Bibliothque
Les Tribulations et les Combats (Kitab Al-Fitan wa Al-Malahim)
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ุงูุฃูุนูู ูุดูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุงุฆูููุ ุนููู ุญูุฐูููููุฉูุ ููุงูู ููุงู ู ูููููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงุฆูู ูุง ููู ูุง ุชูุฑููู ุดูููุฆูุง ููููููู ููู ู ูููุงู ููู ุฐููููู ุฅูููู ููููุงู ู ุงูุณููุงุนูุฉู ุฅููุงูู ุญูุฏููุซููู ุญูููุธููู ู ููู ุญูููุธููู ููููุณููููู ู ููู ููุณููููู ููุฏู ุนูููู ููู ุฃูุตูุญูุงุจููู ููุคููุงูุกู ููุฅูููููู ููููููููู ู ููููู ุงูุดููููุกู ููุฃูุฐูููุฑููู ููู ูุง ููุฐูููุฑู ุงูุฑููุฌููู ููุฌููู ุงูุฑููุฌููู ุฅูุฐูุง ุบูุงุจู ุนููููู ุซูู ูู ุฅูุฐูุง ุฑูุขูู ุนูุฑููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Uthmรขn ibn Abรฎ Shayba, nous a rapportรฉ Jarรฎr, d'aprรจs Al-A'mash, d'aprรจs Abรป Wรข'il, d'aprรจs Hudhayfa, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) se leva parmi nous et ne laissa rien de ce qui devait arriver jusqu'ร l'Heure derniรจre sans le mentionner. Celui qui a retenu l'a retenu, et celui qui a oubliรฉ l'a oubliรฉ. Ces compagnons le savaient bien. Il arrive que je me souvienne de certaines choses comme un homme se souvient du visage d'un autre lorsqu'il s'absente, puis le reconnaรฎt lorsqu'il le revoit.
ุญูุฏููุซูููุง ููุงุฑูููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุฏูุงููุฏู ุงููุญูููุฑููููุ ุนููู ุจูุฏูุฑู ุจููู ุนูุซูู ูุงููุ ุนููู ุนูุงู ูุฑูุ ุนููู ุฑูุฌูููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ููููููู ููู ููุฐููู ุงูุฃูู ููุฉู ุฃูุฑูุจูุนู ููุชููู ููู ุขุฎูุฑูููุง ุงููููููุงุกู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Hรขrรปn ibn 'Abd Allah, nous a rapportรฉ Abรป Dรขwรปd Al-Hafarรฎ, d'aprรจs Badr ibn 'Uthmรขn, d'aprรจs 'รmir, d'aprรจs un homme, d'aprรจs 'Abd Allah, d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ), qui a dit : ยซ Il y aura dans cette communautรฉ quatre tribulations, dont la derniรจre sera la perdition. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุณูุนููุฏู ุงููุญูู ูุตููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููู ูุบููุฑูุฉูุ ุญูุฏููุซูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุณูุงููู ูุ ุญูุฏููุซูููู ุงููุนููุงูุกู ุจููู ุนูุชูุจูุฉูุ ุนููู ุนูู ูููุฑู ุจููู ููุงููุฆู ุงููุนูููุณููููุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ููููููู ูููููุง ููุนููุฏูุง ุนูููุฏู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฐูููุฑู ุงููููุชููู ููุฃูููุซูุฑู ููู ุฐูููุฑูููุง ุญูุชููู ุฐูููุฑู ููุชูููุฉู ุงูุฃูุญููุงูุณู ููููุงูู ููุงุฆููู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููู ูุง ููุชูููุฉู ุงูุฃูุญููุงูุณู ููุงูู โ "โ ูููู ููุฑูุจู ููุญูุฑูุจู ุซูู ูู ููุชูููุฉู ุงูุณููุฑููุงุกู ุฏูุฎูููููุง ู ููู ุชูุญูุชู ููุฏูู ููู ุฑูุฌููู ู ููู ุฃููููู ุจูููุชูู ููุฒูุนูู ู ุฃูููููู ู ููููู ููููููุณู