Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 21

Le Livre du Prix du Sang

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

80 hadiths
Hadith #2615
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2615

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الدِّمَاءِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abdullâh ibn Numayr, 'Alî ibn Muhammad et Muhammad ibn Bashshâr, ils ont dit : Nous a rapporté Wakî', nous a rapporté al-A'mash, d'après Shaqîq, d'après 'Abdullâh, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« La première chose sur laquelle les gens seront jugés au Jour de la Résurrection concernera les sangs (les meurtres). »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from Abdullah that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2616
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2616

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُقْتَلُ نَفْسٌ ظُلْمًا إِلاَّ كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا لأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ سَنَّ الْقَتْلَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté 'Îsâ ibn Yûnus, nous a rapporté al-A'mash, d'après 'Abdullâh ibn Murrah, d'après Masrûq, d'après 'Abdullâh, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Aucune âme n'est tuée injustement sans que le premier fils d'Adam (Caïn) ne porte une part de son sang, car c'est lui qui a instauré le meurtre. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from Abdullah that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2617
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2617

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الأَزْهَرِ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الدِّمَاءِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Sa'îd ibn Yahyâ ibn al-Azhar al-Wâsitî, nous a rapporté Ishâq ibn Yûsuf al-Azraq, d'après Sharîk, d'après 'Âsim, d'après Abî Wâ'il, d'après 'Abdullâh, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« La première chose sur laquelle les gens seront jugés au Jour de la Résurrection concernera les sangs (les meurtres). »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from Abdullah that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2618
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2618

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا لَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abdullâh ibn Numayr, nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, d'après 'Abd al-Rahmân ibn 'Â'idh, d'après 'Uqbah ibn 'Âmir al-Juhanî, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Quiconque rencontre Allâh sans Lui associer quoi que ce soit et sans avoir versé de sang illégalement entrera au Paradis. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from Uqbah bin Amir Al-Juhani that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2619
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2619

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ جَنَاحٍ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ الْجُوزَجَانِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَزَوَالُ الدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ قَتْلِ مُؤْمِنٍ بِغَيْرِ حَقٍّ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hichâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Al-Walîd ibn Muslim, nous a rapporté Marwân ibn Janâh, d'après Abû Al-Jahm Al-Jûzajânî, d'après Al-Barâ' ibn 'Âzib (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« La disparition de ce monde est plus légère auprès d'Allah que le meurtre d'un croyant sans droit. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from Bara' bin Azib that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2620
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2620

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَعَانَ عَلَى قَتْلِ مُؤْمِنٍ بِشَطْرِ كَلِمَةٍ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ آيِسٌ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn Râfi', nous a rapporté Marwân ibn Mu'âwiya, nous a rapporté Yazîd ibn Ziyâd, d'après Az-Zuhrî, d'après Sa'îd ibn Al-Musayyib, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque aide à tuer un croyant, ne serait-ce que par la moitié d'un mot, rencontrera Allah (عز وجل) avec écrit entre ses yeux : "Désespéré de la miséricorde d'Allah". »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2621
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2621

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَمَّنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا ثُمَّ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى ‏.‏ قَالَ وَيْحَهُ وَأَنَّى لَهُ الْهُدَى سَمِعْتُ نَبِيَّكُمْ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَجِيءُ الْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُتَعَلِّقٌ بِرَأْسِ صَاحِبِهِ يَقُولُ رَبِّ سَلْ هَذَا لِمَ قَتَلَنِي ‏" ‏ ‏.‏ وَاللَّهِ لَقَدْ أَنْزَلَهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى نَبِيِّكُمْ ثُمَّ مَا نَسَخَهَا بَعْدَ مَا أَنْزَلَهَا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn As-Sabbâh, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Ammâr Ad-Duhnî, d'après Sâlim ibn Abî Al-Ja'd, qui a dit : On interrogea Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) au sujet de celui qui tue un croyant intentionnellement, puis se repent, croit, accomplit des œuvres pies et se guide. Il dit : *« Malheur à lui ! Comment pourrait-il obtenir la guidance ? J'ai entendu votre Prophète (ﷺ) dire : "Le jour de la Résurrection, le meurtrier et sa victime viendront, le meurtrier tenant la tête de sa victime en disant : Seigneur, demande à celui-ci pourquoi il m'a tué." Par Allah, Allah (عز وجل) a révélé cela à votre Prophète, et Il ne l'a pas abrogé après l'avoir révélé. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated that Salim bin Abu Jad
Hadith #2622
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2622

