Library
Daily invocations
Invocations from works for everyday situations.
ุฑูุจููููุง ุธูููู ูููุง ุฃูููููุณูููุง ููุฅููู ููู ู ุชูุบูููุฑู ููููุง ููุชูุฑูุญูู ูููุง ูููููููููููู ู ููู ุงููุฎูุงุณูุฑูููู
Our Lord, we have wronged ourselves. If You do not forgive us and have mercy on us, we will surely be among the losers.
ุฑูุจููููุง ููุณูุนูุชู ููููู ุดูููุกู ุฑูุญูู ูุฉู ููุนูููู ูุง ููุงุบูููุฑู ูููููุฐูููู ุชูุงุจููุง ููุงุชููุจูุนููุง ุณูุจูููููู ููููููู ู ุนูุฐูุงุจู ุงููุฌูุญููู ู - ุฑูุจููููุง ููุฃูุฏูุฎูููููู ู ุฌููููุงุชู ุนูุฏููู ุงูููุชูู ููุนูุฏูุชูููู ู ููู ููู ุตูููุญู ู ููู ุขุจูุงุฆูููู ู ููุฃูุฒูููุงุฌูููู ู ููุฐูุฑูููููุงุชูููู ู ุฅูููููู ุฃูููุชู ุงููุนูุฒููุฒู ุงููุญููููู ู - ููููููู ู ุงูุณูููููุฆูุงุชู ููู ููู ุชููู ุงูุณูููููุฆูุงุชู ููููู ูุฆูุฐู ููููุฏู ุฑูุญูู ูุชููู ููุฐููููู ูููู ุงููููููุฒู ุงููุนูุธููู ู
Our Lord, You encompass all things in Your mercy and knowledge. So forgive those who repent and follow Your path, and preserve them from the punishment of the Blaze. Our Lord, admit them to the Gardens of Eden which You have promised them, and to the righteous among their fathers, their spouses, and their descendants. Indeed, You are the Mighty, the Wise. Preserve them from evil, and whomever You preserve from evil on that Day, You will have shown them mercy. And that is the supreme triumph.
ุฑูุจููููุง ุงุณูุชูู ูุชูุนู ุจูุนูุถูููุง ุจูุจูุนูุถู ููุจูููุบูููุง ุฃูุฌูููููุง ุงูููุฐูู ุฃูุฌููููุชู ููููุง ููุงูู ุงููููุงุฑู ู ูุซูููุงููู ู ุฎูุงููุฏูููู ูููููุง ุฅููููุง ู ูุง ุดูุงุกู ุงูููููู ุฅูููู ุฑูุจูููู ุญููููู ู ุนููููู ู
Our Lord, some of us have wronged others, and we have reached the term You have set for us. He will say, "The Fire shall be your dwelling, you shall abide therein forever, except as Allah wills. Indeed, your Lord is Wise and Knowing."
ุฃูุณูุชูุบูููุฑู ุงููููููุ ู ูุง ุฃูุชููููููู ู ุจูููููู ูุฉู ุฅููููุง ููุฃูููุง ุฃูุฎูุทูู ูููุง ููุฃูุฒูู ููููุง ุฅููููุง ููุฐููู ุงููููููู ูุฉู ุฎูุฑูุฌูุชู ู ููููู ุจูุบูููุฑู ุฎูุทูุงู ู ููููุง ุฒูู ูุงู ูุ ุฃููู ููู ูุง ููุงูู.
I seek forgiveness from Allah. I do not utter any word without bridling and mastering it, except for this word that has escaped me without restraint or guidance, or as He has said.
ุฑูุจููููุง ุงุณูุชูู ูุชูุนู ุจูุนูุถูููุง ุจูุจูุนูุถู ููุจูููุบูููุง ุฃูุฌูููููุง ุงูููุฐูู ุฃูุฌููููุชู ููููุง ููุงูู ุงููููุงุฑู ู ูุซูููุงููู ู ุฎูุงููุฏูููู ูููููุง ุฅููููุง ู ูุง ุดูุงุกู ุงูููููู ุฅูููู ุฑูุจูููู ุญููููู ู ุนููููู ู - ููููุฐููููู ูููููููู ุจูุนูุถู ุงูุธููุงููู ูููู ุจูุนูุถูุง ุจูู ูุง ููุงูููุง ููููุณูุจูููู
Our Lord, some of us have wronged others, and now we have reached the term You have set for us. [Allah] says: The Fire shall be your dwelling, you shall abide therein forever, except as Allah wills. Indeed, your Lord is Wise and Knowing.
