Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 30

Le Livre des Décisions Judiciaires

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

28 hadiths
hadith #593
Rf.: https://sunnah.com/muslim:593f

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ وَرَّادٍ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَرَّمَ عَلَيْكُمْ عُقُوقَ الأُمَّهَاتِ وَوَأْدَ الْبَنَاتِ وَمَنْعًا وَهَاتِ وَكَرِهَ لَكُمْ ثَلاَثًا قِيلَ وَقَالَ وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ وَإِضَاعَةَ الْمَالِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm al-Hanzalî, qui nous a informé de la part de Jarîr, d'après Mansûr, d'après ash-Sha'bî, d'après Warrâd, affranchi d'al-Mughîrah ibn Shu'bah, d'après al-Mughîrah ibn Shu'bah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, Allah 'azza wa jalla vous a interdit trois choses : la désobéissance aux mères, l'enterrement vivant des filles, et le refus de donner tout en exigeant [man' wa hât]. Et Il vous a détesté trois choses : les propos rapportés sans fondement [qîla wa qâla], la multiplication des questions et le gaspillage des biens. »*

The Book of Judicial Decisions Rapport par
hadith #594
Rf.: https://sunnah.com/muslim:593g

وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَحَرَّمَ عَلَيْكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْكُمْ ‏.‏

J'ai été informé par al-Qâsim ibn Zakariyyâ, qui nous a raconté de la part de 'Ubayd Allah ibn Mûsâ, d'après Shaybân, d'après Mansûr, avec cette même chaîne de transmission. Comme ce hadith, sauf qu'il a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) vous a interdit »*, sans dire *« Certes, Allah vous a interdit »*.

The Book of Judicial Decisions Rapport par
hadith #595
Rf.: https://sunnah.com/muslim:593h

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَشْوَعَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، حَدَّثَنِي كَاتِبُ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ اكْتُبْ إِلَىَّ بِشَىْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ كَرِهَ لَكُمْ ثَلاَثًا قِيلَ وَقَالَ وَإِضَاعَةَ الْمَالِ وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah, qui nous a raconté de la part d'Ismâ'îl ibn 'Ulayyah, d'après Khâlid al-Hadhdhâ', qui m'a informé de la part d'Ibn Ashwa', d'après ash-Sha'bî, qui m'a informé de la part du scribe d'al-Mughîrah ibn Shu'bah, qui a dit : Mu'âwiyah écrivit à al-Mughîrah : *« Écris-moi quelque chose que tu as entendu du Messager d'Allah (ﷺ). »* Il lui écrivit : *« J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : Certes, Allah vous a détesté trois choses : les propos rapportés sans fondement [qîla wa qâla], le gaspillage des biens et la multiplication des questions. »*

The Book of Judicial Decisions Rapport par Sha'bi reported that the scribe of al-Mughira b. Shu'ba
hadith #596
Rf.: https://sunnah.com/muslim:593i

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ وَرَّادٍ، قَالَ كَتَبَ الْمُغِيرَةُ إِلَى مُعَاوِيَةَ سَلاَمٌ عَلَيْكَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ ثَلاَثًا وَنَهَى عَنْ ثَلاَثٍ حَرَّمَ عُقُوقَ الْوَالِدِ وَوَأْدَ الْبَنَاتِ وَلاَ وَهَاتِ ‏.‏ وَنَهَى عَنْ ثَلاَثٍ قِيلٍ وَقَالٍ وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ وَإِضَاعَةِ الْمَالِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, qui nous a raconté de la part de Marwân ibn Mu'âwiyah al-Fazârî, d'après Muhammad ibn Sûqah, qui nous a informé de la part de Muhammad ibn 'Ubayd Allah ath-Thaqafî, d'après Warrâd, qui a dit : Al-Mughîrah écrivit à Mu'âwiyah : *« Que la paix soit sur toi. Ensuite, j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : Certes, Allah a interdit trois choses et en a défendu trois autres. Il a interdit la désobéissance aux parents, l'enterrement vivant des filles, et le refus de donner tout en exigeant [lâ wa hât]. Et Il a défendu trois choses : les propos rapportés sans fondement [qîl wa qâl], la multiplication des questions et le gaspillage des biens. »*