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِمَا، سَمِعْتُ مِنْ، فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي ‏"‏ إِنَّ عَبْدًا قَتَلَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا ثُمَّ عَرَضَتْ لَهُ التَّوْبَةُ فَسَأَلَ عَنْ أَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ فَدُلَّ عَلَى رَجُلٍ فَأَتَاهُ ‏.‏ فَقَالَ إِنِّي قَتَلْتُ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا فَهَلْ لِي مِنْ تَوْبَةٍ قَالَ بَعْدَ تِسْعَةٍ وَتِسْعِينَ نَفْسًا ‏.‏ قَالَ فَانْتَضَى سَيْفَهُ فَقَتَلَهُ فَأَكْمَلَ بِهِ الْمِائَةَ ثُمَّ عَرَضَتْ لَهُ التَّوْبَةُ فَسَأَلَ عَنْ أَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ فَدُلَّ عَلَى رَجُلٍ فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنِّي قَتَلْتُ مِائَةَ نَفْسٍ فَهَلْ لِي مِنْ تَوْبَةٍ قَالَ فَقَالَ وَيْحَكَ وَمَنْ يَحُولُ بَيْنَكَ وَبَيْنَ التَّوْبَةِ اخْرُجْ مِنَ الْقَرْيَةِ الْخَبِيثَةِ الَّتِي أَنْتَ فِيهَا إِلَى الْقَرْيَةِ الصَّالِحَةِ قَرْيَةِ كَذَا وَكَذَا فَاعْبُدْ رَبَّكَ فِيهَا ‏.‏ فَخَرَجَ يُرِيدُ الْقَرْيَةَ الصَّالِحَةَ فَعَرَضَ لَهُ أَجَلُهُ فِي الطَّرِيقِ فَاخْتَصَمَتْ فِيهِ مَلاَئِكَةُ الرَّحْمَةِ وَمَلاَئِكَةُ الْعَذَابِ قَالَ إِبْلِيسُ أَنَا أَوْلَى بِهِ إِنَّهُ لَمْ يَعْصِنِي سَاعَةً قَطُّ ‏.‏ قَالَ فَقَالَتْ مَلاَئِكَةُ الرَّحْمَةِ إِنَّهُ خَرَجَ تَائِبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَمَّامٌ فَحَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ فَبَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَلَكًا فَاخْتَصَمُوا إِلَيْهِ ثُمَّ رَجَعُوا فَقَالَ انْظُرُوا أَىَّ الْقَرْيَتَيْنِ كَانَتْ أَقْرَبَ فَأَلْحِقُوهُ بِأَهْلِهَا ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِمَا، سَمِعْتُ مِنْ، فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي ‏"‏ إِنَّ عَبْدًا قَتَلَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا ثُمَّ عَرَضَتْ لَهُ التَّوْبَةُ فَسَأَلَ عَنْ أَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ فَدُلَّ عَلَى رَجُلٍ فَأَتَاهُ ‏.‏ فَقَالَ إِنِّي قَتَلْتُ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا فَهَلْ لِي مِنْ تَوْبَةٍ قَالَ بَعْدَ تِسْعَةٍ وَتِسْعِينَ نَفْسًا ‏.‏ قَالَ فَانْتَضَى سَيْفَهُ فَقَتَلَهُ فَأَكْمَلَ بِهِ الْمِائَةَ ثُمَّ عَرَضَتْ لَهُ التَّوْبَةُ فَسَأَلَ عَنْ أَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ فَدُلَّ عَلَى رَجُلٍ فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنِّي قَتَلْتُ مِائَةَ نَفْسٍ فَهَلْ لِي مِنْ تَوْبَةٍ قَالَ فَقَالَ وَيْحَكَ وَمَنْ يَحُولُ بَيْنَكَ وَبَيْنَ التَّوْبَةِ اخْرُجْ مِنَ الْقَرْيَةِ الْخَبِيثَةِ الَّتِي أَنْتَ فِيهَا إِلَى الْقَرْيَةِ الصَّالِحَةِ قَرْيَةِ كَذَا وَكَذَا فَاعْبُدْ رَبَّكَ فِيهَا ‏.‏ فَخَرَجَ يُرِيدُ الْقَرْيَةَ الصَّالِحَةَ فَعَرَضَ لَهُ أَجَلُهُ فِي الطَّرِيقِ فَاخْتَصَمَتْ فِيهِ مَلاَئِكَةُ الرَّحْمَةِ وَمَلاَئِكَةُ الْعَذَابِ قَالَ إِبْلِيسُ أَنَا أَوْلَى بِهِ إِنَّهُ لَمْ يَعْصِنِي سَاعَةً قَطُّ ‏.‏ قَالَ فَقَالَتْ مَلاَئِكَةُ الرَّحْمَةِ إِنَّهُ خَرَجَ تَائِبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَمَّامٌ فَحَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ فَبَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَلَكًا فَاخْتَصَمُوا إِلَيْهِ ثُمَّ رَجَعُوا فَقَالَ انْظُرُوا أَىَّ الْقَرْيَتَيْنِ كَانَتْ أَقْرَبَ فَأَلْحِقُوهُ بِأَهْلِهَا ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ فَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ، قَالَ لَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ احْتَفَزَ بِنَفْسِهِ فَقَرُبَ مِنَ الْقَرْيَةِ الصَّالِحَةِ وَبَاعَدَ مِنْهُ الْقَرْيَةَ الْخَبِيثَةَ فَأَلْحَقُوهُ بِأَهْلِ الْقَرْيَةِ الصَّالِحَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, nous a informé Hammâm ibn Yahyâ, d'après Qatâda, d'après Abû As-Siddîq An-Nâjî, d'après Abû Sa'îd Al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) qui dit : *« Ne vais-je pas vous informer de ce que j'ai entendu du Messager d'Allah (ﷺ) ? Mes oreilles l'ont entendu et mon cœur l'a retenu : Un serviteur avait tué quatre-vingt-dix-neuf personnes, puis le repentir lui fut présenté. Il demanda qui était le plus savant des gens de la terre, et on lui indiqua un homme. Il alla le trouver et dit : "J'ai tué quatre-vingt-dix-neuf personnes, puis-je me repentir ?" L'homme dit : "Après quatre-vingt-dix-neuf personnes ?" Il dégaina alors son épée et le tua, complétant ainsi le nombre à cent. Puis le repentir lui fut de nouveau présenté. Il demanda qui était le plus savant des gens de la terre, et on lui indiqua un homme. Il alla le trouver et dit : "J'ai tué cent personnes, puis-je me repentir ?" L'homme dit : "Malheur à toi ! Qui s'interpose entre toi et le repentir ? Quitte ce village mauvais où tu te trouves pour aller dans ce village vertueux, untel, et adore ton Seigneur là-bas." Il partit donc en direction du village vertueux, mais la mort le surprit en chemin. Les anges de la miséricorde et les anges du châtiment se disputèrent à son sujet. Iblîs dit : "Il m'appartient, car il ne m'a jamais désobéi un seul instant." Les anges de la miséricorde dirent : "Il est parti en se repentant." Hammâm dit : Humayd At-Tawîl m'a rapporté, d'après Bakr ibn 'Abdillah, d'après Abû Râfi', qu'Allah (عز وجل) envoya un ange pour trancher leur différend. Ils revinrent et dirent : "Voyez lequel des deux villages il était le plus proche et rattachez-le à ses habitants." Qatâda dit : Al-Hasan nous a rapporté que lorsqu'il fut sur le point de mourir, il se contracta et se rapprocha du village vertueux, s'éloignant ainsi du village mauvais. Ils le rattachèrent donc aux habitants du village vertueux. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated that Abu Sa'eed Al Khudri
Hadith #2623
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2623

