Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 18

La chasse

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

36 hadiths
Hadith #1464
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1464

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، وَالْحَجَّاجُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ عَائِذِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَهْلُ صَيْدٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَأَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ رَمْىٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ سَفَرٍ نَمُرُّ بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسِ فَلاَ نَجِدُ غَيْرَ آنِيَتِهِمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَاغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ ثُمَّ كُلُوا فِيهَا وَاشْرَبُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ وَاسْمُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ جُرْثُومٌ وَيُقَالُ جُرْثُمُ بْنُ نَاشِرٍ وَيُقَالُ ابْنُ قَيْسٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manī', nous a rapporté Yazīd ibn Hārūn, nous a rapporté al-Hajjāj, d'après Makhūl, d'après Abū Tha'laba, et al-Hajjāj, d'après al-Walīd ibn Abī Mālik, d'après 'Ā'idh Allāh ibn 'Abd Allāh, qu'il entendit Abū Tha'laba al-Khushanī dire : Je dis : "Ô Messager d'Allah, nous sommes des gens qui vivons de la chasse." Il dit : "Si tu lâches ton chien et que tu mentionnes le nom d'Allah sur lui, et qu'il attrape pour toi, alors mange." Je dis : "Même s'il tue ?" Il dit : "Même s'il tue." Je dis : "Nous sommes des gens qui utilisons l'arc." Il dit : "Ce que ton arc te ramène, mange-le." Je dis : "Nous sommes des voyageurs et nous passons chez les juifs, les chrétiens et les mages, et nous ne trouvons que leurs récipients." Il dit : "Si vous ne trouvez rien d'autre, lavez-les avec de l'eau, puis mangez et buvez dedans." Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith d'après 'Adī ibn Hātim. Abū 'Īsā dit : Ce hadith est bon et authentique. 'Ā'idh Allāh ibn 'Abd Allāh est Abū Idrīs al-Khawlānī, et le nom d'Abū Tha'laba al-Khushanī est Jurthūm, et on dit aussi Jurthum ibn Nāshir, et on dit aussi ibn Qays.

The Book on Hunting Rapporté par Narrated Abu Tha'labah Al-Khushani: "I
Hadith #1465
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1465

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نُرْسِلُ كِلاَبًا لَنَا مُعَلَّمَةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كُلْ مَا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنْ قَتَلْنَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلْنَ مَا لَمْ يَشْرَكْهَا كَلْبٌ غَيْرُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا خَزَقَ فَكُلْ وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmūd ibn Ghaylān, nous a rapporté Qabīsa, d'après Sufyān, d'après Mansūr, d'après Ibrāhīm, d'après Hammām ibn al-Hārith, d'après 'Adī ibn Hātim, qui dit : Je dis : "Ô Messager d'Allah, nous lâchons nos chiens dressés." Il dit : "Mange ce qu'ils attrapent pour toi." Je dis : "Ô Messager d'Allah, même s'ils tuent ?" Il dit : "Même s'ils tuent, à condition qu'aucun autre chien ne les ait rejoints." Je dis : "Ô Messager d'Allah, nous tirons avec le mi'rād (flèche sans pointe)." Il dit : "Ce qui est transpercé, mange-le, et ce qui est frappé par le côté, ne le mange pas."

The Book on Hunting Rapporté par Narrated 'Adi bin Hatim: "I
Hadith #1466
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1465

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ وَسُئِلَ عَنِ الْمِعْرَاضِ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyā, nous a rapporté Muhammad ibn Yūsuf, nous a rapporté Sufyān, d'après Mansūr, de la même manière, sauf qu'il dit : "Et on l'interrogea sur le mi'rād."

