Library
Dhikr and remembrances
Remembrance and glorification formulas from invocation books.
ุงููุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุงููู ูููู} ููููุฃููููู ูุง ููุดูุทู ู ููู ุนูููุงููุ ููุงููุทููููู ููู ูุดููุ ููู ูุง ุจููู ููููุจูุฉูุ ููุฃูููููููููู ู ุฌูุนูููููู ู ุงูููุฐูู ุตูุงููุญููููู ู ุนูููููููุ ููููุงูู ุจูุนูุถูููู ู: ุงููุชูุณูู ููุงุ ููููุงูู ุงูููุฐูู ุฑููููู: ููุง ููููุนููู ุญูุชููู ููุฃูุชููู ุงููููุจูููู - ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู -
Praise be to Allah, Lord of the worlds.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ููุชูุจูุงุฑููู ุงูููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุฑูุดู ุงููุนูุธููู ูุ ููุงููุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุงููู ููููยป .
Glory be to Allah, and may Allah be blessed, Lord of the Mighty Throne, and praise be to Allah, Lord of the worlds.
ุงููุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุงููู ููููยป .
Praise be to Allah, Lord of the worlds.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงูููููู ุงููุนูุธููู ู ุงููุญููููู ูุ ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงูููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุฑูุดู ุงููุนูุธููู ูุ ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงูููููู ุฑูุจูู ุงูุณููู ูุงููุงุชู ุงูุณููุจูุนูุ ููุฑูุจูู ุงููุฃูุฑูุถูุ ููุฑูุจูู ุงููุนูุฑูุดู ุงููููุฑููู ู.
There is no god but Allah, the Most Great, the Most Compassionate. There is no god but Allah, Lord of the sublime Throne. There is no god but Allah, Lord of the seven heavens, Lord of the earth, and Lord of the noble Throne.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงูููููู ุงููุญููููู ู ุงููููุฑููู ูุ ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ููุชูุจูุงุฑููู ุงูููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุฑูุดู ุงููุนูุธููู ูุ ููุงููุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุงููู ููููยป .
There is no god but Allah, the Most Compassionate, the Most Generous. Glory be to Allah, and praise be to Allah, Lord of the Mighty Throne. All praise is for Allah, Lord of the worlds.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู! ู ูุง ููุจูููุบู ุงููุบูุฑููุฑู ุจูุงููุนูุจูุฏูุ ููููุฏู ููุงูู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ููููููู ููู: {ุฃูุฆูููููุง ุขููููุฉู ุฏูููู ุงูููููู ุชูุฑููุฏูููู - ููู ูุง ุธููููููู ู ุจูุฑูุจูู ุงููุนูุงููู ูููู} [ุณููุฑูุฉู ุงูุตููุงูููุงุชู: ูจูฆ - ูจูง] .
Glory be to Allah! Just as illusion cannot mislead the servant, so Ibrรขhรฎm (peace be upon him) said to his people: "Will you worship, instead of Allah, idols that have no power to harm or benefit you? What do you think of the Lord of all the worlds?" [Sรปrat As-Sรขffรขt, 86-87]
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงููููููุ ุฃูู ูุฑู ุงููู ูููุงุฆูููุฉู ุฃููู ููุฎูุฑูุฌููููู ูุ ููููุนูุฑููููููููู ู ุจูุนูููุงู ูุฉู ุขุซูุงุฑู ุงูุณููุฌููุฏูุ ููุญูุฑููู ู ุงูููููู ุนูููู ุงููููุงุฑู ุฃููู ุชูุฃููููู ู ููู ุงุจููู ุขุฏูู ู ุฃูุซูุฑู ุงูุณููุฌููุฏูุ ููููุฎูุฑูุฌููููููู ู ููุฏู ุงู ูุชูุญูุดููุง ููููุตูุจูู ุนูููููููู ู ู ููู ู ูุงุกู ููููุงูู ูููู ู ูุงุกู ุงููุญูููุงุฉูุ ููููููุจูุชูููู ููุจูุงุชู ุงููุญูุจููุฉู ููู ุญูู ูููู ุงูุณููููููยป .
There is no god but Allah. He commands the angels to bring them out [of the Fire], and they recognize them by the mark of the traces of prostration. Allah has forbidden the Fire from consuming the trace of prostration on the son of Adam. So they are brought out, scorched, then water called "the water of life" is poured over them, and they grow again as the seed grows in the bed of the stream.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู! ู ูุงุฐูุง ุฃูููููููุชู ููุฐููู ุงููููููุชูุฉู ู ููู ุงููุฎูููููุ ููููู ู ุฃูุฒูุงููุชู ุบูุจูุงุฑู ููุนูู ูุฉูุ ููููู ู ุฌูููุจูุชู ู ููู ููููู ูุฉูุ ููู ูุง ุฃูููุซูุฑู ุงููู ูุบูุชูุฑููููู ุจูููุง ุงููุนูููู ูุงุกู ููุงููููุถูููุงุกูุ ููุถูููุง ุนููู ุงููุฌููููุงููุ ููููู ู ููุนูููู ู ุงููู ูุบูุชูุฑูู ุฃูููู ุงูุฐููููุจู ููููููุถูู ูููููู ุจูุนูุฏู ุญููููุ ููู ูุง ููููููุถูู ุงูุณููู ููุ ููููู ูุง ููููููุถูู ุงููุฌูุฑูุญู ุงููู ูููุฏูู ููู ุนูููู ุงููุบูุดูู ููุงูุฏููุบููู.
Glory to Allah! How many creatures has this simple fault destroyed? How many traces of blessings has it erased? How many punishments has it attracted? How many scholars and people of virtueโlet alone the ignorantโhave been deceived by it! And the heedless do not know that sin will eventually strike, even after a time, as poison spreads, as a wound that seemed healed reopens through deceit and treachery.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ู ูุง ููุฐูุงููุ ููุงููุง ููู: ุงููุทููููู ุงููุทููููู.
Glory to Allah! What are these two? He was told: Advance, advance.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู! ู ูุง ููุฐูุงููุ ููููุงููุง ููู: ุงููุทููููู ุงููุทููููู.
Glory to Allah! What are these two? Then they (the angels) said to me: "Proceed, proceed."
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู! ููู ู ุดูุงููุฏู ุงููููุงุณู ู ููู ููุฐูุง ุนูุจูุฑูุงุ ููุงูููุฐูู ููุฎูููู ุนูููููููู ู ู ููู ุฃูุญูููุงูู ุงููู ูุญูุชูุถูุฑูููู ุฃูุนูุธูู ู ููุฃูุนูุธูู ู.
Glory to Allah! How many lessons have people drawn from this? And what escapes them of the states of the dying is far greater and more immense still.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงููููููุ ููููุงูู: ุขูู ุขููุ ููุง ุฃูุณูุชูุทููุนู ุฃููู ุฃููููููููุง.
There is no god but Allah.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงููููููุ ููููุงูู: ุดูุงูู ุฑูุฎูุ ุบูููุจูุชููู. ุซูู ูู ููุถูู.
There is no god but Allah.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงููููููุ ููููุงูู:
There is no god but Allah.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงููููููุ ููุฌูุนููู ููููุฐูู ุจูุงููุบูููุงุกู ููููููููู: ุชูุงุชูููุง ุชูููููุชูุง. ุญูุชููู ููุถูู
"There is no god but Allah."
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงููููููุ ูููููู ููููููู: ููุฐููู ุงููููุทูุนูุฉู ุฑูุฎููุตูุฉูุ ููุฐูุง ู ูุดูุชูุฑู ุฌููููุฏูุ ููุฐููู ููุฐูุง. ุญูุชููู ููุถูู.
