennemi, mais demandez à Allah la préservation. »

Wishes Rapporté par `Abdullah bin Abi `Aufa
Hadith #7238
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7238

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ ذَكَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ الْمُتَلاَعِنَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ أَهِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا امْرَأَةً مِنْ غَيْرِ بَيِّنَةٍ ‏" ‏‏.‏ قَالَ لاَ، تِلْكَ امْرَأَةٌ أَعْلَنَتْ‏.‏

Nous a rapporté 'Ali ibn 'Abdillah, nous a rapporté Soufyan, nous a rapporté Abou Az-Zinad, d'après Al-Qasim ibn Muhammad, qui a dit : Ibn 'Abbas mentionna les époux ayant pratiqué la malédiction réciproque (al-moutalâ'ine), alors 'Abdullah ibn Chaddad dit : « Est-ce celle au sujet de laquelle le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'Si j'avais à lapider une femme sans preuve...' ? » Il répondit : « Non, il s'agit d'une femme qui s'est rendue publique. »

Wishes Rapporté par Al-Qasim bin Muhammad
Hadith #7239
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7239

حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، قَالَ أَعْتَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْعِشَاءِ فَخَرَجَ عُمَرُ فَقَالَ الصَّلاَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَقَدَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ، فَخَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ يَقُولُ ‏"‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي ـ أَوْ عَلَى النَّاسِ، وَقَالَ سُفْيَانُ أَيْضًا، عَلَى أُمَّتِي ـ لأَمَرْتُهُمْ بِالصَّلاَةِ هَذِهِ السَّاعَةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَخَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الصَّلاَةَ فَجَاءَ عُمَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَقَدَ النِّسَاءُ وَالْوِلْدَانُ‏.‏ فَخَرَجَ وَهْوَ يَمْسَحُ الْمَاءَ عَنْ شِقِّهِ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّهُ لَلْوَقْتُ، لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي ‏"‏‏.‏ وَقَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا عَطَاءٌ لَيْسَ فِيهِ ابْنُ عَبَّاسٍ أَمَّا عَمْرٌو فَقَالَ رَأْسُهُ يَقْطُرُ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ يَمْسَحُ الْمَاءَ عَنْ شِقِّهِ‏.‏ وَقَالَ عَمْرٌو لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي‏.‏ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ إِنَّهُ لَلْوَقْتُ، لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي‏.‏ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous a rapporté 'Ali, nous a rapporté Soufyan, qui a dit : 'Amr nous a rapporté, d'après 'Ata, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) retarda la prière de la nuit ('icha) et 'Oumar sortit et dit : « La prière, ô Messager d'Allah ! Les femmes et les enfants se sont endormis. » Il sortit alors, la tête ruisselante, disant : « Certes, ce serait l'heure [idéale], si je ne craignais pas de causer une difficulté à ma communauté. » Ibn Jourayj a rapporté d'après 'Ata, d'après Ibn 'Abbas, que le Prophète (ﷺ) avait retardé cette prière, et 'Oumar vint lui dire : « Ô Messager d'Allah, les femmes et les enfants se sont endormis. » Il sortit en essuyant l'eau de son flanc, disant : « Certes, ce serait l'heure, si je ne craignais pas de causer une difficulté à ma communauté. »

Wishes Rapporté par 'Ata
Hadith #7240
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7240

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Boukayr, nous a rapporté Al-Layth, d'après Ja'far ibn Rabi'a, d'après 'Abdur-Rahman, qui a entendu Abou Hourayra (qu'Allah l'agrée) dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Si je ne craignais pas de causer une difficulté à ma communauté, je leur aurais ordonné l'usage du siwak (brosse à dents). »

Wishes Rapporté par Abu Huraira
Hadith #7241
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7241

حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه قَالَ وَاصَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم آخِرَ الشَّهْرِ، وَوَاصَلَ أُنَاسٌ، مِنَ النَّاسِ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لَوْ مُدَّ بِيَ الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالاً يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ، إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَظَلُّ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ مُغِيرَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous a rapporté 'Ayyach ibn Al-Walid, nous a rapporté 'Abdul-A'la, nous a rapporté Houmayd, d'après Thabit, d'après Anas (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) pratiqua le jeûne ininterrompu (al-wisal) à la fin du mois, et des gens parmi les musulmans le firent aussi. Cela parvint au Prophète (ﷺ) qui dit : « Si le mois était prolongé, je continuerais le jeûne ininterrompu d'une manière telle que les outranciers renonceraient à leur excès. Je ne suis pas comme vous, car mon Seigneur me nourrit et m'abreuve. » Soulayman ibn Mougira a rapporté la même chose d'après Thabit, d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ).

