Bibliothque
Les vêtements
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " حُرِّمَ لِبَاسُ الْحَرِيرِ وَالذَّهَبِ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي وَأُحِلَّ لإِنَاثِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَنَسٍ وَحُذَيْفَةَ وَأُمِّ هَانِئٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَجَابِرٍ وَأَبِي رَيْحَانَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَوَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ . وَحَدِيثُ أَبِي مُوسَى حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ishâq ibn Mansûr nous a rapporté, disant : 'Abd Allâh ibn Numayr nous a rapporté, disant : 'Ubayd Allâh ibn 'Umar nous a rapporté, d'après Nâfi', d'après Sa'îd ibn Abî Hind, d'après Abû Mûsâ al-Ash'arî, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Le port de la soie et de l'or a été interdit aux hommes de ma communauté, mais il est permis à leurs femmes." Abû 'Îsâ a dit : "Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par 'Umar, 'Alî, 'Uqba ibn 'Âmir, Anas, Hudhayfa, Umm Hâni', 'Abd Allâh ibn 'Amr, 'Imrân ibn Husayn, 'Abd Allâh ibn al-Zubayr, Jâbir, Abû Rayhâna, Ibn 'Umar et Wâthila ibn al-Asqa'. Le hadith d'Abû Mûsâ est hasan sahîh."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ خَطَبَ بِالْجَابِيَةِ فَقَالَ نَهَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَرِيرِ إِلاَّ مَوْضِعَ أُصْبُعَيْنِ أَوْ ثَلاَثٍ أَوْ أَرْبَعٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Muhammad ibn Bashshâr nous a rapporté, disant : Mu'âdh ibn Hishâm nous a rapporté, disant : Mon père nous a rapporté, d'après Qatâda, d'après al-Sha'bî, d'après Suwayd ibn Ghafala, d'après 'Umar, qu'il a prononcé un sermon à al-Jâbiya et dit : "Le Prophète d'Allâh (ﷺ) a interdit la soie, sauf à l'endroit de deux, trois ou quatre doigts." Abû 'Îsâ a dit : "Ce hadith est hasan sahîh."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، وَالزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ، شَكَيَا الْقَمْلَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ لَهُمَا فَرَخَّصَ لَهُمَا فِي قُمُصِ الْحَرِيرِ قَالَ وَرَأَيْتُهُ عَلَيْهِمَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Mahmûd ibn Ghaylân nous a rapporté, disant : 'Abd al-Samad ibn 'Abd al-Wârith nous a rapporté, disant : Hammâm nous a rapporté, disant : Qatâda nous a rapporté, d'après Anas ibn Mâlik, que 'Abd al-Rahmân ibn 'Awf et al-Zubayr ibn al-'Awwâm se plaignirent des poux au Prophète (ﷺ) lors d'une de leurs expéditions. Il leur permit de porter des chemises de soie. Anas dit : "Je les ai vues sur eux." Abû 'Îsâ a dit : "Ce hadith est hasan sahîh."
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالَ قَدِمَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ مَنْ أَنْتَ فَقُلْتُ أَنَا وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، . قَالَ فَبَكَى وَقَالَ إِنَّكَ لَشَبِيهٌ بِسَعْدٍ وَإِنَّ سَعْدًا كَانَ مِنْ أَعْظَمِ النَّاسِ وَأَطْوَلِهِمْ وَإِنَّهُ بَعَثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جُبَّةً مِنْ دِيبَاجٍ مَنْسُوجٌ فِيهَا الذَّهَبُ فَلَبِسَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَامَ أَوْ قَعَدَ فَجَعَلَ النَّاسُ يَلْمُسُونَهَا فَقَالُوا مَا رَأَيْنَا كَالْيَوْمِ ثَوْبًا قَطُّ . فَقَالَ " أَتَعْجَبُونَ مِنْ هَذِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِمَّا تَرَوْنَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Abû 'Ammâr nous a rapporté, disant : al-Fadl ibn Mûsâ nous a rapporté, d'après Muhammad ibn 'Amr, disant : Wâqid ibn 'Amr ibn Sa'd ibn Mu'âdh nous a rapporté, disant : "Anas ibn Mâlik arriva, et je vins à lui. Il dit : 'Qui es-tu ?' Je dis : 'Je suis Wâqid ibn 'Amr ibn Sa'd ibn Mu'âdh.' Il pleura et dit : 'Tu ressembles vraiment à Sa'd. Sa'd était l'un des plus grands et des plus grands hommes. Il envoya au Prophète (ﷺ) une tunique de brocart tissée d'or, et le Messager d'Allâh (ﷺ) la porta. Il monta sur le minbar et s'assit ou se tint debout, et les gens commencèrent à la toucher. Ils dirent : 'Nous n'avons jamais vu un vêtement comme celui-ci.' Il dit : 'Vous vous émerveillez de ceci ? Les mouchoirs de Sa'd au Paradis sont meilleurs que ce que vous voyez.'" Abû 'Îsâ a dit : "Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté par Asmâ' bint Abî Bakr. Ce hadith est sahîh."