There is no god but Allah. There is no god but Allah.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู! ููู ู ู ููู ููููุจู ู ููููููุณู ููุตูุงุญูุจููู ููุง ููุดูุนูุฑูุ ููููููุจู ู ูู ูุณููุฎู ููููููุจู ู ูุฎูุณูููู ุจูููุ ููููู ู ู ููู ู ูููุชูููู ุจูุซูููุงุกู ุงููููุงุณู ุนููููููู ููู ูุบูุฑููุฑู ุจูุณูุชูุฑู ุงูููููู ุนูููููููุ ููู ูุณูุชูุฏูุฑูุฌู ุจูููุนูู ู ุงูููููู ุนูููููููุ ููููููู ููุฐููู ุนููููุจูุงุชู ููุฅูููุงููุงุชู ููููุธูููู ุงููุฌูุงูููู ุฃููููููุง ููุฑูุงู ูุฉู.
Glory to Allah! How many hearts are overturned without their owner realizing it? How many hearts are deformed or struck by eclipse? How many are tested by the praise of people toward them, or deceived by the veil Allah has spread over them? How many are those whom Allahโs blessings gradually lead to their ruin? And all of this constitutes punishments and humiliations, while the ignorant think it is honor!
ุงููุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐูู ุฎููููู ุงูุณููู ูุงููุงุชู ููุงููุฃูุฑูุถู ููุฌูุนููู ุงูุธููููู ูุงุชู ููุงูููููุฑู - ุซูู ูู ุงูููุฐูููู ููููุฑููุง ุจูุฑูุจููููู ู ููุนูุฏูููููู} [ุณููุฑูุฉู ุงููุฃูููุนูุงู ู: ูก] .
Praise be to Allah, Who created the heavens and the earth and made darkness and light. Yet those who disbelieve set up equals to their Lord.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงููููููุ ููููู ููุง ุฑูุฃูููุชู ุฐููููู ุจูุซูุซูุชู ูููููู ู ุงููุฃูููููุงุกูุ ููููู ู ููุฐูููุจูููู ููููุง ููุชููุจููููุ ููุฃููููููู ู ููุญูุณูุจูููู ุฃููููููู ู ููุญูุณูููููู ุตูููุนูุง.
There is no god but Allah. When I perceived this, I spread among them the passions, and they commit sins without repenting, for they imagine they are doing good.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงูููููู. ููุฌูุนููู ููููููู: ุงูุฏููุงุฑู ุงููููููุงูููููุฉู ุฃูุตูููุญููุง ูููููุง ููุฐูุงุ ููุงููุจูุณูุชูุงูู ุงููููููุงููููู ุงููุนููููุง ููููู ููุฐูุง.
There is no god but Allah.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงููููููุ ููุฌูุนููู ููููููู ุจูุงููููุงุฑูุณููููุฉู: ุฏููู ููุงุฒูุฏููู ุฏููู ููุงุฒูุฏูููุ ุชูููุณููุฑููู: ุนูุดูุฑู ุจูุฃูุญูุฏู ุนูุดูุฑู.
There is no god but Allah.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงููููููุ ููุฌูุนููู ููููููู:
There is no god but Allah.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงููููููุ ูููููู ุงูููุชูู ููุฑููุซูููุง ุฅูู ูุงู ู ุงููุญูููููุงุกู ููุฃูุชูุจูุงุนููู ุฅูููู ููููู ู ุงููููููุงู ูุฉู.
There is no god but Allah. This is the word that the imam of the hanifs, Ibrรขhรฎm, peace be upon him, bequeathed to his followers until the Day of Resurrection.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงูููููู ุฏูุฎููู ุงููุฌููููุฉูยป .
There is no god but Allah; whoever says this will enter Paradise.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงููููููุ ููููููุฐูุง ุญูุฑููู ู ุงูููููู ุนูููู ุงููููุงุฑู ู ููู ุดูููุฏู ุฃููู ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงูููููู ุญููููููุฉู ุงูุดููููุงุฏูุฉูุ ููู ูุญูุงูู ุฃููู ููุฏูุฎููู ุงููููุงุฑู ู ููู ุชูุญูููููู ุจูุญููููููุฉู ููุฐููู ุงูุดููููุงุฏูุฉู ููููุงู ู ุจูููุงุ ููู ูุง ููุงูู ุชูุนูุงููู: {ููุงูููุฐูููู ููู ู ุจูุดูููุงุฏูุงุชูููู ู ููุงุฆูู ูููู} [ุณููุฑูุฉู ุงููู ูุนูุงุฑูุฌู: ูฃูฃ] .
There is no god but Allah. It is for this reason that Allah has forbidden the Fire to whoever bears witness that there is no god but Allah with the sincerity of the testimony. It is impossible for one who has realized the truth of this testimony and fulfilled it [fully] to enter the Fire. As the Most High has said: {And those who are constant in their testimonies} [Sura Al-Maโรขrij: 33].
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุนูู ููุง ููุตูููููู - ุนูุงููู ู ุงููุบูููุจู ููุงูุดููููุงุฏูุฉู ููุชูุนูุงููู ุนูู ููุง ููุดูุฑูููููู} [ุณููุฑูุฉู ุงููู ูุคูู ูููููู: ูฉูก - ูฉูฃ] .
Glory be to Allah! He is above what they ascribe to Him. Knower of the unseen and the seen, He is far above what they associate with Him.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุฑูุดู ุนูู ููุง ููุตูููููู - ููุง ููุณูุฃููู ุนูู ููุง ููููุนููู ููููู ู ููุณูุฃูููููู} [ุณููุฑูุฉู ุงููุฃูููุจูููุงุกู: ูขูก - ูขูฃ] .
Glory be to Allah, Lord of the Throne, far above what they ascribe to Him! He is not questioned about what He does, but they will be questioned.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงูููููู ููุญูุฏููู ููุง ุดูุฑูููู ููููุ ูููู ุงููู ููููู ูููููู ุงููุญูู ูุฏู ููุญูููู ููููู ููุชู ูููููู ุนูููู ููููู ุดูููุกู ููุฏููุฑูุ ููุฃูููู ููููู ู ูุนูุจููุฏู ู ููู ููุฏููู ุนูุฑูุดููู ุฅูููู ููุฑูุงุฑู ุฃูุฑูุถููู ุจูุงุทููู ุฅููููุง ููุฌููููู ุงููุฃูุนููููุ ููุงูู ุงูููููู ุชูุนูุงููู: {ู ูุง ุงุชููุฎูุฐู ุงูููููู ู ููู ููููุฏู ููู ูุง ููุงูู ู ูุนููู ู ููู ุฅููููู ุฅูุฐูุง ููุฐูููุจู ููููู ุฅููููู ุจูู ูุง ุฎููููู ููููุนูููุง ุจูุนูุถูููู ู ุนูููู ุจูุนูุถู ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุนูู ููุง ููุตูููููู - ุนูุงููู ู ุงููุบูููุจู ููุงูุดููููุงุฏูุฉู ููุชูุนูุงููู ุนูู ููุง ููุดูุฑูููููู} [ุณููุฑูุฉู ุงููู ูุคูู ูููููู: ูฉูก - ูฉูฃ] .
There is no god but Allah, the One, without associate. To Him belongs sovereignty and to Him is due all praise. He gives life and causes death, and He is Omnipotent over all things. And every object of worship, from His Throne to the depths of the earth, is vain, except His sublime Face. Allah, exalted is He, has said: {Allah has not taken any son, nor is there any god with Him; otherwise, each god would have taken away what He created, and some would have risen above others. Exalted is Allah above what they describe! Knower of the unseen and the seen, He is far above what they associate with Him.} [Surah Al-Muโminun 23:91-93]
ุงููุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐูู ุตููููุฑููู ุฅูููู ุทูุจูุนู ุงููุขุฏูู ูููู.