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، وَعَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ، أَظُنُّهُ عَنِ ابْنِ أَبِي الْعَوْجَاءِ، وَاسْمُهُ، سُفْيَانُ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أُصِيبَ بِدَمٍ أَوْ خَبْلٍ - وَالْخَبْلُ الْجُرْحُ - فَهُوَ بِالْخِيَارِ بَيْنَ إِحْدَى ثَلاَثٍ فَإِنْ أَرَادَ الرَّابِعَةَ فَخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَنْ يَقْتُلَ أَوْ يَعْفُوَ أَوْ يَأْخُذَ الدِّيَةَ فَمَنْ فَعَلَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَعَادَ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân et Abû Bakr, les deux fils de Abî Shayba, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Khâlid Al-Ahmar, et nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Jarîr et 'Abd Ar-Rahîm ibn Sulaymân, tous deux d'après Muhammad ibn Ishâq, d'après Al-Hârith ibn Fudayl – je pense qu'il s'agit de Ibn Abî Al-'Awjâ' –, et son nom est Sufyân, d'après Abû Shurayh Al-Khuzâ'î (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui est victime d'un meurtre ou d'une blessure (Al-Khabl désigne la blessure), a le choix entre trois options. S'il en veut une quatrième, saisissez-le par les mains : soit il tue [le coupable], soit il pardonne, soit il prend le prix du sang. Quiconque fait l'une de ces choses puis récidive, aura pour lui le feu de l'Enfer, où il demeurera éternellement. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from Abu Sharaih Al-Khuzai that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2624
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2624