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ أَحْسَنَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُ شَعْرٌ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ بَعِيدُ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ لَمْ يَكُنْ بِالْقَصِيرِ وَلاَ بِالطَّوِيلِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ وَأَبِي رِمْثَةَ وَأَبِي جُحَيْفَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Mahmûd ibn Ghaylân nous a rapporté, disant : Wakî' nous a rapporté, disant : Sufyân nous a rapporté, d'après Abû Ishâq, d'après al-Barâ', qui a dit : "Je n'ai jamais vu quelqu'un avec une chevelure longue vêtu d'une tunique rouge plus beau que le Messager d'Allâh (ﷺ). Il avait des cheveux qui atteignaient ses épaules, une large carrure, et il n'était ni petit ni grand." Abû 'Îsâ a dit : "Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Jâbir ibn Samura, Abû Rimtha et Abû Juhayfa. Ce hadith est hasan sahîh."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَحَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutayba nous a rapporté, disant : Mâlik ibn Anas nous a rapporté, d'après Nâfi', d'après Ibrâhîm ibn 'Abd Allâh ibn Hunayn, d'après son père, d'après 'Alî, qui a dit : "Le Prophète (ﷺ) m'a interdit de porter le qassî et le vêtement teint au safran." Abû 'Îsâ a dit : "Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Anas et 'Abd Allâh ibn 'Amr. Le hadith de 'Alî est hasan sahîh."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ هَارُونَ الْبُرْجُمِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ السَّمْنِ وَالْجُبْنِ وَالْفِرَاءِ . فَقَالَ " الْحَلاَلُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَالْحَرَامُ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ مِمَّا عَفَا عَنْهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ الْمُغِيرَةِ . وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَرَوَى سُفْيَانُ وَغَيْرُهُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَلْمَانَ قَوْلَهُ وَكَأَنَّ الْحَدِيثَ الْمَوْقُوفَ أَصَحُّ . وَسَأَلْتُ الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ مَا أُرَاهُ مَحْفُوظًا رَوَى سُفْيَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَلْمَانَ مَوْقُوفًا . قَالَ الْبُخَارِيُّ وَسَيْفُ بْنُ هَارُونَ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ وَسَيْفُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَاصِمٍ ذَاهِبُ الْحَدِيثِ .
Ismâ'îl ibn Mûsâ al-Fazârî nous a rapporté, disant : Sayf ibn Hârûn al-Burjumî nous a rapporté, d'après Sulaymân al-Taymî, d'après Abû 'Uthmân, d'après Salmân, qui a dit : "Le Messager d'Allâh (ﷺ) fut interrogé au sujet du beurre clarifié, du fromage et des fourrures. Il dit : 'Le licite est ce qu'Allâh a rendu licite dans Son Livre, et l'illicite est ce qu'Allâh a rendu illicite dans Son Livre. Quant à ce sur quoi Il s'est tu, c'est parmi ce qu'Il a pardonné.'" Abû 'Îsâ a dit : "Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté par al-Mughîra. Ce hadith est étrange, nous ne le connaissons en version marfû' que par cette voie. Certains l'ont rapporté d'après Sulaymân al-Taymî, d'après Abû 'Uthmân, d'après Salmân, comme une parole de ce dernier, et il semble que la version mawqûf soit plus authentique. J'ai interrogé al-Bukhârî à ce sujet, et il a dit : 'Je ne pense pas qu'il soit conservé. Sufyân l'a rapporté d'après Sulaymân al-Taymî, d'après Abû 'Uthmân, d'après Salmân, en version mawqûf.' Al-Bukhârî a dit : 'Sayf ibn Hârûn est moyen dans le hadith, et Sayf ibn Muhammad, d'après 'Âsim, est faible dans le hadith.'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ مَاتَتْ شَاةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِهَا " أَلاَ نَزَعْتُمْ جِلْدَهَا ثُمَّ دَبَغْتُمُوهُ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ وَمَيْمُونَةَ وَعَائِشَةَ . وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا . وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِيَ عَنْهُ عَنْ سَوْدَةَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يُصَحِّحُ حَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَحَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ وَقَالَ احْتَمَلَ أَنْ يَكُونَ رَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ مَيْمُونَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Qutayba nous a rapporté, disant : al-Layth nous a rapporté, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après 'Atâ' ibn Abî Rabâh, qui a dit : "J'ai entendu Ibn 'Abbâs dire : 'Une brebis mourut, et le Messager d'Allâh (ﷺ) dit à ses propriétaires : 'Pourquoi n'avez-vous pas retiré sa peau pour la tanner et en tirer profit ?'" Abû 'Îsâ a dit : "Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Salamah ibn al-Muhabbiq, Maymûna et 'Âisha. Le hadith d'Ibn 'Abbâs est hasan sahîh. Il a été rapporté de plusieurs voies d'après Ibn 'Abbâs, d'après le Prophète (ﷺ), de manière similaire. Il a également été rapporté d'après Ibn 