Praise be to Allah, Who fashioned him according to the nature of the sons of Adam.
ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงููููููุ ููุฅูููู ุงููุฅููููู ูููู ุงูููุฐูู ุชูุฃูููููู ุงูููููููุจู ุจูุงููู ูุญูุจููุฉู ููุงููุฅูุฌูููุงููุ ููุงูุชููุนูุธููู ู ููุงูุฐููููู ูููู ููุงููุฎูุถููุนู ููุงูุชููุนูุจููุฏูุ ููุงููุนูุจูุงุฏูุฉู ููุง ุชูุตูููุญู ุฅููููุง ูููู ููุญูุฏูููุ ููุงููุนูุจูุงุฏูุฉู ูููู: ููู ูุงูู ุงููุญูุจูู ู ูุนู ููู ูุงูู ุงููุฎูุถููุนู ููุงูุฐูููููุ ููุงูุดููุฑููู ููู ููุฐููู ุงููุนูุจููุฏููููุฉู ู ููู ุฃูุธูููู ู ุงูุธููููู ู ุงูููุฐูู ููุง ููุบูููุฑููู ุงููููููุ ููุงูููููู ุชูุนูุงููู ููุญูุจูู ููุฐูุงุชููู ู ููู ุฌูู ููุนู ุงููููุฌููููุ ููู ูุง ุณูููุงูู ููุฅููููู ูุง ููุญูุจูู ุชูุจูุนูุง ููู ูุญูุจููุชููู.
There is no god but Allah.
ุงููุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจูู ุงููุนูุงููู ูููู} [ุณููุฑูุฉู ุงููุฃูููุนูุงู ู: ูคูค - ูคูฅ] .
Praise be to Allah, Lord of the worlds.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู! ูููููู ููุญูุชูู ููู ููุฐูุง ุงููุฅูุณูููุงุฏู ู ูุซููู ููุฐูุง ุงููู ูุชูููุ ููููุจููุญู ุงูููููู ุงููููุถููุงุนูููู.
Glory to Allah! How can such a chain of transmission (isnฤd) bear such content (matn)? May Allah disgrace the forgers!
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ููุจูุญูู ูุฏูููุ ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุงูุนูุธูู ู) ููุฐุง ุงูุญุฏูุซ ุขุฎุฑ ุดุฆ ูู ุตุญูุญ ุงูุจุฎุงุฑู.
Glory be to Allah, and praise be to Him. Glory be to Allah, the Most Great.
ุงูููููู ุฃูููุจูุฑูุ ูุง ููุถูุฑููู ุจูุฃููููููููู ุจูุฏุฃุชู) .
Allah is the Greatest! No matter which one you begin with, it will not harm you.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุนูุฏูุฏู ุฎูููููููุ ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุนูุฏูุฏู ุฎูููููููุ ุณุจุญุงู ุงููู ุฑุถู ููุณูุ ุณุจุญุงู ุงููู ุฑุถู ููุณูุ ุณุจุญุงู ุงููู ุฑุถู ููุณูุ ุณุจุญุงู ุงููู ุฒูุฉ ุนุฑุดูุ ุณุจุญุงู ุงูููููู ุฒูููุฉู ุนูุฑูุดูููุ ุณุจุญุงู ุงููู ุฒูุฉ ุนูุฑูุดูููุ ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ู ูุฏูุงุฏู ููููู ุงุชูููุ ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ู ูุฏูุงุฏู ููููู ุงุชูููุ ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ู ูุฏูุงุฏู ููููู ุงุชููู ".
Glory to Allah, as many times as the number of His creatures, Glory to Allah, as many times as the number of His creatures, Glory to Allah, as many times as He is pleased, Glory to Allah, as many times as He is pleased, Glory to Allah, as many times as He is pleased, Glory to Allah, by the weight of His Throne, Glory to Allah, by the weight of His Throne, Glory to Allah, by the weight of His Throne, Glory to Allah, as much as the ink of His Words, Glory to Allah, as much as the ink of His Words, Glory to Allah, as much as the ink of His Words.
ุณูุจูุญูุงูู ุงููููููุ ูุงูุญูู ูุฏู ูููุ ููุง ุฅูู ุฅูุง ุงูููุ ููุงูููููู ุฃูููุจูุฑู ุฃูุญูุจูู ุฅููููู ู ูู ููุง ุทูููุนูุชู ุนููููููู ุงูุดููู ูุณู ".
Glory to Allah, praise to Allah, there is no god but Allah, and Allah is the Greatest. These words are more beloved to me than anything over which the sun rises.
ุงูููููู ุฃูููุจูุฑู ุฃูุญูุจูู ุฅููููู ู ูู ููุง ุทูููุนูุชู ุนููููููู ุงูุดููู ูุณู ".
Allah is the Greatest is dearer to my heart than anything upon which the sun rises.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุฑูุจู ุงูุนุงููู ููููุ ูุง ุญููููู ูููุง
Glory be to Allah, the Lord of the worlds. There is no power or strength except in Allah.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุนูุฏูุฏู ู ุง ุฎููููู ูู ุงูุฃุฑูุถูุ ูุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ุนูุฏูุฏู ู ุง ุจููููู ุฐูููุ ูุณูุจุญูุงูู ุงููู ุนูุฏูุฏู ู ุง ูููู ุฎุงููููุ ูุงูููููู ุฃูููุจูุฑู ู ูุซููู ุฐูููุ ูุงูุญูู ูุฏู ููููููู ู ุซููู ุฐูููุ ููุง ุฅูููู ุฅููุงูู ุงูููููู ู ุซููู ุฐูููุ ููุง ุญููููู ูููุง ูููููุฉ ุฅูุงูู ุจุงููู ู ูุซููู ุฐูููู " ูุงู ุงูุชุฑู ุฐู: ุญุฏูุซ ุญุณู (ูก) .
Glory to Allah as many times as He has created things on earth, Glory to Allah as many times as He has created elements between them, Glory to Allah as many times as He will yet create, Allah is the Greatest [Allฤhu Akbar] in the same measure, Praise to Allah [Al-แธฅamdu lillฤh] in the same measure, There is no god but Allah [Lฤ ilฤha illฤ Llฤh] in the same measure, There is no power nor strength except in Allah [Lฤ แธฅawla wa lฤ quwwata illฤ bi Llฤh] in the same measure.
ุงูููููู ุฃูููุจูุฑู ููุจููุฑุงูุ ููุงูุญูู ูุฏู ูููููู ููุซููุฑุงูุ ููุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุฑูุจู ุงูุนุงููู ููููุ ูุง ุญููููู ูููุง
Allah is the Most Great, infinitely Great. Praise be to Allah, abundantly. Glory be to Allah, Lord of the worlds. There is no power and no strength except in Allah, the Most High, the Most Great.
ุงูููููู ุฃูููุจูุฑู ู ูุซููู ุฐูููุ ูุงูุญูู ูุฏู ููููููู ู ุซููู ุฐูููุ ููุง ุฅูููู ุฅููุงูู ุงูููููู ู ุซููู ุฐูููุ ููุง ุญููููู ูููุง ูููููุฉ ุฅูุงูู ุจุงููู ู ูุซููู ุฐูููู " ูุงู ุงูุชุฑู ุฐู: ุญุฏูุซ ุญุณู (ูก) .