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يَقْتُلَ وَإِمَّا أَنْ يُفْدَى ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Ibrâhîm Ad-Dimashqî, nous a rapporté Al-Walîd, nous a rapporté Al-Awzâ'î, nous a rapporté Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abû Salamah, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui pour qui un proche a été tué a le choix entre deux meilleures options : soit il tue [le meurtrier], soit il prend la rançon. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2625
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2625

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ضُمَيْرَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي وَعَمِّي، وَكَانَا، شَهِدَا حُنَيْنًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالاَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ ثُمَّ جَلَسَ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَقَامَ إِلَيْهِ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ - وَهُوَ سَيِّدُ خِنْدِفَ يَرُدُّ - عَنْ دَمِ مُحَلِّمِ بْنِ جَثَّامَةَ وَقَامَ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ يَطْلُبُ بِدَمِ عَامِرِ بْنِ الأَضْبَطِ وَكَانَ أَشْجَعِيًّا فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَقْبَلُونَ الدِّيَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَبَوْا فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ يُقَالُ لَهُ مُكَيْتِلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا شَبَّهْتُ هَذَا الْقَتِيلَ فِي غُرَّةِ الإِسْلاَمِ إِلاَّ كَغَنَمٍ وَرَدَتْ فَرُمِيَتْ فَنَفَرَ آخِرُهَا ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَكُمْ خَمْسُونَ فِي سَفَرِنَا وَخَمْسُونَ إِذَا رَجَعْنَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَبِلُوا الدِّيَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Khâlid Al-Ahmar, d'après Muhammad ibn Ishâq, nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, d'après Zayd ibn Dumayra, qui m'a rapporté de mon père et de mon oncle – qui avaient tous deux participé à la bataille de Hunayn avec le Messager d'Allah (ﷺ) – qu'ils dirent : Le Prophète (ﷺ) fit la prière de Dhuhr, puis s'assit sous un arbre. Al-Aqra' ibn Hâbis, qui était le chef de Khindif, se leva pour réclamer le prix du sang de Muhallim ibn Jaththâma, et 'Uyayna ibn Hisn se leva pour réclamer le prix du sang de 'Âmir ibn Al-Adbat, qui était de la tribu d'Ashja'. Le Prophète (ﷺ) leur dit : *« Acceptez-vous le prix du sang ? »* Ils refusèrent. Un homme des Banû Layth nommé Mukaytil se leva et dit : *« Ô Messager d'Allah, par Allah, je n'ai jamais vu ce meurtre, au début de l'Islam, que comme un troupeau qui arrive et dont on tire sur les premiers, faisant fuir les derniers. »* Le Prophète (ﷺ) dit : *« Vous aurez cinquante [chameaux] maintenant, et cinquante [chameaux] à notre retour. »* Ils acceptèrent alors le prix du sang.