'Abbâs, d'après Maymûna, d'après le Prophète (ﷺ), et d'après Sawda. J'ai entendu Muhammad (al-Bukhârî) authentifier le hadith d'Ibn 'Abbâs d'après le Prophète (ﷺ) et celui d'Ibn 'Abbâs d'après Maymûna. Il a dit : 'Il est possible qu'Ibn 'Abbâs ait rapporté d'après Maymûna, d'après le Prophète (ﷺ), et qu'il ait rapporté directement d'après le Prophète (ﷺ) sans mentionner Maymûna.'" Abû 'Îsâ a dit : "La pratique des gens de science est conforme à cela, et c'est l'avis de Sufyân al-Thawrî, Ibn al-Mubârak, al-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا فِي جُلُودِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَتْ فَقَدْ طَهُرَتْ . قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ الشَّافِعِيُّ أَيُّمَا إِهَابِ مَيْتَةٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ إِلاَّ الْكَلْبَ وَالْخِنْزِيرَ . وَاحْتَجَّ بِهَذَا الْحَدِيثِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِنَّهُمْ كَرِهُوا جُلُودَ السِّبَاعِ وَإِنْ دُبِغَ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَشَدَّدُوا فِي لُبْسِهَا وَالصَّلاَةِ فِيهَا . قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ إِنَّمَا مَعْنَى قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ " . جِلْدُ مَا يُؤْكَلُ لَحْمُهُ هَكَذَا فَسَّرَهُ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ . وَقَالَ إِسْحَاقُ قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ إِنَّمَا يُقَالُ الإِهَابُ لِجِلْدِ مَا يُؤْكَلُ لَحْمُهُ .
Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna et ‘Abd al-‘Azîz ibn Muhammad, d’après Zayd ibn Aslam, d’après ‘Abd al-Rahmân ibn Wa‘la, d’après Ibn ‘Abbâs, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Tout cuir qui est tanné devient pur. »* Ce hadith est *hasan sahîh*. La plupart des gens de science ont agi selon ce hadith et ont dit que les peaux de bête morte, une fois tannées, deviennent pures. Abû ‘Îsâ a dit : Ash-Shâfi‘î a dit : *« Tout cuir de bête morte qui est tanné devient pur, sauf celui du chien et du porc. »* Et il a argumenté avec ce hadith. Certains parmi les gens de science, parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et d’autres, ont détesté les peaux des bêtes sauvages, même tannées. C’est l’avis de ‘Abd Allah ibn al-Mubârak, Ahmad, Ishâq, et ils ont été stricts quant au fait de les porter et de prier avec.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَالشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، قَالَ أَتَانَا كِتَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنْ لاَ تَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلاَ عَصَبٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَيُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ عَنْ أَشْيَاخٍ لَهُمْ هَذَا الْحَدِيثُ . وَلَيْسَ الْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ أَنَّهُ قَالَ أَتَانَا كِتَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ وَفَاتِهِ بِشَهْرَيْنِ . قَالَ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ يَقُولُ كَانَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ يَذْهَبُ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ لِمَا ذُكِرَ فِيهِ قَبْلَ وَفَاتِهِ بِشَهْرَيْنِ وَكَانَ يَقُولُ كَانَ هَذَا آخِرَ أَمْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . ثُمَّ تَرَكَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هَذَا الْحَدِيثَ لَمَّا اضْطَرَبُوا فِي إِسْنَادِهِ حَيْثُ رَوَى بَعْضُهُمْ فَقَالَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ عَنْ أَشْيَاخٍ لَهُمْ مِنْ جُهَيْنَةَ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Tarîf al-Kûfî, nous a rapporté Muhammad ibn Fudayl, d’après al-A‘mash et ash-Shaybânî, d’après al-Hakam, d’après ‘Abd al-Rahmân ibn Abî Laylâ, d’après ‘Abd Allah ibn ‘Ukaym, qui a dit : Une lettre du Messager d’Allah (ﷺ) nous est parvenue disant : *« Ne tirez aucun profit de la bête morte, ni de sa peau ni de ses nerfs. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan*. Il est rapporté d’après ‘Abd Allah ibn ‘Ukaym, d’après des anciens parmi eux, ce hadith. Cependant, la plupart des gens de science n’agissent pas selon ce hadith. Il a été rapporté que ‘Abd Allah ibn ‘Ukaym a dit : Une lettre du Prophète (ﷺ) nous est parvenue deux mois avant sa mort. J’ai entendu Ahmad ibn al-Hasan dire qu’Ahmad ibn Hanbal suivait ce hadith en raison de ce qui y est mentionné, à savoir qu’il fut reçu deux mois avant sa mort, et il disait que c’était le dernier ordre du Prophète (ﷺ). Puis Ahmad ibn Hanbal a abandonné ce hadith lorsque son isnad est devenu confus, certains ayant rapporté d’après ‘Abd Allah ibn ‘Ukaym, d’après des anciens parmi les Juhayna.