ู ููููู ููุฅููููู ูุง ุฃูููููููุงุฆููู ุงููู ูุชููููููู ุซูู ูู ููุตูุทูููุญู ุงููููุงุณู ุนูููู ุฑูุฌููู ููููุฑููู ุนูููู ุถูููุนู ุซูู ูู ููุชูููุฉู ุงูุฏููููููู ูุงุกู ูุงู ุชูุฏูุนู ุฃูุญูุฏูุง ู ููู ููุฐููู ุงูุฃูู ููุฉู ุฅููุงูู ููุทูู ูุชููู ููุทูู ูุฉู ููุฅูุฐูุง ููููู ุงููููุถูุชู ุชูู ูุงุฏูุชู ููุตูุจูุญู ุงูุฑููุฌููู ูููููุง ู ูุคูู ูููุง ููููู ูุณูู ููุงููุฑูุง ุญูุชููู ููุตููุฑู ุงููููุงุณู ุฅูููู ููุณูุทูุงุทููููู ููุณูุทูุงุทู ุฅููู ูุงูู ูุงู ููููุงูู ููููู ููููุณูุทูุงุทู ููููุงูู ูุงู ุฅููู ูุงูู ููููู ููุฅูุฐูุง ููุงูู ุฐูุงููู ู ููุงููุชูุธูุฑููุง ุงูุฏููุฌููุงูู ู ููู ููููู ููู ุฃููู ู ููู ุบูุฏููู โ" โ โ.โ
Nous รฉtions assis auprรจs du Messager d'Allah (๏ทบ) lorsqu'il รฉvoqua les troubles (fitan). Il en parla abondamment jusqu'ร mentionner la fitna d'al-Ahlas. Quelqu'un demanda : "ร Messager d'Allah, qu'est-ce que la fitna d'al-Ahlas ?" Il rรฉpondit : "Ce sera une fuite et une guerre. Ensuite viendra la fitna d'as-Sarra, dont la fumรฉe proviendra de sous les pieds d'un homme de ma famille qui prรฉtendra รชtre des miens, mais il n'en est pas. Mes vรฉritables alliรฉs sont les pieux. Puis les gens se rallieront ร un homme comme une hanche sur une cรดte. Ensuite viendra la fitna d'ad-Duhayma, qui ne laissera personne de cette communautรฉ sans le frapper. Lorsqu'on dira qu'elle est terminรฉe, elle se prolongera. Un homme y deviendra croyant le matin et mรฉcrรฉant le soir, jusqu'ร ce que les gens se divisent en deux groupes : un groupe de foi sans hypocrisie, et un groupe d'hypocrisie sans foi. Lorsque cela arrivera, attendez-vous ร l'apparition du Dajjal dรจs ce jour ou le lendemain."
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุญูููู ุจููู ููุงุฑูุณูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฃูุจูู ู ูุฑูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงุจููู ููุฑูููุฎูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุณูุงู ูุฉู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุงุจููู ููููุจููุตูุฉู ุจููู ุฐูุคูููุจูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ููุงูู ุญูุฐูููููุฉู ุจููู ุงููููู ูุงูู ููุงูููููู ู ูุง ุฃูุฏูุฑูู ุฃูููุณููู ุฃูุตูุญูุงุจูู ุฃูู ู ุชูููุงุณูููุง ููุงูููููู ู ูุง ุชูุฑููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููู ููุงุฆูุฏู ููุชูููุฉู ุฅูููู ุฃููู ุชูููููุถููู ุงูุฏููููููุง ููุจูููุบู ู ููู ู ูุนููู ุซููุงูุซูู ูุงุฆูุฉู ููุตูุงุนูุฏูุง ุฅููุงูู ููุฏู ุณูู ููุงูู ููููุง ุจูุงุณูู ููู ููุงุณูู ู ุฃูุจูููู ููุงุณูู ู ููุจููููุชููู โ.โ
Hudhayfa ibn al-Yaman a dit : "Par Allah, je ne sais pas si mes compagnons ont oubliรฉ ou feignent d'oublier. Le Messager d'Allah (๏ทบ) n'a laissรฉ aucun chef de fitna, jusqu'ร la fin du monde, dont les partisans atteindraient trois cents ou plus, sans nous l'avoir nommรฉ par son nom, le nom de son pรจre et le nom de sa tribu."