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated that Ziyad bin Sa'd bin Dumairah (said): “My father and my paternal uncle, who were present at Hunain with the Messenger of Allah (ﷺ) narrated to me: 'The Prophet (ﷺ) prayed Zuhr, then he sat beneath a tree. Aqra' bin Habis, who was the chief of Khindaf, came to him arguing in defense of Muhallim bin Jaththamah. Uyainah bin Hisn came to him demanding vengeance for 'Amir bin Adbat who was from the tribe of Ashja. The Prophet (ﷺ) said to them: “Will you accept the blood money?'” But they refused. Then a man from Banu Laith, whose name was Mukaital, stood up and
Hadith #2626
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2626

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَتَلَ عَمْدًا دُفِعَ إِلَى أَوْلِيَاءِ الْقَتِيلِ فَإِنْ شَاءُوا قَتَلُوا وَإِنْ شَاءُوا أَخَذُوا الدِّيَةَ وَذَلِكَ ثَلاَثُونَ حِقَّةً وَثَلاَثُونَ جَذَعَةً وَأَرْبَعُونَ خَلِفَةً وَذَلِكَ عَقْلُ الْعَمْدِ مَا صُولِحُوا عَلَيْهِ فَهُوَ لَهُمْ وَذَلِكَ تَشْدِيدُ الْعَقْلِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Khâlid Ad-Dimashqî, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Muhammad ibn Râshid, d'après Sulaymân ibn Mûsâ, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui tue intentionnellement est remis aux proches de la victime. S'ils le veulent, ils peuvent le tuer, et s'ils le veulent, ils peuvent prendre le prix du sang : trente hiqqas, trente jadha'as et quarante khalifas. Tel est le prix du sang pour un meurtre intentionnel. Tout accord conclu à ce sujet leur revient, et cela constitue une majoration du prix du sang. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from this father, from his grandfather that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2627
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2627

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَتِيلُ الْخَطَإِ شِبْهِ الْعَمْدِ قَتِيلُ السَّوْطِ وَالْعَصَا مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ أَرْبَعُونَ مِنْهَا خَلِفَةً فِي بُطُونِهَا أَوْلاَدُهَا ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî et Muhammad ibn Ja'far, qui ont dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Ayyûb, qui a entendu Al-Qâsim ibn Rabî'a, d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr (qu'Allah les agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« La victime d'un meurtre par erreur ressemblant à l'intentionnel – comme celui tué par un fouet ou un bâton – a pour prix du sang cent chameaux, dont quarante sont des chamelles pleines. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from Abdullah bin 'Amr that the Prophet (ﷺ)
Hadith #2628
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2628

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، سَمِعَهُ مِنَ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَهُوَ عَلَى دَرَجِ الْكَعْبَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ فَقَالَ ‏ "‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ أَلاَ إِنَّ قَتِيلَ الْخَطَإِ قَتِيلَ السَّوْطِ وَالْعَصَا فِيهِ مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ مِنْهَا أَرْبَعُونَ خَلِفَةً فِي بُطُونِهَا أَوْلاَدُهَا أَلاَ إِنَّ كَلَّ مَأْثُرَةٍ كَانَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَدَمٍ تَحْتَ قَدَمَىَّ هَاتَيْنِ إِلاَّ مَا كَانَ مِنْ سِدَانَةِ الْبَيْتِ وَسِقَايَةِ الْحَاجِّ أَلاَ إِنِّي قَدْ أَمْضَيْتُهُمَا لأَهْلِهِمَا كَمَا كَانَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Muhammad Az-Zuhrî, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Ibn Jud'ân, qui l'a entendu de Al-Qâsim ibn Rabî'a, d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ), le jour de la conquête de La Mecque, se leva sur les marches de la Ka'ba, loua Allah et Le glorifia, puis dit : *« Louange à Allah qui a accompli Sa promesse, secouru Son serviteur et vaincu les coalisés, Lui seul. Certes, la victime d'un meurtre par erreur – comme celui tué par un fouet ou un bâton – a pour prix du sang cent chameaux, dont quarante sont des chamelles pleines. Certes, toute vengeance ou prix du sang de l'époque préislamique est sous mes pieds, à l'exception de la garde de la Ka'ba et de l'abreuvement des pèlerins. J'ai confirmé ces deux droits à leurs détenteurs comme ils l'étaient. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from Ibn Umar that : the Messenger of Allah (ﷺ) stood up on the Day of the conquest of Makkah, on the steps of the Ka'bah. He praised and glorified Allah (SWT), then he
Hadith #2629
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2629

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ جَعَلَ الدِّيَةَ اثْنَىْ عَشَرَ أَلْفًا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Mu'âdh ibn Hâni', nous a rapporté Muhammad ibn Muslim, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) que le Prophète (ﷺ) a fixé le prix du sang à douze mille [dirhams].