The Book on Hunting Rapporté par (Another Chain) except that he
Hadith #1467
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1466

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نُهِينَا عَنْ صَيْدِ، كَلْبِ الْمَجُوسِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُرَخِّصُونَ فِي صَيْدِ كَلْبِ الْمَجُوسِ ‏.‏ وَالْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّةَ هُوَ الْقَاسِمُ بْنُ نَافِعٍ الْمَكِّيُّ ‏.‏

Nous a rapporté Yūsuf ibn 'Īsā, nous a rapporté Wakī', nous a rapporté Sharīk, d'après al-Hajjāj, d'après al-Qāsim ibn Abī Bazza, d'après Sulaymān al-Yashkurī, d'après Jābir ibn 'Abd Allāh, qui dit : "Nous avons été interdits de chasser avec le chien des mages." Abū 'Īsā dit : Ce hadith est étrange, nous ne le connaissons que par cette voie. La plupart des gens de science agissent selon ce hadith et ne permettent pas la chasse avec le chien des mages. Al-Qāsim ibn Abī Bazza est al-Qāsim ibn Nāfi' al-Makkī.

The Book on Hunting Rapporté par
Hadith #1468
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1467

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَهَنَّادٌ، وَأَبُو عَمَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْبَازِي فَقَالَ ‏"‏ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِصَيْدِ الْبُزَاةِ وَالصُّقُورِ بَأْسًا ‏.‏ وَقَالَ مُجَاهِدٌ الْبُزَاةُ هُوَ الطَّيْرُ الَّذِي يُصَادُ بِهِ مِنَ الْجَوَارِحِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏:‏ ‏ (‏وَمَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ ‏) ‏ فَسَّرَ الْكِلاَبَ وَالطَّيْرَ الَّذِي يُصَادُ بِهِ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي صَيْدِ الْبَازِي وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ وَقَالُوا إِنَّمَا تَعْلِيمُهُ إِجَابَتُهُ ‏.‏ وَكَرِهَهُ بَعْضُهُمْ وَالْفُقَهَاءُ أَكْثَرُهُمْ قَالُوا يَأْكُلُ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ ‏.‏

Nous a rapporté Nasr ibn 'Alī, Hannād et Abū 'Ammār, qui ont dit : Nous a rapporté 'Īsā ibn Yūnus, d'après Mujālid, d'après al-Sha'bī, d'après 'Adī ibn Hātim, qui dit : J'interrogeai le Messager d'Allah (ﷺ) sur la chasse avec l'autour. Il dit : "Ce qu'il attrape pour toi, mange-le." Abū 'Īsā dit : Ce hadith, nous ne le connaissons que par le hadith de Mujālid, d'après al-Sha'bī. Les gens de science agissent selon ce hadith et ne voient pas de mal à chasser avec les autours et les faucons. Mujāhid a dit : Les autours sont les oiseaux de proie avec lesquels on chasse, parmi les bêtes de proie que Dieu a mentionnées : "et ce que vous avez dressé des bêtes de proie" (Coran 5:4), ce qui inclut les chiens et les oiseaux de proie. Certains gens de science ont permis la chasse avec l'autour même s'il en mange, disant que son dressage consiste à répondre à l'appel. D'autres l'ont désapprouvé, mais la plupart des juristes disent qu'on peut en manger même s'il en a mangé.

The Book on Hunting Rapporté par Narrated 'Adi bin Hatim: "I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about the game caught by a falcon. So he
Hadith #1469
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1468

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْمِي الصَّيْدَ فَأَجِدُ فِيهِ مِنَ الْغَدِ سَهْمِي قَالَ ‏ "‏ إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ سَهْمَكَ قَتَلَهُ وَلَمْ تَرَ فِيهِ أَثَرَ سَبُعٍ فَكُلْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmūd ibn Ghaylān, nous a rapporté Abū Dāwūd, nous a informé Shu'ba, d'après Abū Bishr, qui dit : J'ai entendu Sa'īd ibn Jubayr rapporter d'après 'Adī ibn Hātim, qui dit : Je dis : "Ô Messager d'Allah, je tire sur le gibier et le lendemain je trouve ma flèche dedans." Il dit : "Si tu sais que ta flèche l'a tué et que tu ne vois pas de trace de bête sauvage, mange-le." Abū 'Īsā dit : Ce hadith est bon et authentique. Les gens de science agissent selon ce hadith. Shu'ba a aussi rapporté ce hadith d'après Abū Bishr et 'Abd al-Malik ibn Maysara, d'après Sa'īd ibn Jubayr, d'après 'Adī ibn Hātim, et les deux hadiths sont authentiques. Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith d'après Abū Tha'laba al-Khushanī.