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุฏููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ููุตูุฑู ุจููู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุณูุจูููุนู ุจููู ุฎูุงููุฏูุ ููุงูู ุฃูุชูููุชู ุงูููููููุฉู ููู ุฒูู ููู ููุชูุญูุชู ุชูุณูุชูุฑู ุฃูุฌูููุจู ู ูููููุง ุจูุบูุงูุงู ููุฏูุฎูููุชู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ููุฅูุฐูุง ุตูุฏูุนู ู ููู ุงูุฑููุฌูุงูู ููุฅูุฐูุง ุฑูุฌููู ุฌูุงููุณู ุชูุนูุฑููู ุฅูุฐูุง ุฑูุฃูููุชููู ุฃูููููู ู ููู ุฑูุฌูุงูู ุฃููููู ุงููุญูุฌูุงุฒู ููุงูู ููููุชู ู ููู ููุฐูุง ููุชูุฌููููู ูููู ุงููููููู ู ููููุงูููุง ุฃูู ูุง ุชูุนูุฑููู ููุฐูุง ููุฐูุง ุญูุฐูููููุฉู ุจููู ุงููููู ูุงูู ุตูุงุญูุจู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู ุญูุฐูููููุฉู ุฅูููู ุงููููุงุณู ููุงูููุง ููุณูุฃูููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนููู ุงููุฎูููุฑู ููููููุชู ุฃูุณูุฃููููู ุนููู ุงูุดููุฑูู ููุฃูุญูุฏููููู ุงููููููู ู ุจูุฃูุจูุตูุงุฑูููู ู ููููุงูู ุฅููููู ููุฏู ุฃูุฑูู ุงูููุฐูู ุชูููููุฑูููู ุฅููููู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃูุฑูุฃูููุชู ููุฐูุง ุงููุฎูููุฑู ุงูููุฐูู ุฃูุนูุทูุงููุง ุงูููููู ุฃูููููููู ุจูุนูุฏููู ุดูุฑูู ููู ูุง ููุงูู ููุจููููู ููุงูู โ"โ ููุนูู ู โ"โ โ.โ ููููุชู ููู ูุง ุงููุนูุตูู ูุฉู ู ููู ุฐููููู ููุงูู โ"โ ุงูุณูููููู โ"โ โ.โ ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุซูู ูู ู ูุงุฐูุง ููููููู ููุงูู โ"โ ุฅููู ููุงูู ููููููู ุฎููููููุฉู ููู ุงูุฃูุฑูุถู ููุถูุฑูุจู ุธูููุฑููู ููุฃูุฎูุฐู ู ูุงูููู ููุฃูุทูุนููู ููุฅููุงูู ููู ูุชู ููุฃูููุชู ุนูุงุถูู ุจูุฌูุฐููู ุดูุฌูุฑูุฉู โ"โ โ.โ ููููุชู ุซูู ูู ู ูุงุฐูุง ููุงูู โ"โ ุซูู ูู ููุฎูุฑูุฌู ุงูุฏููุฌููุงูู ู ูุนููู ููููุฑู ููููุงุฑู ููู ููู ููููุนู ููู ููุงุฑููู ููุฌูุจู ุฃูุฌูุฑููู ููุญูุทูู ููุฒูุฑููู ููู ููู ููููุนู ููู ููููุฑููู ููุฌูุจู ููุฒูุฑููู ููุญูุทูู ุฃูุฌูุฑููู โ"โ โ.โ ููุงูู ููููุชู ุซูู ูู ู ูุงุฐูุง ููุงูู โ"โ ุซูู ูู ูููู ููููุงู ู ุงูุณููุงุนูุฉู โ"โ โ.โ