The Chapters on Blood Money Rapporté par
Hadith #2630
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2630

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قُتِلَ خَطَأً فَدِيَتُهُ مِنَ الإِبِلِ ثَلاَثُونَ بِنْتَ مَخَاضٍ وَثَلاَثُونَ ابْنَةَ لَبُونٍ وَثَلاَثُونَ حِقَّةً وَعَشَرَةُ بَنِي لَبُونٍ ‏" ‏ ‏.‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَوِّمُهَا عَلَى أَهْلِ الْقُرَى أَرْبَعَمِائَةِ دِينَارٍ أَوْ عَدْلَهَا مِنَ الْوَرِقِ وَيُقَوِّمُهَا عَلَى أَزْمَانِ الإِبِلِ إِذَا غَلَتْ رَفَعَ فِي ثَمَنِهَا وَإِذَا هَانَتْ نَقَصَ مِنْ ثَمَنِهَا عَلَى نَحْوِ الزَّمَانِ مَا كَانَ فَبَلَغَ قِيمَتُهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا بَيْنَ الأَرْبَعِمِائَةِ دِينَارٍ إِلَى ثَمَانِمِائَةِ دِينَارٍ أَوْ عَدْلُهَا مِنَ الْوَرِقِ ثَمَانِيَةُ آلاَفِ دِرْهَمٍ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ مَنْ كَانَ عَقْلُهُ فِي الْبَقَرِ عَلَى أَهْلِ الْبَقَرِ مِائَتَىْ بَقَرَةٍ وَمَنْ كَانَ عَقْلُهُ فِي الشَّاءِ عَلَى أَهْلِ الشَّاءِ أَلْفَىْ شَاةٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr Al-Marwazî, nous a informé Yazîd ibn Hârûn, nous a informé Muhammad ibn Râshid, d'après Sulaymân ibn Mûsâ, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le prix du sang pour un meurtre par erreur est de trente bint makhâd, trente bint labûn, trente hiqqas et dix banî labûn. »* Le Messager d'Allah (ﷺ) évaluait cela pour les habitants des villages à quatre cents dinars ou leur équivalent en argent. Il l'évaluait aussi selon l'état des chameaux : si leur prix montait, il augmentait la valeur, et s'il baissait, il la diminuait, selon l'époque. Ainsi, à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ), leur valeur variait entre quatre cents et huit cents dinars, ou leur équivalent en argent, soit huit mille dirhams. Le Messager d'Allah (ﷺ) a jugé que celui dont le prix du sang était en bovins devait payer deux cents vaches, et celui dont le prix du sang était en ovins devait payer deux mille moutons.

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2631
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2631

حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فِي دِيَةِ الْخَطَإِ عِشْرُونَ حِقَّةً وَعِشْرُونَ جَذَعَةً وَعِشْرُونَ بِنْتَ مَخَاضٍ وَعِشْرُونَ بِنْتَ لَبُونٍ وَعِشْرُونَ بَنِي مَخَاضٍ ذُكُورٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd As-Salâm ibn 'Âsim, nous a rapporté As-Sabbâh ibn Muhârib, nous a rapporté Hajjâj ibn Artâh, nous a rapporté Zayd ibn Jubayr, d'après Khishf ibn Mâlik At-Tâ'î, d'après 'Abd Allâh ibn Mas'ûd (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le prix du sang pour un meurtre par erreur est de vingt hiqqas, vingt jadha'as, vingt bint makhâd, vingt bint labûn et vingt banî makhâd mâles. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from 'Abdullah bin Masud that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2632
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2632

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ الدِّيَةَ اثْنَىْ عَشَرَ أَلْفًا قَالَ ذَلِكَ قَوْلُهُ ‏ {وَمَا نَقَمُوا إِلاَّ أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِنْ فَضْلِهِ} ‏ قَالَ بِأَخْذِهِمُ الدِّيَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Al-'Abbâs ibn Ja'far, nous a rapporté Muhammad ibn Sinân, nous a rapporté Muhammad ibn Muslim, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) que le Prophète (ﷺ) a fixé le prix du sang à douze mille [dirhams]. Il dit : *« Cela correspond à Sa parole : {Et ils n'ont pas trouvé à redire sinon qu'Allah et Son messager les aient enrichis par Sa grâce} [At-Tawba : 74], car ils avaient pris le prix du sang. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas, that : the Prophet (ﷺ) set the blood money at twelve thousand (Dirham). He
Hadith #2633
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2633

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نَضْلَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالدِّيَةِ عَلَى الْعَاقِلَةِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', nous a rapporté mon père, d'après Mansûr, d'après Ibrâhîm, d'après 'Ubayd ibn Nadla, d'après Al-Mughîra ibn Shu'ba (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a jugé que le prix du sang incombait à la 'âqila [groupe solidaire].