The Book on Hunting Rapporté par Narrated 'Adi bin Hatim: "I
Hadith #1470
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1469

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنِي عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّيْدِ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ فَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ قَتَلَ فَكُلْ إِلاَّ أَنْ تَجِدَهُ قَدْ وَقَعَ فِي مَاءٍ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي الْمَاءُ قَتَلَهُ أَوْ سَهْمُكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manī', nous a rapporté 'Abd Allāh ibn al-Mubārak, nous a informé 'Āsim al-Ahwal, d'après al-Sha'bī, d'après 'Adī ibn Hātim, qui dit : J'interrogeai le Messager d'Allah (ﷺ) sur la chasse. Il dit : "Quand tu tires avec ta flèche, mentionne le nom d'Allah. Si tu le trouves mort, mange-le, sauf s'il est tombé dans l'eau, alors ne le mange pas, car tu ne sais pas si c'est l'eau qui l'a tué ou ta flèche." Abū 'Īsā dit : Ce hadith est bon et authentique.

The Book on Hunting Rapporté par Narrated 'Adi bin Hatim: "I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about hunting, so he
Hadith #1471
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1470

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ الْمُعَلَّمِ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَإِنْ أَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ خَالَطَتْ كِلاَبَنَا كِلاَبٌ أُخَرُ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ أَكْرَهُ لَهُ أَكْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الصَّيْدِ وَالذَّبِيحَةِ إِذَا وَقَعَا فِي الْمَاءِ أَنْ لاَ يَأْكُلَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ فِي الذَّبِيحَةِ إِذَا قُطِعَ الْحُلْقُومُ فَوَقَعَ فِي الْمَاءِ فَمَاتَ فِيهِ فَإِنَّهُ يُؤْكَلُ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْكَلْبِ إِذَا أَكَلَ مِنَ الصَّيْدِ فَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الأَكْلِ مِنْهُ وَإِنْ أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abī 'Umar, nous a rapporté Sufyān, d'après Mujālid, d'après al-Sha'bī, d'après 'Adī ibn Hātim, qui dit : J'interrogeai le Messager d'Allah (ﷺ) sur la chasse avec le chien dressé. Il dit : "Si tu lâches ton chien dressé et que tu mentionnes le nom d'Allah, mange ce qu'il attrape pour toi. S'il en mange, ne mange pas, car il l'a attrapé pour lui-même." Je dis : "Ô Messager d'Allah, si nos chiens se mêlent à d'autres chiens ?" Il dit : "Tu as mentionné le nom d'Allah sur ton chien, mais pas sur les autres." Sufyān dit : Je désapprouve d'en manger. Abū 'Īsā dit : Certains gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et d'autres agissent selon ce hadith concernant la chasse et l'animal égorgé qui tombent dans l'eau : ils ne mangent pas. D'autres ont dit que si l'animal égorgé a eu la gorge coupée et tombe ensuite dans l'eau et y meurt, il peut être mangé, c'est l'avis de 'Abd Allāh ibn al-Mubārak. Les gens de science ont divergé sur le chien qui mange du gibier : la plupart disent que s'il en mange, on ne doit pas en manger, c'est l'avis de Sufyān, 'Abd Allāh ibn al-Mubārak, al-Shāfi'ī, Ahmad et Ishāq. Certains Compagnons du Prophète (ﷺ) et d'autres ont permis d'en manger même si le chien en a mangé.