Hudhayfa a dit : "Les gens interrogeaient le Messager d'Allah (๏ทบ) au sujet du bien, tandis que je l'interrogeais au sujet du mal." Les gens le fixรจrent du regard, et il dit : "Je vois ce que vous dรฉsapprouvez. J'ai demandรฉ : 'ร Messager d'Allah, ce bien que Allah nous a accordรฉ, y aura-t-il aprรจs lui un mal comme il y en avait avant ?' Il rรฉpondit : 'Oui.' Je demandai : 'Quelle est la protection contre cela ?' Il dit : 'Le sabre.' Je dis : 'ร Messager d'Allah, que se passera-t-il ensuite ?' Il rรฉpondit : 'S'il y a un calife d'Allah sur terre qui frappe ton dos et prend tes biens, obรฉis-lui. Sinon, meurs en te cramponnant au tronc d'un arbre.' Je demandai : 'Et ensuite ?' Il dit : 'Ensuite viendra le Dajjal, avec lui un fleuve et un feu. Celui qui tombera dans son feu aura sa rรฉcompense assurรฉe et ses pรฉchรฉs effacรฉs, tandis que celui qui tombera dans son fleuve aura ses pรฉchรฉs assurรฉs et sa rรฉcompense effacรฉe.' Je demandai : 'Et ensuite ?' Il rรฉpondit : 'Ce sera l'avรจnement de l'Heure.'"
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุญูููู ุจููู ููุงุฑูุณูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุนููู ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ููุตูุฑู ุจููู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุฎูุงููุฏู ุจููู ุฎูุงููุฏู ุงููููุดูููุฑููููุ ุจูููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู ููุงูู ููููุชู ุจูุนูุฏู ุงูุณูููููู ููุงูู โ"โ ุจููููููุฉู ุนูููู ุฃูููุฐูุงุกู ููููุฏูููุฉู ุนูููู ุฏูุฎููู โ"โ โ.โ ุซูู ูู ุณูุงูู ุงููุญูุฏููุซู ููุงูู ููุงูู ููุชูุงุฏูุฉู ููุถูุนููู ุนูููู ุงูุฑููุฏููุฉู ุงูููุชูู ููู ุฒูู ููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู โ"โ ุนูููู ุฃูููุฐูุงุกู โ"โ โ.โ ููููููู ููุฐูู โ.โ โ"โ ููููุฏูููุฉู โ"โ โ.โ ููููููู ุตูููุญู โ"โ ุนูููู ุฏูุฎููู โ"โ โ.โ ุนูููู ุถูุบูุงุฆููู โ.โ
[Mรชme chaรฎne de transmission que le hadith prรฉcรฉdent] Je demandai aprรจs le sabre. Il rรฉpondit : "Il restera des troubles sur des scories et une trรชve sur de la rancลur." Puis il rapporta le hadith. Qatada l'interprรฉtait comme se rรฉfรฉrant ร l'apostasie ร l'รฉpoque d'Abu Bakr. "Sur des scories" signifie des impuretรฉs, et "une trรชve sur de la rancลur" signifie une paix basรฉe sur des ressentiments cachรฉs.