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated that Mughirah bin Shu'bah
Hadith #2634
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2634

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ الشَّامِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَا وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ أَعْقِلُ عَنْهُ وَأَرِثُهُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ يَعْقِلُ عَنْهُ وَيَرِثُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Durusta, nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, d'après Budayl ibn Maysara, d'après 'Alî ibn Abî Talha, d'après Râshid ibn Sa'd, d'après Abû 'Âmir Al-Hawzanî, d'après Al-Miqdâm Ash-Shâmî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Je suis l'héritier de celui qui n'a pas d'héritier : je paie le prix de son sang et j'hérite de lui. L'oncle maternel est l'héritier de celui qui n'a pas d'héritier : il paie le prix de son sang et hérite de lui. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from Miqdam Ash-Shami that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2635
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2635

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَتَلَ فِي عِمِّيَّةٍ أَوْ عَصَبِيَّةٍ بِحَجَرٍ أَوْ سَوْطٍ أَوْ عَصًا فَعَلَيْهِ عَقْلُ الْخَطَإِ وَمَنْ قَتَلَ عَمْدًا فَهُوَ قَوَدٌ وَمَنْ حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ma'mar, nous a rapporté Muhammad ibn Kathîr, nous a rapporté Sulaymân ibn Kathîr, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Tâwûs, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) qui a attribué cela au Prophète (ﷺ) : *« Celui qui tue dans une émeute ou par esprit de clan, avec une pierre, un fouet ou un bâton, doit payer le prix du sang pour un meurtre par erreur. Celui qui tue intentionnellement est passible de la loi du talion. Quiconque s'interpose entre lui et cela, qu'il soit maudit par Allah, les anges et tous les hommes. Aucune compensation ni rançon ne sera acceptée de lui. »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par
Hadith #2636
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2636

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَعَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانَ، حَدَّثَنِي نِمْرَانُ بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، ضَرَبَ رَجُلاً عَلَى سَاعِدِهِ بِالسَّيْفِ فَقَطَعَهَا مِنْ غَيْرِ مَفْصِلٍ فَاسْتَعْدَى عَلَيْهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ لَهُ بِالدِّيَةِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ الْقِصَاصَ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ خُذِ الدِّيَةَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيهَا ‏" ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقْضِ لَهُ بِالْقِصَاصِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn As-Sabbâh et 'Ammâr ibn Khâlid Al-Wâsitî, nous a rapporté Abû Bakr ibn 'Ayyâsh, d'après Dahtham ibn Qurrân, qui m'a rapporté Nimrân ibn Jâriya, d'après son père, qu'un homme frappa un autre à l'avant-bras avec une épée et le lui trancha sans atteindre l'articulation. Le Prophète (ﷺ) fut saisi de l'affaire et ordonna qu'on lui verse le prix du sang. L'homme dit : *« Ô Messager d'Allah, je veux le talion. »* Le Prophète (ﷺ) dit : *« Prends le prix du sang, qu'Allah te bénisse en cela. »* Mais il ne lui accorda pas le talion.

The Chapters on Blood Money Rapporté par Nimran bin Jariyah narrated from his father that : a man struck another man on the wrist with his sword and severed it, not at the joint. He appealed to the Prophet (ﷺ) who ordered that the Diyah be paid. The man
Hadith #2637
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2637

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ ابْنِ صُهْبَانَ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ قَوَدَ فِي الْمَأْمُومَةِ وَلاَ الْجَائِفَةِ وَلاَ الْمُنَقِّلَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté Rishdîn ibn Sa'd, d'après Mu'âwiya ibn Sâlih, d'après Mu'âdh ibn Muhammad Al-Ansârî, d'après Ibn Suhaybân, d'après Al-'Abbâs ibn 'Abd Al-Muttalib (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il n'y a pas de talion pour la blessure à la tête (al-mâ'mûma), la blessure pénétrante (al-jâ'ifa) ni la fracture déplacée (al-munaqqila). »*

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from 'Abbas bin 'Abdul-Muttalib that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #2638
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2638