ุฑูุจููููุงุ ููููููุฑูุฃูุ ููููู ู ููุณูุชูู ูุนููููุ ููููู ูุญูุจููู ุงููููุฑูุขูู - ู ููู ุงููููุฌูุฏูุ ููุงูุฐููููููุ ููุงููููุฐููุฉูุ ููุงููุญูููุงููุฉูุ ููุงูุณููุฑููุฑู - ุฃูุถูุนูุงูู ู ูุง ููู ูุญูุจููู ุงูุณููู ูุงุนู ุงูุดููููุทูุงูููููุ ููุฅูุฐูุง ุฑูุฃูููุชู ุงูุฑููุฌูููุ ุฐูููููููุ ููููุฌูุฏูููุ ููุทูุฑูุจูููุ ููุชูุดูููููููู ุฅูููู ุณูู ูุงุนู ุงููุฃูุจูููุงุชู ุฏูููู ุณูู ูุงุนู ุงููุขููุงุชูุ ููุณูู ูุงุนู ุงููุฃูููุญูุงูู ุฏูููู ุณูู ูุงุนู ุงููููุฑูุขููุ ููู ูุง ููููู:
Our Lord, (when He reveals His Word and they listen,) for the lovers of the Qurโanโin terms of deep emotion (wajd), spiritual savour (dhawq), sweetness (ladhdha), delight (แธฅalฤwa), and joy (surลซr)โthere are rewards multiplied beyond those of lovers of inspirations from Satan. So if you see a man whose taste, emotion, exaltation, and ardour turn toward listening to poems rather than to the verses of the Qurโan, or toward profane melodies rather than the recitation of the Qurโan, as it has been said:
ุงูููู ูู ุงุฑุฒููุงูุง.
O Allah, grant us Your sustenance.
ุฑูุจููููุง ูููู ุงูุญูู ูุฏูุ ุฃููุชู ูููููู ู ุงูุณููู ูููุงุชู ูุงูุฃุฑูุถู ููู ููู ูููููููุ ูููููู ุงูุญูู ูุฏูุ ูููู ู ููููู ุงูุณููู ูููุงุชู ูุงูุฃุฑุถู ููู ูู ููููุ ูููููู ุงูุญูู ูุฏู ุฃููุช ูููุฑู ุงูุณููู ูููุงุชู ูุงูุฃุฑูุถู ูู ููู ูููููููุ ูููู ุงูุญูู ุฏู ุฃููุชู ุงูุญููููุ ููููุนูุฏููู ุงูุญูููุ ูููููุงุคููู ุญููููุ ูููููููููู ุญููููุ ูุงูุฌููููุฉู ุญููููุ ูุงููููุงุฑู ุญููููุ ูู ูุญูู ููุฏู ุญููููุ ูุงูุณููุงุนูุฉู ุญููููุ ุงููููููู ูู ูููู ุฃุณูููู ูุชูุ ููุจููู ุขู ูููุชูุ ููุนููููููู ุชููููููููุชูุ ููุฅููููููู ุฃูููุจูุชูุ ูุจููู ุฎุงุตูู ูุชูุ ููุฅูููููู ุญุงููู ูุชูุ ูุงุบูููุฑู ูู ู ุง ููุฏููู ูุชู ููู ูุง ุฃุฎููุฑูุชู ููู ูุง ุฃูุณูุฑูุฑูุชู ููู ูุง ุฃุนูููููุชูุ ุฃููุชู ุงูู ูููุฏููู ู ูุฃููุชู ุงูู ูุคูุฎููุฑูุ ูุง ุฅููู ุฅููุงูู ุฃูุชู " ุฒุงุฏู ุจุนุถ ุงูุฑูุงุฉ: " ููุง ุญูู ููุง ููุฉ ุฅูุง ุจุงููู ".
There is no strength or power except in Allah.
ุงูููู ุงุฌุนููู ู ู ุงูุชูุงุจูู ูุงูู ุทูุฑูู ุฅูุง ููุชูุญูุชู ูููู ุฃุจูููุงุจู ุงูุฌููููุฉู ุงูุซููู ุงููููุฉู ููุฏูุฎููู ู ููู ุฃููุง ุดุงุก " ูุฐุง ุญุฏุซ ุบุฑูุจุ ูููู ุชุนูุจ ุนูู ุงูู ูุตู ูู ูููู ุฃู ุงูุชุดูุฏ ุจุนุฏ ุงูุชุณู ูุฉ ูู ูุฑุฏ.
O Allah, make me among those who repent abundantly and those whom You purify. (
ุงูููู ูู ุตููู ุนูู ู ุญู ุฏู ูุนูู ุขูู ู ุญู ุฏูุ ููุถู ู ุฅููู: ูุณูู .
O Allah, send prayers upon Muhammad and upon the family of Muhammad, and grant them peace.