The Book on Hunting Rapporté par Narrated 'Adi bin Hatim: "I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about the game caught by a trained dog. He
Hadith #1472
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1471

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏ "‏ مَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَمَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yūsuf ibn 'Īsā, nous a rapporté Wakī', nous a rapporté Zakariyyā, d'après al-Sha'bī, d'après 'Adī ibn Hātim, qui dit : J'interrogeai le Prophète (ﷺ) sur la chasse avec le mi'rād (flèche sans pointe). Il dit : "Ce que tu atteins avec son tranchant, mange-le, et ce que tu atteins avec son côté, c'est un animal assommé (waqīdh)."

The Book on Hunting Rapporté par Narrated 'Adi bin Hatim: I asked the Prophet (ﷺ) about game killed by Mir'ad. So he
Hadith #1473
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1471

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abī 'Umar, nous a rapporté Sufyān, d'après Zakariyyā, d'après al-Sha'bī, d'après 'Adī ibn Hātim, d'après le Prophète (ﷺ), de la même manière. Abū 'Īsā dit : Ce hadith est authentique. Les gens de science agissent selon ce hadith.

The Book on Hunting Rapporté par
Hadith #1474
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1472

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ قَوْمِهِ صَادَ أَرْنَبًا أَوِ اثْنَيْنِ فَذَبَحَهُمَا بِمَرْوَةٍ فَتَعَلَّقَهُمَا حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهِمَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ وَرَافِعٍ وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُذَكِّيَ بِمَرْوَةٍ وَلَمْ يَرَوْا بِأَكْلِ الأَرْنَبِ بَأْسًا وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُهُمْ أَكْلَ الأَرْنَبِ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَصْحَابُ الشَّعْبِيِّ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ فَرَوَى دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ ‏.‏ وَرَوَى عَاصِمٌ الأَحْوَلُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَوْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ صَفْوَانَ أَصَحُّ ‏.‏ وَرَوَى جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَيُحْتَمَلُ أَنَّ رِوَايَةَ الشَّعْبِيِّ عَنْهُمَا ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ حَدِيثُ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyā al-Quṭa'ī, nous a rapporté 'Abd al-A'lā, d'après Sa'īd, d'après Qatāda, d'après al-Sha'bī, d'après Jābir ibn 'Abd Allāh, qu'un homme de sa tribu avait chassé un lièvre ou deux, les avait égorgés avec une pierre à aiguiser (marwa) et les avait suspendus jusqu'à rencontrer le Messager d'Allah (ﷺ), qui lui ordonna de les manger. Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths d'après Muhammad ibn Safwān, Rāfi' et 'Adī ibn Hātim. Abū 'Īsā dit : Certains gens de science ont permis d'égorger avec une pierre à aiguiser et n'ont pas vu de mal à manger le lièvre, c'est l'avis de la plupart des gens de science. Certains l'ont désapprouvé. Les compagnons d'al-Sha'bī ont divergé sur la transmission de ce hadith : Dāwūd ibn Abī Hind l'a rapporté d'après al-Sha'bī, d'après Muhammad ibn Safwān. 'Āsim al-Ahwal l'a rapporté d'après al-Sha'bī, d'après Safwān ibn Muhammad ou Muhammad ibn Safwān. Muhammad ibn Safwān est plus correct. Jābir al-Ju'fī l'a rapporté d'après al-Sha'bī, d'après Jābir ibn 'Abd Allāh, de manière similaire au hadith de Qatāda d'après al-Sha'bī. Il est possible que la transmission d'al-Sha'bī provienne des deux. Muhammad a dit : Le hadith d'al-Sha'bī d'après Jābir n'est pas conservé.

The Book on Hunting Rapporté par
Hadith #1475
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1473

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَفْرِيقِيِّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الْمُجَثَّمَةِ وَهِيَ الَّتِي تُصْبَرُ بِالنَّبْلِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الدَّرْدَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Abū Kurayb, nous a rapporté 'Abd al-Rahīm ibn Sulaymān, d'après Abū Ayyūb al-Afrīqī, d'après Safwān ibn Sulaym, d'après Sa'īd ibn al-Musayyib, d'après Abū al-Dardā', qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de manger la bête assommée (mujaththama), c'est-à-dire celle qui est visée par des flèches. Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths d'après al-'Irbāḍ ibn Sāriya, Anas, Ibn 'Umar, Ibn 'Abbās, Jābir et Abū Hurayra. Abū 'Īsā dit : Le hadith d'Abū al-Dardā' est un hadith étrange.