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَبَا جَهْمِ بْنَ حُذَيْفَةَ مُصَدِّقًا فَلاَجَّهُ رَجُلٌ فِي صَدَقَتِهِ فَضَرَبَهُ أَبُو جَهْمٍ فَشَجَّهُ فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا الْقَوَدَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَكُمْ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ يَرْضَوْا فَقَالَ ‏"‏ لَكُمْ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَرَضُوا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي خَاطِبٌ عَلَى النَّاسِ وَمُخْبِرُهُمْ بِرِضَاكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ فَخَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَؤُلاَءِ اللَّيْثِيِّينِ أَتَوْنِي يُرِيدُونَ الْقَوَدَ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِمْ كَذَا وَكَذَا أَرَضِيتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ ‏.‏ فَهَمَّ بِهِمُ الْمُهَاجِرُونَ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكُفُّوا فَكَفُّوا ثُمَّ دَعَاهُمْ فَزَادَهُمْ فَقَالَ ‏"‏ أَرَضِيتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنِّي خَاطِبٌ عَلَى النَّاسِ وَمُخْبِرُهُمْ بِرِضَاكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ فَخَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَرَضِيتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مَاجَهْ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى يَقُولُ تَفَرَّدَ بِهَذَا مَعْمَرٌ لاَ أَعْلَمُ رَوَاهُ غَيْرُهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Abd Ar-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Âisha (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) envoya Abû Jahm ibn Hudhayfa percevoir l'aumône légale. Un homme contesta avec lui au sujet de son aumône, et Abû Jahm le frappa, le blessant à la tête. Ils vinrent trouver le Prophète (ﷺ) et dirent : *« Le talion, ô Messager d'Allah ! »* Le Prophète (ﷺ) dit : *« Vous aurez telle et telle chose. »* Ils ne furent pas satisfaits. Il dit : *« Vous aurez telle et telle chose. »* Ils furent satisfaits. Le Prophète (ﷺ) dit : *« Je vais m'adresser aux gens et les informer de votre satisfaction. »* Ils dirent : *« Oui. »* Le Prophète (ﷺ) s'adressa alors aux gens et dit : *« Ces gens des Banû Layth sont venus à moi pour demander le talion. Je leur ai proposé telle et telle chose. Êtes-vous satisfaits ? »* Ils dirent : *« Non. »* Les Muhâjirûn s'apprêtèrent à les attaquer, mais le Prophète (ﷺ) leur ordonna de s'abstenir, ce qu'ils firent. Puis il les appela et augmenta la compensation. Il dit : *« Êtes-vous satisfaits ? »* Ils dirent : *« Oui. »* Il dit : *« Je vais m'adresser aux gens et les informer de votre satisfaction. »* Ils dirent : *« Oui. »* Le Prophète (ﷺ) s'adressa alors aux gens et dit : *« Êtes-vous satisfaits ? »* Ils dirent : *« Oui. »* Ibn Mâjah a dit : J'ai entendu Muhammad ibn Yahyâ dire que ce hadith est rapporté uniquement par Ma'mar, et je ne sais pas qu'un autre l'ait rapporté.

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated from 'Aishah that : the Messenger of Allah (ﷺ) sent Abu Jahm bin Hudhaifah to collect Sadaqah. A man disputed with him concerning his Sadaqah, and Abu Jahm struck him and wounded his head. They came to Prophet (ﷺ) and
Hadith #2639
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:2639

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ فَقَالَ الَّذِي قُضِيَ عَلَيْهِ أَنَعْقِلُ مَنْ لاَ شَرِبَ وَلاَ أَكَلْ وَلاَ صَاحَ وَلاَ اسْتَهَلّ وَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ هَذَا لَيَقُولُ بِقَوْلِ شَاعِرٍ فِيهِ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Abu Hurayra (qu'Allah l'agrée) rapporte que le Messager d'Allah (ﷺ) a statué concernant le fœtus [mort-né] par une compensation d'un esclave ou d'une servante. Celui contre qui la sentence fut prononcée dit : "Devons-nous indemniser quelqu'un qui n'a ni bu, ni mangé, ni crié, ni poussé un vagissement ? Une telle chose devrait être annulée." Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : "Celui-ci parle en poète." La compensation reste un esclave ou une servante.

The Chapters on Blood Money Rapporté par It was narrated that Abu Hurairah