Allah is the Greatest in the same way, All praise is for Allah in the same way, There is no god but Allah in the same way, There is no power or strength except with Allah
ุงูููููู ุฃูููุจูุฑู " ูุงู ุงูุชุฑู ุฐู: ุญุฏูุซ ุญุณู.
Allฤhu Akbar (God is the Greatest)
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุฎูู ูุณู ุนูุดูุฑูุฉู ู ูุฑููุฉู ููุจููู ุฃูู ุชูุฑูููุนูุ ุซูู ูู ุงุฑูููุนู ูููููููุง ุนูุดูุฑุงู ุซูู ูู ุงุฑูููุนู ุฑุฃุณูููุ ูููููููุง ุนูุดูุฑุงูุ ุซูู ูู ุงุณูุฌูุฏูุ ููููููุง ุนูุดูุฑุงูุ ุซูู ูู ุงุฑูููุนู ุฑุฃุณูููุ ูููููููุง ุนูุดูุฑุงู ููุจููู ุฃูู ุชููููู ูุ ููุชููููู ุฎูู ูุณู ููุณูุจูุนูููู ููู ูููู ุฑูููุนูุฉูุ ููู ุซูุงุซู ุงุฆุฉ
Glory be to Allah.
ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ูุจูุญูู ูุฏููู) .
Glory be to Allah, and I praise Him.
ุณูุจูุญุงูู ุงููููููุ ูุงูุญู ุฏ ูููุ ููุง ุฅูู ุฅูุง ุงูููุ ููุงูููููู ุฃูููุจูุฑูุ ูุง ููุถูุฑููู ุจูุฃููููููููู ุจูุฏุฃุชู) .
Glory be to Allah. Praise be to Allah. There is no god but Allah, and Allah is the Greatest. No harm shall touch you, no matter which one you begin with.
ุณูุจูุญุงูู ุงููููู ูุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุชูู ููุขููุ ุฃููู ุชูู ููุฃู - ู ูุง ุจููููู ุงูุณููู ูููุงุชู ููุงูุฃุฑูุถู) .
Glory and praise belong to Allah; they fillโor suffice to fillโwhat is between the heavens and the earth.
ุณูุจุญุงูู ุงูููููู ูุจูุญู ูุฏููู ุนูุฏูุฏู ุฎูููููููุ ูุฑุถู ููููุณูููุ ููุฒูููุฉู ุนูุฑูุดูููุ ููู ูุฏูุงุฏู ููููู ุงุชููู " ููู ุฑูุงูุฉ: " ุณุจ
Glory to Allah and praise be to Him, as many times as the number of His creatures, as He pleases, as much as the weight of His Throne, and as much as the ink of His words. (
ุณุจุญุงู ุงูููููู ู ูุฏูุงุฏู ููููู ุงุชููู ".
Glory to Allah, as much as His words are infinite.
ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ุนูุฏูุฏู
Glory to Allah as many times as the count.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุนูุฏูุฏู ุฎูููููููุ ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุนูุฏูุฏู ุฎูููููููุ ุณุจุญุงู ุงููู ุฑุถู ููุณูุ ุณุจุญุงู ุงููู ุฑุถู ููุณูุ ุณุจุญุงู
Glory to Allah as numerous as His creatures, Glory to Allah as numerous as His creatures, Glory to Allah as befits His pleasure in Himself, Glory to Allah as befits His pleasure in Himself, Glory to Allah.
ุณุจุญุงู ุงูููููู ุฒูููุฉู ุนูุฑูุดูููุ ุณุจุญุงู ุงููู ุฒูุฉ ุนูุฑูุดูููุ ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ู ูุฏูุงุฏู ููููู ุงุชูููุ ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ู ูุฏ
Glory to Allah, the weight of His Throne, Glory to Allah, the weight of His Throne, Glory to Allah, the extent of His words, Glory to Allah.
ุณูุจูุญูุงูู ุงููููููุ ูุงูุญูู ูุฏู ูููุ ููุง ุฅูู ุฅูุง ุงูููุ ููุงูููููู ุฃูููุจูุฑู ุฃูุญูุจูู ุฅููููู ู ูู ููุง ุทูููุนูุชู ุนููููููู ุงูุดููู
Glory be to Allah. Praise be to Allah. There is no god but Allah, and Allah is the Greatest. This is more beloved to me than anything over which the sun has risen.
ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ูุจูุญูู ูุฏููู ูู ุงูููููู ู ู ุงุฆุฉ ู ูุฑููุฉูุ ุญูุทููุชู ุฎูุทูุงูุงูู ูุฅูู ูุงููุชู ู ูุซููู ุฒูุจูุฏู ุงูุจูุญูุฑู ".
Glory to Allah and praise be to Him, a hundred times each day, and
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุนูุฏูุฏู ู ุง ุฎููููู ูู ุงูุฃุฑูุถูุ ูุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ุนูุฏูุฏู ู ุง ุจููููู ุฐูููุ ูุณูุจุญูุงูู ุงููู ุนูุฏูุฏู ู ุง ูููู
Glory to Allah as much as all that He has created on earth, glory to Allah as much as all that is between that, and glory to Allah as much as He is.
ุงูุญูู ูุฏู ูููููู ููุซููุฑุงูุ ููุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุฑูุจู ุงูุนุงููู ููููุ ูุง ุญููููู ูููุง
Abundant praise be to Allah, and glory to Allah, the Lord of the worlds. There is no power or strength except in Allah.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููุ ูุงูุญูู ูุฏู ูููููููุ ููุง ุฅูููู ุฅููุงูู ุงูููููู ูุงูููููู ุฃูููุจูุฑู " ูุงู ุงูุชุฑู ุฐู: ุญุฏูุซ ุญุณู.
Glory be to Allah. Praise be to Allah. There is no god but Allah, and Allah is the Greatest.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุฃุญููุงูุง ุจูุนูุฏูู ุง ุฃู ุงุชููุง ูุฅูููููู ุงููุดูุฑ ".
Praise be to Allah, Who has given us life after having caused us to die, and to Him is the return.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุฑูุฏููู ุนููููู ุฑููุญููุ ููุนุงูุงููู ูู ุฌูุณูุฏููุ ูุฃุฐูู ูู ุจุฐูุฑู ".
Praise be to Allah who restored my soul, preserved my body, and enabled me to remember Him.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุฎููููู ุงููููููู ู ูุงูููููุธูุฉูุ ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุจูุนูุซูููู ุณุงููู ุงู ุณูููููุงูุ ุฃุดูููุฏู ุฃูู
Praise be to Allah, Who created sleep and wakefulness. Praise be to Allah, Who has restored me in sound health. I bear witness that...
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูุฐู ูุณุงูู ูุฐุง ูุฑุฒููู ู ููู ุบูููุฑู ุญููููู ู ููููู ูููุงู ูููููุฉุ ุบูููุฑู ุงููู ูููู ู ุง ุชูููุฏููู ู ู ููู ุฐูุจ
Praise be to Allah Who has clothed me in this and granted it to me without any power or strength on my part. May Allah forgive him his past sins.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐูู ููุณุงูู ู ุง ุฃูููุงุฑู ุจููู ุนูููุฑูุชู ููุฃูุชูุฌูู ูููู ุจููู ูู ุญูุงุชูุ ุซูู ููู ุนูู ูุฏู ุฅูู ุงูุซููููุจ ุงููู
Praise be to Allah, Who clothed me with what I use to cover my nakedness and adorn myself in my life. Then He took the garment...
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ู ูููู ุนูููููุ ุฃุณุฃูููู ุฃู
Praise be to Allah who has granted me His grace. I ask You...
