Bibliothque
La Médecine (Kitab Al-Tibb)
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِهِمُ الطَّيْرُ فَسَلَّمْتُ ثُمَّ قَعَدْتُ فَجَاءَ الأَعْرَابُ مِنْ هَا هُنَا وَهَا هُنَا فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَتَدَاوَى فَقَالَ " تَدَاوَوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلاَّ وَضَعَ لَهُ دَوَاءً غَيْرَ دَاءٍ وَاحِدٍ الْهَرَمُ " .
Nous a rapporté Hafs ibn 'Umar An-Namarî : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Ziyâd ibn 'Ilâqa, d'après Usâma ibn Sharîk (qu'Allah l'agrée) qui dit : Je vins auprès du Prophète (ﷺ) alors que ses compagnons étaient comme si des oiseaux étaient posés sur leurs têtes. Je saluai, puis m'assis. Des bédouins vinrent de tous côtés et dirent : « Ô Messager d'Allah, devons-nous nous soigner ? » Il dit : *« Soignez-vous, car Allah n'a pas fait descendre une maladie sans faire descendre son remède, sauf une seule : la vieillesse. »*
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَأَبُو عَامِرٍ - وَهَذَا لَفْظُ أَبِي عَامِرٍ - عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَعْصَعَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ بِنْتِ قَيْسٍ الأَنْصَارِيَّةِ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَعَلِيٌّ نَاقِهٌ وَلَنَا دَوَالِي مُعَلَّقَةٌ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَامَ عَلِيٌّ لِيَأْكُلَ فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِعَلِيٍّ " مَهْ إِنَّكَ نَاقِهٌ " . حَتَّى كَفَّ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ . قَالَتْ وَصَنَعْتُ شَعِيرًا وَسِلْقًا فَجِئْتُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا عَلِيُّ أَصِبْ مِنْ هَذَا فَهُوَ أَنْفَعُ لَكَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ هَارُونُ الْعَدَوِيَّةِ .
Nous a rapporté Hârûn ibn 'Abd Allah : Nous a rapporté Abû Dâwûd et Abû 'Âmir – cette version étant celle d'Abû 'Âmir – d'après Fulayh ibn Sulaymân, d'après Ayyûb ibn 'Abd Ar-Rahmân ibn Sa'sa'a Al-Ansârî, d'après Ya'qûb ibn Abî Ya'qûb, d'après Umm Al-Mundhir bint Qays Al-Ansâriyya (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) entra chez moi, accompagné de 'Alî (que la paix soit sur lui), alors que 'Alî se remettait d'une maladie. Nous avions des régimes de dattes suspendus. Le Messager d'Allah (ﷺ) se leva pour en manger, et 'Alî se leva pour en manger aussi. Le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit alors : *« Doucement, tu es encore convalescent. »* Jusqu'à ce que 'Alî (que la paix soit sur lui) s'arrête. Elle dit : Je préparai ensuite de l'orge et de la bette, et les lui apportai. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : *« Ô 'Alî, mange de ceci, car il est plus bénéfique pour toi. »* Abû Dâwûd ajouta : « Ibn Hârûn Al-'Adawiyya ».
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنْ كَانَ فِي شَىْءٍ مِمَّا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ خَيْرٌ فَالْحِجَامَةُ " .
Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl : Nous a rapporté Hammâd, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« S'il y a un bien dans l'un des remèdes par lesquels vous vous soignez, c'est dans la hijâma (ventouses). »*
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، حَدَّثَنَا فَائِدٌ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ مَوْلاَهُ، عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ جَدَّتِهِ، سَلْمَى خَادِمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَا كَانَ أَحَدٌ يَشْتَكِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَعًا فِي رَأْسِهِ إِلاَّ قَالَ " احْتَجِمْ " . وَلاَ وَجَعًا فِي رِجْلَيْهِ إِلاَّ قَالَ " اخْضِبْهُمَا " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Wazîr Ad-Dimashqî : Nous a rapporté Yahyâ – c'est-à-dire Ibn Hassân – : Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî Al-Mawâlî : Nous a rapporté Fâ'id, affranchi de 'Ubayd Allah ibn 'Alî ibn Abî Râfi', d'après son maître 'Ubayd Allah ibn 'Alî ibn Abî Râfi', d'après sa grand-mère Salmâ, servante du Messager d'Allah (ﷺ), qui dit : Personne ne se plaignait au Messager d'Allah (ﷺ) d'une douleur à la tête sans qu'il ne dise : *« Fais une hijâma (ventouse). »* Et personne ne se plaignait d'une douleur aux jambes sans qu'il ne dise : *« Teins-les (avec du henné). »*
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الأَنْمَارِيِّ، - قَالَ كَثِيرٌ إِنَّهُ حَدَّثَهُ - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَحْتَجِمُ عَلَى هَامَتِهِ وَبَيْنَ كَتِفَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ " مَنْ أَهْرَاقَ مِنْ هَذِهِ الدِّمَاءِ فَلاَ يَضُرُّهُ أَنْ لاَ يَتَدَاوَى بِشَىْءٍ لِشَىْءٍ " .
Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Ibrâhîm Ad-Dimashqî et Kathîr ibn 'Ubayd, qui dirent : Nous a rapporté Al-Walîd, d'après Ibn Thawbân, d'après son père, d'après Abû Kabsha Al-Anmârî – Kathîr précisa qu'il le lui avait rapporté – que le Prophète (ﷺ) pratiquait la hijâma sur le sommet de sa tête et entre ses épaules, et disait : *« Celui qui fait couler de ce sang ne sera pas affecté s'il ne se soigne pas pour une quelconque affection. »*
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ ثَلاَثًا فِي الأَخْدَعَيْنِ وَالْكَاهِلِ . قَالَ مَعْمَرٌ احْتَجَمْتُ فَذَهَبَ عَقْلِي حَتَّى كُنْتُ أُلَقَّنُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ فِي صَلاَتِي . وَكَانَ احْتَجَمَ عَلَى هَامَتِهِ .
Nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm : Nous a rapporté Jarîr – c'est-à-dire Ibn Hâzim – : Nous a rapporté Qatâda, d'après Anas (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) pratiqua la hijâma à trois reprises : sur les deux veines jugulaires et sur la nuque. Ma'mar dit : J'ai pratiqué la hijâma et j'ai perdu la raison au point qu'on me faisait répéter la Fâtiha dans ma prière. Il pratiqua aussi la hijâma sur le sommet de sa tête.
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنِ احْتَجَمَ لِسَبْعَ عَشْرَةَ وَتِسْعَ عَشْرَةَ وَإِحْدَى وَعِشْرِينَ كَانَ شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ " .
Nous a rapporté Abû Tawba Ar-Rabî' ibn Nâfi' : Nous a rapporté Sa'îd ibn 'Abd Ar-Rahmân Al-Jumahî, d'après Suhayl, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui se fait une hijâma le dix-septième, dix-neuvième ou vingt-et-unième jour du mois, cela sera une guérison pour toute maladie. »*
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرَةَ، بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْبَرَتْنِي عَمَّتِي، كَبْشَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرَةَ - وَقَالَ غَيْرُ مُوسَى كَيِّسَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرَةَ - أَنَّ أَبَاهَا، كَانَ يَنْهَى أَهْلَهُ عَنِ الْحِجَامَةِ، يَوْمَ الثُّلاَثَاءِ وَيَزْعُمُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ يَوْمَ الثُّلاَثَاءِ يَوْمُ الدَّمِ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يَرْقَأُ .
Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui a été informé par Abû Bakra (Bakkâr ibn 'Abd al-'Azîz) que sa tante, Kabsha bint Abî Bakra (et un autre que Mûsâ a dit Kayssa bint Abî Bakra), a raconté que son père interdisait à sa famille de pratiquer la hijâma (saignée) le mardi, et il prétendait, d'après le Messager d'Allah (ﷺ), que le mardi était le jour du sang et qu'il s'y trouvait une heure où le sang ne s'arrêtait pas.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ عَلَى وَرِكِهِ مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِهِ .
Nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm, qui a rapporté d'après Hishâm, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir, que le Prophète (ﷺ) a pratiqué la hijâma sur sa hanche à cause d'une contusion qu'il avait subie.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أُبَىٍّ طَبِيبًا فَقَطَعَ مِنْهُ عِرْقًا .
Nous a rapporté Muhammad ibn Sulaymân al-Anbârî, qui a rapporté d'après Abû Mu'âwiya, d'après al-A'mash, d'après Abû Sufyân, d'après Jâbir, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) envoya un médecin chez Ubayy, qui lui incisa une veine.