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุณูููู ูุฉู ุงููููุนูููุจููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููู ูุงููุ - ููุนูููู ุงุจููู ุงููู ูุบููุฑูุฉู - ุนููู ุญูู ูููุฏูุ ุนููู ููุตูุฑู ุจููู ุนูุงุตูู ู ุงููููููุซููููุ ููุงูู ุฃูุชูููููุง ุงููููุดูููุฑูููู ููู ุฑูููุทู ู ููู ุจูููู ููููุซู ููููุงูู ู ููู ุงููููููู ู ููููููููุง ุจูููู ููููุซู ุฃูุชูููููุงูู ููุณูุฃููููู ุนููู ุญูุฏููุซู ุญูุฐูููููุฉู ููุฐูููุฑู ุงููุญูุฏููุซู ููุงูู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ูููู ุจูุนูุฏู ููุฐูุง ุงููุฎูููุฑู ุดูุฑูู ููุงูู โ"โ ููุชูููุฉู ููุดูุฑูู โ"โ โ.โ ููุงูู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ูููู ุจูุนูุฏู ููุฐูุง ุงูุดููุฑูู ุฎูููุฑู ููุงูู โ"โ ููุง ุญูุฐูููููุฉู ุชูุนููููู ู ููุชูุงุจู ุงูููููู ููุงุชููุจูุนู ู ูุง ููููู โ"โ โ.โ ุซููุงูุซู ู ูุฑูุงุฑู โ.โ ููุงูู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ูููู ุจูุนูุฏู ููุฐูุง ุงูุดููุฑูู ุฎูููุฑู ููุงูู โ"โ ููุฏูููุฉู ุนูููู ุฏูุฎููู ููุฌูู ูุงุนูุฉู ุนูููู ุฃูููุฐูุงุกู ูููููุง ุฃููู ูููููู ู โ"โ โ.โ ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุงููููุฏูููุฉู ุนูููู ุงูุฏููุฎููู ู ูุง ูููู ููุงูู โ"โ ูุงู ุชูุฑูุฌูุนู ูููููุจู ุฃูููููุงู ู ุนูููู ุงูููุฐูู ููุงููุชู ุนููููููู โ"โ โ.โ ููุงูู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃูุจูุนูุฏู ููุฐูุง ุงููุฎูููุฑู ุดูุฑูู ููุงูู โ"โ ููุชูููุฉู ุนูู ูููุงุกู ุตูู ููุงุกู ุนูููููููุง ุฏูุนูุงุฉู ุนูููู ุฃูุจูููุงุจู ุงููููุงุฑู ููุฅููู ุชูู ูุชู ููุง ุญูุฐูููููุฉู ููุฃูููุชู ุนูุงุถูู ุนูููู ุฌูุฐููู ุฎูููุฑู ูููู ู ููู ุฃููู ุชูุชููุจูุนู ุฃูุญูุฏูุง ู ูููููู ู โ"โ โ.โ
Je demandai : "ร Messager d'Allah, y aura-t-il un mal aprรจs ce bien ?" Il rรฉpondit : "Fitna et mal." Je demandai : "ร Messager d'Allah, y aura-t-il un bien aprรจs ce mal ?" Il dit : "ร Hudhayfa, apprends le Livre d'Allah et suis ce qu'il contient" โ trois fois. Je demandai : "ร Messager d'Allah, y aura-t-il un bien aprรจs ce mal ?" Il rรฉpondit : "Une trรชve sur de la rancลur et une communautรฉ sur des scories, parmi eux ou en eux." Je demandai : "ร Messager d'Allah, qu'est-ce qu'une trรชve sur de la rancลur ?" Il dit : "Les cลurs de certaines personnes ne reviendront pas ร ce qu'ils รฉtaient." Je demandai : "ร Messager d'Allah, y aura-t-il un mal aprรจs ce bien ?" Il rรฉpondit : "Une fitna aveugle et sourde, avec des prรฉdicateurs aux portes du Feu. Si tu meurs, รด Hudhayfa, en te cramponnant ร un tronc, ce sera mieux pour toi que de suivre l'un d'eux."