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุฃุฐูููุจู ุนููููู ุงูุฃุฐูู ููุนุงูุงููู ".
Praise be to Allah, Who has removed harm from me and granted me healing.
ุงูุญูู ูุฏู ูููููู ุงูููุฐู ุฃุฐูุงููููู ููุฐููุชูููุ ูุฃุจูููู ููููู ูููููุชูููุ ููุฏูููุนู ุนููููู ุฃูุฐูุงูู " ุฑูุงู ุงุจู ุงูุณูู ูุงูุทุจุฑ
Praise be to Allah, Who has made me taste His sweetness, preserved within me His strength, and kept me from His harm.
ุงูุญูู ูุฏ ูููููููุ ุงููููููู ูู ุตูููู ููุณููููู ู ุนูู ู ูุญูู ูููุฏู ููุนููู ุขูู ู ุญู ุฏุ ุงูููู ู ุงุบูุฑ ูู ุฐููุจู ูุงูุชุญ ูู ุฃุจูุงุจ ุฑุญู
Praise be to Allah. O Allah, send prayers and peace upon Muhammad and the family of Muhammad. O Allah, forgive my sins and open for me the gates of Your mercy.
ุงูููููู ุฃูุจุฑุ ุงููู ุฃูุจุฑุ ุงููู ุฃูุจุฑุ ุงููู ุฃูุจุฑุ ูุงู ุณูุฑูุงู ุจุญูุซู ููุณู ุน ููุณูู ูู ูู ุจูุฑุจู: ุฃุดูุฏู ุฃูู ูุง ุฅููู ุฅููุงูู
Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, Allah is the Greatest. One says it quietly so that oneโs self and those nearby may hear: I bear witness that there is no god but Allah...
ุงูููููู ุฃูุจุฑ ุงููู ุฃูุจุฑุ ุงููู ุฃูุจุฑ ุงููู ุฃูุจุฑุ ุชุฑูุน ุจูุง ุตูุชูุ ุซู ุชููู: ุฃุดูุฏู ุฃูู ูุง ุฅูููู ุฅููุงูู ุงููููู ุฃุดูุฏู ุฃูู ู
Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, Allah is the Greatest. We raise our voices, then we say: I bear witness that there is no god but Allah, I bear witness that...
ุงูููููู ุฃููุจูุฑู ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ูููุงูู ุฃุญูุฏูููู ู: ุงูููููู ุฃููุจูุฑู ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุซู ูุงู: ุฃุดูุฏู ุฃูู ูุง ุฅูููู
Allah is the Greatest, Allah is the Greatest. One of you says: "Allah is the Greatest, Allah is the Greatest," then he says: "I bear witness that there is no god but..."
ุงูููููู ุฃููุจูุฑู ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ูุงูู: ุงูููููู ุฃููุจูุฑู ุงูููููู ุฃููุจุฑูุ ุซู ูู ูุงูู: ูุง ุฅููู ุฅููุงูู ุงููููููุ ูุงูู: ูุง ุฅ
Allah is the Greatest, Allah is the Greatest. He says: Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, then He says: There is no god but Allah. He says: There is no...
ุงูุญูู ูุฏู ูููููู ููุซููุฑุงูุ ูุณุจุญุงู ุงููู ุจูููุฑูุฉู ููุฃุตูููุงู ".
Praise be to Allah abundantly, and glory be to Allah morning and evening.
ุงูููููู ุฃููุจูุฑู ููุจููุฑุงูุ ููุงูุญูู ูุฏู ูููููู ููุซููุฑุงูุ ูุณุจุญุงู ุงููู ุจูููุฑูุฉู ููุฃุตูููุงู ".
Allah is the Most Great, infinitely so. Praise be to Allah abundantly, and glory to Allah morning and evening.
ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ".
Glory be to Allah.
ุณุจุญุงู ุงูููููุ ูุงูุญู ุฏู ูููููุ ูุงููููู ุฃูุจุฑุ ุญุชู ูููู ู ูููู ูููููู ุซูุงุซ ูุซูุงุซูู.
Glory to Allah. Praise to Allah. Allah is the Greatest. Repeat this thirty-three times each.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจู ุงูุนุงูู ูู " (ูค) .
Praise be to Allah, Lord of the worlds.
ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ูุจุญู ุฏู.
Glory to Allah and praise be to Him.
ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ุงูุนูุธูู ู ูุจูุญูู ูุฏููู ".
Glory be to Allah, the Most Great, and all praise is due to Him.
ุณูุจูุญุงู ุงูููููู ุญูููู ุชูู ูุณูููู ููุญูููู ุชูุตูุจูุญููู ูููููู ุงูุญูู ูุฏู ูู ุงูุณููู ูููุงุชู ููุงูุฃุฑูุถู ููุนูุดูููุงู ููุญูููู ุชูุธู
Glory be to Allah in the evening and in the morning. To Him belongs all praise in the heavens and on the earth, in the evening and at midday.
ุณูุจูุญุงูู ุงููููู ูุจูุญูู ูุฏูููุ ูุง ูููููุฉู ุฅููุงูู ุจุงููููููุ ู ุง ุดุงุกู ุงููููู ููุงููุ ูู ุง ูู ูุดุฃ ูู ูููุ ุฃุนูู ุฃููู ุงููู ุนูู
Glory to Allah, and to You be praise. There is no strength nor power except in Allah. What Allah wills is, and what He does not will is not. I know that Allah is capable of all things.
ุงูุญูู ูุฏู ูููููููุ ููุงูููุจูุฑููุงุกู ููุงูุนูุธูู ูุฉู ูููููููุ ููุงูุฎููููู ููุงูุฃู ูุฑู ููุงูููููููู ููุงููููููุงุฑู ููู ุง ุณููููู ููู
Praise be to Allah, to Whom belong all grandeur and majesty. To Him belongs creation, command, the night, the day, and all that they contain.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุฌูููููููุง ุงูููููู ู ุนุงููููุชูููุ ููุฌุงุกู ุจุงูุดูู ูุณู ู ููู ู ูุทูููุนููุงุ ุงููููููู ูู ุฃุตูุจูุญูุชู ุฃุดูููุฏู
Praise be to Allah Who has enveloped us today in His favor and caused the sun to rise at its appointed place. O Allah, this morning, I bear witnessโฆ
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐูู ููููุจู ููููุง ููุฐูุง ุงูููููู ู ูุฃูุงูููุง ููููู ู ู ุนูุซูุฑูุงุชูููุง.
Praise be to Allah, who granted us this day and preserved us from our errors on this day.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุฃุทูุนูู ููุง ููุณูููุงูุง ููููุงูุง ูุขููุงูุงุ ููููู ู ู ูู ูููู ูุง ูุงูููู ููููุ ูููุง ู ูุคููููู ".
Praise be to Allah, Who has fed us, given us drink, satisfied us, and sheltered us. How many are those who have neither support nor refuge!
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ููุงูู ูุขููุงููู ูุฃุทูุนูู ูููู ููุณูููุงูููุ ููุงูููุฐูู ู ูููู ุนููููู ูุฃููุถูููุ ููุงูููุฐู ุฃุนุทุงููู ูุฃุฌู
Praise be to Allah who has enriched me, sheltered me, fed me and given me drink, who has bestowed His blessings upon me in abundance and granted me with generosity.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุนูู ูููู ุญุงูู ; ุงููููููู ูู ุฑูุจูู ูู ุดุฆ ููู ููููููููุ ููุฅูููู ููููู ุดุฆุ ุฃุนููุฐู ุจููู ู ููู ุงููููุงุฑู ".
Praise be to Allah in all circumstances. O Allah, Lord of all things and Sovereign, God of all things, I seek refuge in You from the Fire.