The Book on Hunting Rapporté par
Hadith #1476
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1474

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ وَهْبٍ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ الْعِرْبَاضِ، وَهُوَ ابْنُ سَارِيَةَ عَنْ أَبِيهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ وَعَنِ الْمُجَثَّمَةِ وَعَنِ الْخَلِيسَةِ وَأَنْ تُوطَأَ الْحَبَالَى حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى سُئِلَ أَبُو عَاصِمٍ عَنِ الْمُجَثَّمَةِ قَالَ أَنْ يُنْصَبَ الطَّيْرُ أَوِ الشَّىْءُ فَيُرْمَى ‏.‏ وَسُئِلَ عَنِ الْخَلِيسَةِ فَقَالَ الذِّئْبُ أَوِ السَّبُعُ يُدْرِكُهُ الرَّجُلُ فَيَأْخُذُهُ مِنْهُ فَيَمُوتُ فِي يَدِهِ قَبْلَ أَنْ يُذَكِّيَهَا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyā et d'autres, qui ont dit : Nous a rapporté Abū 'Āṣim, d'après Wahb Abū Khālid, qui dit : Umm Habība bint al-'Irbāḍ ibn Sāriya m'a rapporté d'après son père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit le jour de Khaybar de manger la chair de toute bête féroce à crocs, de tout oiseau à serres, des ânes domestiques, de la bête assommée (mujaththama), de l'animal étouffé (khalīsa), et d'avoir des relations avec les femmes enceintes jusqu'à ce qu'elles accouchent. Muhammad ibn Yahyā dit : On interrogea Abū 'Āṣim sur la mujaththama, il dit : C'est quand on dresse un oiseau ou un animal pour le tirer. On l'interrogea sur la khalīsa, il dit : C'est quand un loup ou une bête féroce rattrape un animal qu'un homme lui prend, et qu'il meurt dans sa main avant qu'il ne l'égorge.

The Book on Hunting Rapporté par
Hadith #1477
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1475

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُتَّخَذَ شَيْءٌ فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-A'lā, nous a rapporté 'Abd al-Razzāq, d'après al-Thawrī, d'après Simāk, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbās, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de prendre un être vivant comme cible. Abū 'Īsā dit : Ce hadith est bon et authentique. Les gens de science agissent selon ce hadith.

The Book on Hunting Rapporté par
Hadith #1478
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1476

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَأَبُو الْوَدَّاكِ اسْمُهُ جَبْرُ بْنُ نَوْفٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Mujâlid, et il a dit : nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', nous a rapporté Hafs ibn Ghiyâth, d'après Mujâlid, d'après Abû al-Waddâk, d'après Abû Sa'îd, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« L'abattage rituel du fœtus est l'abattage rituel de sa mère. »* Ce hadith est rapporté également par Jâbir, Abû Umâma, Abû al-Dardâ' et Abû Hurayra. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est *hasan sahîh*. Il a été rapporté d'après Abû Sa'îd par d'autres voies. Les gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et autres agissent selon ce hadith. C'est aussi l'avis de Sufyân al-Thawrî, Ibn al-Mubârak, al-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq. Abû al-Waddâk s'appelle Jabr ibn Nawf.

The Book on Hunting Rapporté par Narrated Abu Sa'eed: That the Prophet (ﷺ)
Hadith #1479
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1477

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn al-Hasan, nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Maslama, d'après Mâlik ibn Anas, d'après Ibn Shihâb, d'après Abû Idrîs al-Khawlânî, d'après Abû Tha'laba al-Khushanî, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a interdit toute bête féroce ayant des canines.