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุฏููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุฑูุซูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูุชูููููุงุญูุ ุนููู ุตูุฎูุฑู ุจููู ุจูุฏูุฑู ุงููุนูุฌููููููุ ุนููู ุณูุจูููุนู ุจููู ุฎูุงููุฏูุ ุจูููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู ุนููู ุญูุฐูููููุฉูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ"โ ููุฅููู ููู ู ุชูุฌูุฏู ููููู ูุฆูุฐู ุฎููููููุฉู ููุงููุฑูุจู ุญูุชููู ุชูู ููุชู ููุฅููู ุชูู ูุชู ููุฃูููุชู ุนูุงุถูู โ"โ โ.โ ููููุงูู ููู ุขุฎูุฑููู ููุงูู ููููุชู ููู ูุง ููููููู ุจูุนูุฏู ุฐููููู ููุงูู โ"โ ูููู ุฃูููู ุฑูุฌููุงู ููุชูุฌู ููุฑูุณูุง ููู ู ุชูููุชูุฌู ุญูุชููู ุชููููู ู ุงูุณููุงุนูุฉู โ"โ โ.โ
[Mรชme chaรฎne de transmission que le hadith prรฉcรฉdent] Le Prophรจte (๏ทบ) dit : "Si tu ne trouves pas ce jour-lร de calife, fuis jusqu'ร ce que tu meures. Si tu meurs en te cramponnant..." ร la fin, il dit : Je demandai : "Que se passera-t-il aprรจs cela ?" Il rรฉpondit : "Mรชme si un homme รฉlรจve une jument, elle n'aura pas de poulain jusqu'ร ce que l'Heure se lรจve."
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุฏููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนููุณูู ุจููู ูููููุณูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงูุฃูุนูู ูุดูุ ุนููู ุฒูููุฏู ุจููู ููููุจูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุฑูุจูู ุงููููุนูุจูุฉูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑููุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ู ููู ุจูุงููุนู ุฅูู ูุงู ูุง ููุฃูุนูุทูุงูู ุตูููููุฉู ููุฏููู ููุซูู ูุฑูุฉู ููููุจููู ููููููุทูุนููู ู ูุง ุงุณูุชูุทูุงุนู ููุฅููู ุฌูุงุกู ุขุฎูุฑู ููููุงุฒูุนููู ููุงุถูุฑูุจููุง ุฑูููุจูุฉู ุงูุขุฎูุฑู โ" โ โ.โ ููููุชู ุฃูููุชู ุณูู ูุนูุชู ููุฐูุง ู ููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ุณูู ูุนูุชููู ุฃูุฐูููุงูู ููููุนูุงูู ููููุจูู โ.โ ููููุชู ููุฐูุง ุงุจููู ุนูู ูููู ู ูุนูุงููููุฉู ููุฃูู ูุฑูููุง ุฃููู ููููุนููู ููููููุนููู โ.โ ููุงูู ุฃูุทูุนููู ููู ุทูุงุนูุฉู ุงูููููู ููุงุนูุตููู ููู ู ูุนูุตูููุฉู ุงูููููู โ.โ
Le Prophรจte (๏ทบ) a dit : "Quiconque prรชte allรฉgeance ร un imam en lui donnant la poignรฉe de sa main et le fruit de son cลur, qu'il lui obรฉisse autant qu'il le peut. Si un autre vient le contester, frappez le cou de l'autre." Je dis : "As-tu entendu cela du Messager d'Allah (๏ทบ) ?" Il rรฉpondit : "Mes oreilles l'ont entendu et mon cลur l'a retenu." Je dis : "Voici ton cousin Mu'awiya qui nous ordonne de faire telle et telle chose." Il dit : "Obรฉis-lui dans l'obรฉissance ร Allah et dรฉsobรฉis-lui dans la dรฉsobรฉissance ร Allah."
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุญูููู ุจููู ููุงุฑูุณูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ู ููุณููุ ุนููู ุดูููุจูุงููุ ุนููู ุงูุฃูุนูู ูุดูุ ุนููู ุฃูุจูู ุตูุงููุญูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ูููููู ููููุนูุฑูุจู ู ููู ุดูุฑูู ููุฏู ุงููุชูุฑูุจู ุฃูููููุญู ู ููู ููููู ููุฏููู โ" โ โ.โ
Le Prophรจte (๏ทบ) a dit : "Malheur aux Arabes ร cause d'un mal qui s'est approchรฉ. Celui qui retient sa main sera sauvรฉ."