ุณูุจูุญุงูู ุงููููููุ ูููุง ุฅูููู ุฅูุง ุงูููุ
Glory be to Allah, and there is no god but Allah.
ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ูููุง ุญููููู ููุง ููููููุฉู ุฅูุง ุจุงููููููุ ุซูู ูู ููุงูู: ุงููููููู ูู ุงุบููุฑู ูู ุฃูู ุฏูุนุงุ ุงุณูุชูุฌููุจู ูููู
Allah is the Greatest, and there is no strength or power except in Allah.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ููุณููุงู ู ุนูู ุนุจุงุฏููู ุงูููุฐููู ุงุตูุทููู) [ุงููู ู: ูฅูฉ] ููุงู ุงููู ุชุนุงูู: (ูููููู ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุณูููุฑูู
Praise be to Allah, and peace upon His servants whom He has chosen. And Allah, exalted is He, has said: โAnd say: โPraise be to Allah; He will show you His signs.โโ
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ููู ู ููุชููุฎูุฐู ููููุฏุงู) [ุงูุฅูุณุฑุงุก: ูกูกูก] ููุงู ุชุนุงูู: (ููุฆููู ุดูููุฑูุชูู ู ูุฃูุฒููุฏููููููู ู) [ุฅุจุฑุง
Praise be to Allah, who has not taken a child. And Allah, exalted is He, said: "If you are grateful, I will surely increase you."
ุงูุญูู ูุฏู ูููููู ุฑูุจู ุงูุนุงููู ูููู) [ูููุณ: ูกู ] ูุฃู ุง
Praise be to Allah, Lord of the worlds.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจู ุงูุนุงููู ูููู ุญูู ูุฏุงู ููุงูู ูุนู ู ูููุงูุฆ ู ูุฒูุฏูููุ ููุฐููููู ู ูุฌูุงู ูุนู ุงูุญูู ูุฏู ููุงูุชููุณูุจููุญู ูุงูู
Praise be to Allah, Lord of the worldsโa praise that matches His favors and keeps pace with His increase. This is the pinnacle of praise, glorification, and proclaiming His transcendence.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจู ุงูุนุงููู ูููู ".
Praise be to Allah, Lord of the worlds.
ุณูุจูุญุงู ุงูููููู ุฑูุจู ุงูุณููู ูููุงุชู ุงูุณููุจูุน ูุฑุจ ุงูุนุฑุด ุงูุนุธูู ุ ูุง ุฅูู ุฅูุง ุฃููุชูุ ุนูุฒูู ุฌุงุฑูููุ ููุฌูููู ุซููุงุคููู ".
Glory to Allah, Lord of the seven heavens and Lord of the Mighty Throne. There is no god but You; Your refuge is powerful, and Your praise is sublime.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุฑุจูู ุงูุนูุงููู ูููู) (ูฃ) ุ ููุฃูู ุง ููุดูุทู ู ู ุนูููุงูุ ูุงูุทููู ูู ุดู ูู ุง ุจู ููููุจูุฉุ ูุฃููููู ุฌูุนููููู ุงูุฐู
Praise be to Allah, the Lord of the worlds. (As if freed from a shackle, he began to walk without any infirmity.)
ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุตูุฏูููููู ุฑูุจููููุ ูููุงูู: ูุง ุฅูููู ุฅููุงูู ุฃูุง ูุฃูุง ุฃููุจูุฑูุ ููุฅุฐูุง ูุงูู: ูุง ุฅูููู ุฅููุงูู ุงูููููู
Allah is the Greatest. His Lord confirmed him by saying, "There is no god but Me, and I am the Greatest." And when he says, "There is no god but Allah."
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐูู ูุตุฑ ุนุจุฏู ูุฃุนุฒ ุฏููู " (ูข) .
Praise be to Allah who granted victory to His servant and made His religion triumphant.
ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ุจูููุฑูุฉู ูุฃุตูููุงูุ ูุง ุฅูููู ุฅููุงูู ุงููููููุ ูููุง ูุนุจุฏ ุฅูุง ุฅูุงู ู ุฎูุตูู ูู ุงูุฏููู ูููููู ููุฑููู ุงููุงูู
Glory be to Allah morning and evening. There is no god but Allah. We worship none but Him, devoting our worship exclusively to Him, even if the disbelievers detest it.
ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ุจูููุฑูุฉู ูุฃุตูููุงู ".
Glory be to Allah morning and evening.
ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุงูููููู ุฃููุจูุฑู "ุ ููุฐุง ุซูุงุซุงู ู ุชูุงููุงุชุ ูููุฑูุฑ ูุฐุง ุนูู ุญุณุจ ุฅุฑุงุฏุชู.
Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, Allah is the Greatest. Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, Allah is the Greatest. Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, Allah is the Greatest.
ุงูููููู ุฃููุจูุฑู ููุจูุฑุงูุ ูุงูุญูู ูุฏู ููููููู ููุซูุฑุงูุ ููุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ุจูููุฑูุฉู ูุฃุตูููุงูุ ูุง ุฅูููู ุฅููุงูู ุงููููููุ ู
Allah is the Greatest, the Most Great. Praise be to Allah, abundant praise. Glory be to Allah, morning and evening. There is no god but Allah.
ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ูุง ุฅูููู ุฅููุงูู ุงูููููู ูุงูููููู ุฃููุจูุฑู ุงูููููู ุฃููุจูุฑู ููููููู
Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, Allah is the Greatest. There is no god but Allah, and Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, and to Allah belongs all praise.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจู ุงูุนูุงููู ููููุ ุงูุฑููุญูู ููู ุงูุฑููุญููู ูุ ู ุงูููู ููููู ู ุงูุฏูููููุ ูุง ุฅูููู ุฅููุงูู ุงูููููู ููููุนููู
Praise be to Allah, Lord of the worlds, the Entirely Merciful, the Especially Merciful, Master of the Day of Judgment. There is no deity except Allah; He does whatever He wills.
ุณูุจูุญุงูู ุงููููู ุฑูุจู ุงูุนูุฑูุดู ุงูุนูุธููู ูุ ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจู ุงูุนุงููู ููููุ ุฃุณุฃูููู ู ููุฌูุจุงุชู ุฑูุญูู ูุชูููุ ููุนูุฒูุงุฆูู
Glory be to Allah, Lord of the Mighty Throne. Praise be to Allah, Lord of all the worlds. I ask You for what brings forth Your mercy and the decisive means...
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจู ุงูุนุงููู ููููุ ุฃุณุฃูููู ู ููุฌูุจุงุชู ุฑูุญูู ูุชูููุ ููุนูุฒูุงุฆูู ู ู ูุบูููุฑูุชูููุ ููุงูุบููููู ูุฉู ู ููู ูููู ุจู
Praise be to Allah, Lord of the worlds. I ask You for what brings forth Your mercy, the decisive means of Your forgiveness, and the spoils of every good...
ุณูุจูุญุงูู ุงููููููุ ูุงูุญูู ูุฏู ูููููููุ ููุง ุฅูู ุฅูุง ุงููู ููุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุซู ูุฑูุน ููููููุง ุนุดุฑุงูุ ุซู ูุฑูุน ุฑุฃุณู ููููููุง
Glory be to Allah. Praise be to Allah. There is no god but Allah, and Allah is the Greatest.
ุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุฎูู ูุณู ุนูุดูุฑูุฉู ู ูุฑููุฉู ููุจููู ุฃูู ุชูุฑูููุนูุ ุซูู ูู ุงุฑูููุนู ูููููููุง ุนูุดูุฑุงู ุซูู ูู ุงุฑูููุนู ุฑุฃุณูููุ ูู
Glory be to Allah fifteen times before bowing, then bow and say it ten times, then raise your head.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ููุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุฎูู ูุณู ุนูุดูุฑูุฉู ู ูุฑููุฉู ููุจููู ุฃูู ุชูุฑูููุนูุ ุซูู ูู ุงุฑูููุนู ูููููููุง ุนูุดูุฑุงู ุซูู ู
Praise be to Allah and glory to Allah fifteen times before bowing, then bow and say it ten times.
ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุซู ูุฑูุน ููููููุง ุนุดุฑุงูุ ุซู ูุฑูุน ุฑุฃุณู ููููููุง ุนุดุฑุงูุ ุซู ูุณุฌุฏ ููููููุง ุนุดุฑุงูุ ุซู ูุฑูุน ุฑุฃุณู ููููููุง ุนุดุฑ
Allah is the Most Great.
ุงูููููู ุฃููุจูุฑู ููุงูุญูู ูุฏู ููููููู ููุณูุจูุญูุงูู ุงูููููู ุฎูู ูุณู ุนูุดูุฑูุฉู ู ูุฑููุฉู ููุจููู ุฃูู ุชูุฑูููุนูุ ุซูู ูู ุงุฑูููุนู ูู
Allah is the Most Great. Praise be to Allah, and glory be to Allah fifteen times before you bow. Then bow.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุฐูููุจู ุจูุดูููุฑู ููุฐูุง ูุฌูุงุกู ุจูุดูููุฑู ููุฐูุง ".
Praise be to Allah who has brought forth the month of [such-and-such] and ushered in the month of [such-and-such].
ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุงููููููู ูู ุฃููููููู ุนููููููุง ุจุงูุฃู ููู ูุงูุฅูููู ูุงูู ูุงูุณูููุงู ูุฉู ูุงูุฅูุณูุงู ูุ ููุงูุชููููููููู ููู ูุง ุช
Allah is the Greatest. O Allah, grant us to welcome this month with security, faith, peace, Islam, and success in what You love and approve.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุฃุนุงููููู ููุตูู ูุชูุ ููุฑูุฒูููููู ูุฃููุทูุฑูุชู " (ูค) .
Praise be to Allah, Who has helped me to fast and has provided me with what to break the fast.
ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ูููููููู ุงูุญูู ูุฏูุ ุงูููููู ุฃููุจูุฑู ุนูู ู ุง ููุฏูุงูุงุ ูุงูุญูู ูุฏู ููู
Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, and to Allah belongs all praise. Allah is the Greatest for having guided us, and praise be to Allah...
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุจููููุบูููููุง ุณุงููู ุงู ู ูุนุงููููุ ุงููููููู ูู ููุฐููู ู ูููู ููุฏู ุฃุชูููุชููุงุ ูุฃูุง ุนูุจูุฏูููุ ููู ููุจ
Praise be to Allah who has brought me here safely. O Allah, here I am in Mina, presenting myself before You, Your servant, between Your hands.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูุฐู ููุถูู ุนููููุง ููุณููููุงุ ุงููููููู ูู ุฒูุฏููุง ุฅูู ูุงูุงู ูููููุง ููุนูููุงูุ ููุงุบูููุฑู ููููุง ููุขุจุงุฆููุง ูุฃ
Praise be to Allah Who has completed our ritual for us. O Allah, increase us in faith, in certainty, and in aid, and forgive us as well as our parents and...
ุงูููููู ุฃููุจูุฑู ุฎูุฑูุจูุชู ุฎูููุจูุฑูุ ุฅูููุง ุฅุฐูุง ููุฒููููุง ุจูุณุงุญูุฉู ููููู ู ููุณุงุกู ุตูุจุงุญู ุงูู ูููุฐูุฑูููู ".
Allah is the Greatest! Khaybar is destroyed. Indeed, when We descend upon the land of a people, woe to the warned!
ุณูุจูุญุงู ุงูููููู ุฑูุจู ุงูุณููู ูููุงุชู ุงูุณููุจูุน ูุฑุจ ุงูุนุฑุด ุงูุนุธูู ุ ูุง ุฅูู ุฅูุง ุฃููุชูุ ุนูุฒูู ุฌุงุฑููู ูุฌู ุซูุงุคู ".
Glory to Allah, Lord of the seven heavens and Lord of the Mighty Throne. There is no god but You; Your refuge is unassailable, and Your praise is sublime.
ุงูุญูู ูุฏู ูููููููุ ุซูุงุซู ู ุฑูุงุชูุ ุซู ูุงู: ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุซูุงุซู ู ุฑูุงุชูุ ุซู ูุงู: ุณูุจูุญุงููู ุฅูููู ุธูููู ูุชู ููููุณูู ูุงุบู
Praise be to Allah (three times), then he says: Allah is the Greatest (three times), then he says: Glory be to You, I have wronged myself, so forgive me...
ุงูููููู ุฃููุจูุฑูุ ุซูุงุซู ู ุฑูุงุชูุ ุซู ูุงู: ุณูุจูุญุงููู ุฅูููู ุธูููู ูุชู ููููุณูู ูุงุบูููุฑู ููุ ุฅููููู ูุง ููุบูููุฑู ุงูุฐูููููุจู
Allah is the Greatest (three times), then he says: "Glory be to You! I have wronged myself, so forgive me, for none forgives sins except You."
ุงูุญูู ูุฏ ููููููู ุงูููุฐูู ุณููููู ูููุ ุฃูู ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐูู ุฌูู ูุนู ุงูุดููู ููู ุจูููุ ุฃู ูุญู ุฐููุ ูุงู ุงููู ุชุนุงูู: (
Praise be to Allah who has preserved you. Or: Praise be to Allah who has united hearts by your presence. Or another similar phrase.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ููุตูุฑููู ูุฃุนูุฒูููู ูุฃููุฑูู ููู (ูก) .
Praise be to Allah who aided you, honored you, and granted you His grace.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ููุซููุฑุงู ุทููููุจุงู ู ูุจุงุฑููุงู ููููู ุบูููุฑู ู ููููููู ูููุง ู ูููุฏููุนู ูููุง ู ูุณูุชูุบูููู ุนููููู ุฑูุจูููุง " ู
Praise to Allah, abundant, pure, and blessed, without whom we cannot do without, nor turn away from, nor tire of, O our Lord!
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐูู ูููุงูุง ูุฃุฑูููุงูุง ุบูููุฑู ู ููููููู ููุง ู ููููููุฑู ".
Praise be to Allah who has sated us and quenched our thirst, without our being sated or ungrateful.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุฃุทูุนูู ูููุง ููุณููุงูุง ููุฌูุนููููุง ู ูุณูููู ูููู " (ูก) .
Praise be to Allah who has nourished us and given us to drink, and made us Muslims.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุฃุทูุนูู ู ููุณูููู ููุณููููุบููู ููุฌูุนููู ูููู ู ูุฎูุฑูุฌุงู ".
Praise be to Allah, Who has provided food and drink, made this easy, and granted a way out.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐูู ุฃุทูุนูู ูููู ููุฐูุง ููุฑูุฒูููููููู ู ููู ุบูููุฑู ุญููููู ู ููููู ูููุงู ูููููุฉูุ ุบูููุฑู ูููู ู ุง ุชูููุฏ
Praise be to Allah who has provided me with this and granted it to me as sustenance without any power or strength from me. May He forgive her past sins...
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ู ูููู ุนููููููุง ููููุฏูุงูุงุ ููุงูููุฐู ุฃุดูุจูุนููุง ููุฃุฑูููุงูุงุ ูููููู ุงูุฅูุญูุณุงูู ุขุชุงูุง " (ูก) .