The Book on Hunting Rapporté par
Hadith #1480
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1477

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ اسْمُهُ عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏

Nous a rapporté Sa'îd ibn 'Abd al-Rahmân al-Makhzûmî et un autre, ils ont dit : nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après al-Zuhrî, d'après Abû Idrîs al-Khawlânî, dans un sens similaire. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est *hasan sahîh*. Abû Idrîs al-Khawlânî s'appelle 'Â'idh Allâh ibn 'Abd Allâh.

The Book on Hunting Rapporté par
Hadith #1481
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1478

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي يَوْمَ خَيْبَرَ - الْحُمُرَ الإِنْسِيَّةَ وَلُحُومَ الْبِغَالِ وَكُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Abû al-Nadr, Hâshim ibn al-Qâsim, nous a rapporté 'Ikrimah ibn 'Ammâr, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abû Salama, d'après Jâbir, que le Messager d'Allâh (ﷺ) – c'est-à-dire le jour de Khaybar – a interdit les ânes domestiques, les chairs de mules, toute bête féroce ayant des canines et tout oiseau ayant des serres. Ce hadith est rapporté également par Abû Hurayra, 'Irbâd ibn Sâriya et Ibn 'Abbâs. Abû 'Îsâ a dit : le hadith de Jâbir est *hasan gharîb*.

The Book on Hunting Rapporté par
Hadith #1482
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1479

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Muhammad, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a interdit toute bête féroce ayant des canines. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est *hasan*. La majorité des gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et autres agissent selon ce hadith. C'est aussi l'avis de 'Abd Allâh ibn al-Mubârak, al-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq.

The Book on Hunting Rapporté par
Hadith #1483
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1480

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَهُمْ يَجُبُّونَ أَسْنِمَةَ الإِبِلِ وَيَقْطَعُونَ أَلْيَاتِ الْغَنَمِ قَالَ ‏ "‏ مَا قُطِعَ مِنَ الْبَهِيمَةِ وَهِيَ حَيَّةٌ فَهُوَ مَيْتَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ al-San'ânî, nous a rapporté Salama ibn Rajâ', nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn 'Abd Allâh ibn Dînâr, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après Abû Wâqid al-Laythî, que le Prophète (ﷺ) arriva à Médine alors qu'ils coupaient les bosses des chameaux et les queues des moutons. Il dit : *« Ce qui est coupé d'un animal vivant est considéré comme une charogne. »*

The Book on Hunting Rapporté par Narrated Abu Waqid Al-Laithi: "The Prophet (ﷺ) came to Al-Madinah and they were in the habit of cutting the humps off of the camels and cutting the buttocks from the sheep. He
Hadith #1484
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1480

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَأَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ عَوْفٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Ya'qûb al-Jûzajânî, nous a rapporté Abû al-Nadr, d'après 'Abd al-Rahmân ibn 'Abd Allâh ibn Dînâr, dans un sens similaire. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est *hasan gharîb*, nous ne le connaissons que par le hadith de Zayd ibn Aslam. Les gens de science agissent selon ce hadith. Abû Wâqid al-Laythî s'appelle al-Hârith ibn 'Awf.

The Book on Hunting Rapporté par
Hadith #1485
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1481