Wishes Rapporté par Anas
Hadith #7242
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7242

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَالَ اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ، قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَيُّكُمْ مِثْلِي، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ ‏"‏‏.‏ كَالْمُنَكِّلِ لَهُمْ‏.‏

Nous a rapporté Abou Al-Yaman, nous a informé Chou'ayb, d'après Az-Zuhri. Al-Layth a dit : m'a rapporté 'Abdur-Rahman ibn Khalid, d'après Ibn Chihab, que Sa'id ibn Al-Mousayyab lui a rapporté qu'Abou Hourayra (qu'Allah l'agrée) a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit le jeûne ininterrompu (al-wisal). Ils dirent : « Mais toi, tu le pratiques. » Il répondit : « Lequel d'entre vous est semblable à moi ? Certes, je passe la nuit alors que mon Seigneur me nourrit et m'abreuve. » Lorsqu'ils refusèrent d'abandonner cette pratique, il jeûna ininterrompu avec eux un jour, puis un autre jour. Puis, lorsqu'ils virent le croissant de lune, il dit : « Si [le mois] avait été retardé, je vous aurais encore prolongé [le jeûne] », comme pour les châtier.

Wishes Rapporté par Abu Huraira
Hadith #7243
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7243

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَدْرِ أَمِنَ الْبَيْتِ هُوَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَمَا لَهُمْ لَمْ يُدْخِلُوهُ فِي الْبَيْتِ قَالَ ‏"‏ إِنَّ قَوْمَكِ قَصَّرَتْ بِهِمُ النَّفَقَةُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَمَا شَأْنُ بَابِهِ مُرْتَفِعًا قَالَ ‏"‏ فَعَلَ ذَاكِ قَوْمُكِ، لِيُدْخِلُوا مَنْ شَاءُوا، وَيَمْنَعُوا مَنْ شَاءُوا، لَوْلاَ أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِالْجَاهِلِيَّةِ، فَأَخَافُ أَنْ تُنْكِرَ قُلُوبُهُمْ أَنْ أُدْخِلَ الْجَدْرَ فِي الْبَيْتِ، وَأَنْ أُلْصِقَ بَابَهُ فِي الأَرْضِ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui nous a rapporté d'après Abu al-Ahwas, qui le tient d'Ash'ath, d'après al-Aswad ibn Yazid, d'après Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle) qui a dit : J'ai interrogé le Prophète (ﷺ) au sujet du *hijr* (le mur semi-circulaire de la Kaaba) : "Fait-il partie de la Maison ?" Il répondit : "Oui." Je demandai : "Pourquoi alors ne l'ont-ils pas inclus dans la Maison ?" Il dit : "Parce que ton peuple a manqué de ressources." Je dis : "Et pourquoi sa porte est-elle surélevée ?" Il répondit : "C'est ce que ton peuple a fait, afin d'y faire entrer qui ils voulaient et d'en empêcher qui ils voulaient. Si ce n'était que ton peuple vient à peine de sortir de la période de la *Jahiliyya* (l'ignorance préislamique), et que je crains que leurs cœurs ne réprouvent cela, j'aurais inclus le *hijr* dans la Maison et j'aurais rapproché sa porte du sol."

Wishes Rapporté par `Aisha
Hadith #7244
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7244

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ، وَلَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَتِ الأَنْصَارُ وَادِيًا ـ أَوْ شِعْبًا ـ لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَ الأَنْصَارِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Abu al-Yaman, qui a reçu le récit de Shu'ayb, qui le tient d'Abu al-Zinad, d'après al-A'raj, d'après Abu Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "N'eût été l'*hijra* (l'émigration), j'aurais été un homme des *Ansar* (les Auxiliaires). Et si les gens empruntaient une vallée, et que les *Ansar* en empruntaient une autre – ou un défilé –, j'aurais emprunté la vallée des *Ansar* ou leur défilé."

Wishes Rapporté par Abu Huraira
Hadith #7245
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:7245

حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ، وَلَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا، لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ وَشِعْبَهَا ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ أَبُو التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الشِّعْبِ‏.‏

Nous avons été informés par Musa, qui nous a rapporté d'après Wuhaib, d'après 'Amr ibn Yahya, d'après 'Abbad ibn Tamim, d'après 'Abdullah ibn Zayd, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : "N'eût été l'*hijra*, j'aurais été un homme des *Ansar*. Et si les gens empruntaient une vallée ou un défilé, j'aurais emprunté la vallée des *Ansar* et leur défilé." Abu al-Tayyah a confirmé ce hadith d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ), concernant le défilé.

Wishes Rapporté par `Abdullah bin Zaid

Tous les hadiths sont chargés