Praise be to Allah, who has showered us with His blessings and guided us, who has filled us and quenched our thirst, and granted us every form of good.
ุงูุญูู ุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุฃููููุฐููู ู ููู ุงููููุงุฑู ".
Praise be to Allah who saved him from the Fire.
ุงูุญูู ูุฏู ูููููููุ ูููููููููู ูููู ุฃุฎูููู ุฃูู ุตูุงุญุจููู: ููุฑูุญูู ููู ุงููููููุ ูุฅุฐูุง ูุงูู ูููู: ููุฑูุญูู ููู ุงููููููุ ูููู
Praise be to Allah. Let his brother or companion say to him: May Allah have mercy on you. When he says to him: May Allah have mercy on youโฆ
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุนูู ูููู ุญุงููุ ูููููููููู ุฃุฎูููู ุฃูู ุตูุงุญูุจููู: ููุฑูุญูู ููู ุงูููููุ ููููููููู ูููู: ููููุฏููููู ู ุงูููู
Praise be to Allah in all circumstances. If his brother or companion says to him, "May Allah have mercy on you," he should reply, "May Allah guide you..."
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุนูู ูููู ุญุงูู " (ูข) .
Praise be to Allah in all circumstances.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ููุณูุชูุนูููููู ููููุณูุชูุบูููุฑููู ููููุนููุฐู ุจููู ู ููู ุดูุฑููุฑู ุฃูููููุณููุงุ ู ููู ููููุฏู ุงูููููู ูููุงู ู ูุถ
Praise be to Allah. We seek His help, ask for His forgiveness, and seek refuge in Him from the evils of our souls. Whom Allah guides, none can lead astray.
ุงูุญูู ูุฏู ูููููููุ ููุงูุตูููุงุฉู ุนูู ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ) ุ ุฃููุตูู ุจูุชูููููู ุงูููููู.
Praise be to Allah, and may the peace and blessings of Allah be upon the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). I enjoin you to have taqwa of Allah.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจู ุงูุนูุงููู ูููู (ูก) .
Praise be to Allah, Lord of the worlds.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุนุงูุงูู ู ูู ููุง ุงุจุชูุงู ุจููู ููููุถููููููู ุนูู ููุซููุฑู ู ูู ูููู ุฎููููู ุชูููุถูููุงูุ ููู ู ููุตูุจููู ุฐ
Praise be to Allah, who has preserved me from what He has tested you with, and who has preferred me over many of His creatures. (He has not afflicted me with what has touched you.)
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุนุงูุงููู ู ู ุง ุงุจุชูุงู ุจููู ููููุถููููููู ุนูู ููุซููุฑู ู ูู ูููู ุฎููููู ุชููุถูููุงู ุฅููุงูู ุนูููููู ู ููู
Praise be to Allah, Who has preserved me from what He has tested you with and preferred me over many of His creatures.
ุงูุญูู ูุฏ ูููููููุ ุงููููููู ูู ูู ุง ุญูุณููููุชู ุฎูููููู ููุญูุณูููู ุฎูููููู " (ูข) .
Praise be to Allah. O Allah, just as You have beautified my creation, beautify also my character.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุณููููู ุฎููููู ููุนูุฏููููููุ ููููุฑููู ู ุตููุฑูุฉู ููุฌูููู ููุญูุณูููููุงุ ููุฌูุนููููู ู ููู ุงูู ุณูู ูู "
Praise be to Allah, who harmonized my creation and balanced it, who honored the image of my face and adorned it, and who made me among the Muslims.
ุงูุญูู ูุฏ ููููููู ุงูุฐู ุญุณู ุฎููู ูุฎูู ูุฒุงู ู ูู ู ุงุดุงู ู ู ุบูุฑู ".(ูฅ) ุฃูุ : ูู ุงุจู ุงูุณูู.(ูฆ) ูููุ ุญุฏูุซ ุถุนูู.(*)
Praise be to Allah, who has beautified my creation and my conduct, and who has preserved in me what would otherwise have been a cause of shame, unlike others.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุงูููุฐู ุจูููุนูู ูุชููู ุชูุชูู ูู ุงูุตููุงููุญุงุชู "ุ ูุฅุฐุง ู ุง ููุฑู ูุงู: " ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุนูู ูููู ุญุงูู ".
Praise be to Allah, by whose grace good deeds are accomplished. And if an unpleasant thing befalls him, he says, โPraise be to Allah in all circumstances.โ
ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ูุง ุฑุณูู ุงูููุ ููุงู: ุฅู ุงูุดูุทุงู ูุฌุฑู ู ู ุงุจู ุขุฏู ู ุฌุฑู ุงูุฏู ูุฅูู ุฎุดูุช ุฃู ููุฐู ูู ูููุจูู ุง ุดุฑุง - ุฃู ูุงู:
Glory to Allah, O Messenger of Allah! He said, "Indeed, the devil circulates in the son of Adam as blood circulates, and I feared he might cast into your hearts some evil"โor he said, "something."
ุณูุจูุญุงูู ุงููููู ุฅููู ุงูู ูุคูู ููู ูุง ููููุฌูุณู ".
Glory be to Allah! Indeed, the believer is not impure.
ุณุจูุญุงูู ุงูููููู ุชูุทููููุฑููุ ูุงุฌุชุฐุจุชููุง ุฅููู ูููุชู: ุชุชุจุนู ุฃุซุฑู ุงูุฏู ".
Glory to Allah, purify yourself! I drew her to Me and said, "Follow the trace of blood."
ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ูุง ุฃูู ูู ุงูุฑูุจูุนู ุงูููุตูุงุตู ูุชุงุจู ุงููู " (ูข) .
Glory to Allah, O mother of Ar-Rabรฎโ, the recompense is the Book of Allah.
ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ุฑูุจู ุงูุนุงููู ููููุ ูุง ุญููููู ูููุง ูููููุฉู ุฅููุงูู ุจุงูููููู ุงูุนูุฒููุฒู ุงูุญููููู ู "ุ ูุงู: ููุคูุงุก ูุฑุจู ูู ุง
Glory be to Allah, Lord of the worlds. There is no power and no strength except in Allah, the Mighty, the Wise.
ุงูุญูู ูุฏู ูููููู ููุซููุฑุงูุ ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ุฑูุจู ุงูุนุงููู ููููุ ูุง ุญููููู ูููุง ูููููุฉู ุฅููุงูู ุจุงูููููู ุงูุนูุฒููุฒู ุงูุญููู
Praise be to Allah abundantly. Glory be to Allah, Lord of the worlds. There is no power nor strength except in Allah, the Mighty, the Wise.
ุงูููููู ุฃููุจูุฑู ููุจููุฑุงูุ ููุงูุญูู ูุฏู ูููููู ููุซููุฑุงูุ ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ุฑูุจู ุงูุนุงููู ููููุ ูุง ุญููููู ูููุง ูููููุฉู ุฅููุง
Allah is the Most Great, greatly. Praise be to Allah abundantly. Glory be to Allah, Lord of the worlds. There is no power or strength except in Allah.
ุณูุจูุญุงูู ุงูููููู ุฑูุจูู ุงูุนูุฑูุดู ุงูุนูุธููู ูุ ููุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจู ุงูุนูุงููู ูููู " (ูก) .
Glory be to Allah, Lord of the Mighty Throne, and praise be to Allah, Lord of the worlds.
ุงูุญูู ูุฏู ููููููู ุฑูุจู ุงูุนูุงููู ูููู " (ูก) .
Praise be to Allah, Lord of the worlds.