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، ح وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَا تَكُونُ الذَّكَاةُ إِلاَّ فِي الْحَلْقِ وَاللَّبَّةِ قَالَ ‏ "‏ لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لأَجْزَأَ عَنْكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ هَذَا فِي الضَّرُورَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيِبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي الْعُشَرَاءِ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَاخْتَلَفُوا فِي اسْمِ أَبِي الْعُشَرَاءِ فَقَالَ بَعْضُهُمُ اسْمُهُ أُسَامَةُ بْنُ قِهْطِمٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ يَسَارُ بْنُ بَرْزٍ وَيُقَالُ ابْنُ بَلْزٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ عُطَارِدٌ نُسِبَ إِلَى جَدِّهِ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd et Muhammad ibn al-'Alâ', ils ont dit : nous a rapporté Wakî', d'après Hammâd ibn Salama, et Ahmad ibn Manî' nous a rapporté : nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, nous a informé Hammâd ibn Salama, d'après Abû al-'Usharâ', d'après son père, qui dit : J'ai dit : « Ô Messager d'Allâh, l'abattage rituel ne se fait-il que dans la gorge et le poitrail ? » Il répondit : *« Si tu frappes sa cuisse, cela te suffira. »* Ahmad ibn Manî' a dit : Yazîd ibn Hârûn a précisé que cela concernait la nécessité. Ce hadith est rapporté également par Râfi' ibn Khadîj. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est *gharîb*, nous ne le connaissons que par le hadith de Hammâd ibn Salama. Nous ne connaissons d'Abû al-'Usharâ' d'après son père que ce hadith. Les savants divergent sur le nom d'Abû al-'Usharâ' : certains disent qu'il s'appelle Usâma ibn Qahtim, d'autres disent Yasâr ibn Barz, ou Ibn Balz, ou encore 'Utârid, attribué à son grand-père.

The Book on Hunting Rapporté par Narrated Abu Al-'Ushara': From his father that he
Hadith #1486
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1482

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَتَلَ وَزَغَةً بِالضَّرْبَةِ الأُولَى كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً فَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّانِيَةِ كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً فَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّالِثَةِ كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَسَعْدٍ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ شَرِيكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté Wakî', d'après Sufyân, d'après Suhayl ibn Abî Sâlih, d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Celui qui tue un lézard d'un premier coup aura tant et tant de bonnes actions, s'il la tue au deuxième coup, il aura tant et tant de bonnes actions, et s'il la tue au troisième coup, il aura tant et tant de bonnes actions. »* Ce hadith est rapporté également par Ibn Mas'ûd, Sa'd, 'Â'isha et Umm Sharîk. Abû 'Îsâ a dit : le hadith d'Abû Hurayra est *hasan sahîh*.

The Book on Hunting Rapporté par Narrated Abu Hurairah: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #1487
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1483

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَتْلِ حَيَّاتِ الْبُيُوتِ وَهِيَ الْعَوَامِرُ وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَيْضًا ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ إِنَّمَا يُكْرَهُ مِنْ قَتْلِ الْحَيَّاتِ قَتْلُ الْحَيَّةِ الَّتِي تَكُونُ دَقِيقَةً كَأَنَّهَا فِضَّةٌ وَلاَ تَلْتَوِي فِي مِشْيَتِهَا ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté al-Layth, d'après Ibn Shihâb, d'après Sâlim ibn 'Abd Allâh, d'après son père, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Tuez les serpents, tuez celui qui a deux lignes et l'aphallique, car ils cherchent à aveugler et font avorter. »* Ce hadith est rapporté également par Ibn Mas'ûd, 'Â'isha, Abû Hurayra et Sahl ibn Sa'd. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est *hasan sahîh*. Il a été rapporté d'après Ibn 'Umar, d'après Abû Lubâba, que le Prophète (ﷺ) a ensuite interdit de tuer les serpents des maisons, qui sont les *‘awâmir*. Il est aussi rapporté d'après Ibn 'Umar, d'après Zayd ibn al-Khattâb. 'Abd Allâh ibn al-Mubârak a dit : ce qui est détestable dans le fait de tuer les serpents, c'est de tuer celui qui est fin comme de l'argent et qui ne se tortille pas en marchant.

The Book on Hunting Rapporté par Narrated Ibn 'Umar: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #1488
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1484

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ لِبُيُوتِكُمْ عُمَّارًا فَحَرِّجُوا عَلَيْهِنَّ ثَلاَثًا فَإِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ مِنْهُنَّ شَيْءٌ فَاقْتُلُوهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَيْفِيٍّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, nous a rapporté 'Abda, d'après 'Ubayd Allâh ibn 'Umar, d'après Sayfî, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Vos maisons ont des habitants, donnez-leur trois avertissements. Si après cela quelque chose vous apparaît, tuez-le. »*

The Book on Hunting Rapporté par Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri: That the Messenger of Allah (ﷺ)