The Book of Judicial Decisions Rapport par
hadith #1711
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1711a

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْ يُعْطَى النَّاسُ بِدَعْوَاهُمْ لاَدَّعَى نَاسٌ دِمَاءَ رِجَالٍ وَأَمْوَالَهُمْ وَلَكِنَّ الْيَمِينَ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Abû at-Tâhir, Ahmad ibn 'Amr ibn Sarh, qui nous a informé de la part d'Ibn Wahb, d'après Ibn Jurayj, d'après Ibn Abî Mulaykah, d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Si l'on accordait aux gens ce qu'ils réclament par simple allégation, certains réclameraient le sang des hommes et leurs biens. Mais le serment incombe à celui contre qui la réclamation est dirigée. »*

The Book of Judicial Decisions Rapport par
hadith #1712
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1711b

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ، أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah, qui nous a raconté de la part de Muhammad ibn Bishr, d'après Nâfi' ibn 'Umar, d'après Ibn Abî Mulaykah, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a jugé en imposant le serment à celui contre qui la réclamation est dirigée.

The Book of Judicial Decisions Rapport par
hadith #1713
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1712

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا زَيْدٌ، - وَهُوَ ابْنُ حُبَابٍ - حَدَّثَنِي سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنِي قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِيَمِينٍ وَشَاهِدٍ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah et Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr, qui ont dit : Nous a rapporté Zayd (c'est-à-dire Ibn Hubâb), qui nous a raconté de la part de Sayf ibn Sulaymân, qui m'a informé de la part de Qays ibn Sa'd, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a jugé sur la base d'un serment et d'un témoin.

The Book of Judicial Decisions Rapport par
hadith #1714
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1713a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَىَّ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَأَقْضِي لَهُ عَلَى نَحْوٍ مِمَّا أَسْمَعُ مِنْهُ فَمَنْ قَطَعْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَلاَ يَأْخُذْهُ فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ بِهِ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ at-Tamîmî, qui nous a informé de la part d'Abû Mu'âwiyah, d'après Hishâm ibn 'Urwah, d'après son père, d'après Zaynab bint Abî Salamah, d'après Umm Salamah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Vous me soumettez vos litiges, et il se peut que l'un d'entre vous soit plus habile à présenter sa cause que l'autre. Je juge alors en sa faveur selon ce que j'entends. Que celui à qui je tranche une part du droit de son frère ne la prenne pas, car je ne lui ai tranché qu'un morceau de feu. »*

The Book of Judicial Decisions Rapport par
hadith #1715
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1713b

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ، نُمَيْرٍ كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah, qui nous a raconté de la part de Wakî' ; et nous a rapporté Abû Kurayb, qui nous a raconté de la part d'Ibn Numayr, tous deux d'après Hishâm, avec cette même chaîne de transmission, comme ce hadith.

The Book of Judicial Decisions Rapport par
hadith #1716
Rf.: https://sunnah.com/muslim:1713c

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ جَلَبَةَ خَصْمٍ بِبَابِ حُجْرَتِهِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَإِنَّهُ يَأْتِينِي الْخَصْمُ فَلَعَلَّ بَعْضَهُمْ أَنْ يَكُونَ أَبْلَغَ مِنْ بَعْضٍ فَأَحْسِبُ أَنَّهُ صَادِقٌ فَأَقْضِي لَهُ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ مُسْلِمٍ فَإِنَّمَا هِيَ قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ فَلْيَحْمِلْهَا أَوْ يَذَرْهَا ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Harmalah ibn Yahyâ, qui nous a informé de la part de 'Abd Allah ibn Wahb, qui m'a informé de la part de Yûnus, d'après Ibn Shihâb, qui m'a informé de la part de 'Urwah ibn az-Zubayr, d'après Zaynab bint Abî Salamah, d'après Umm Salamah, épouse du Prophète (ﷺ), que le Messager d'Allah (ﷺ) entendit un tumulte de plaignants à la porte de sa chambre. Il sortit vers eux et dit : *« Je ne suis qu'un être humain. Les plaignants viennent à moi, et il se peut que l'un d'eux soit plus éloquent que l'autre, si bien que je pense qu'il dit vrai et que je juge en sa faveur. Que celui à qui je tranche une part du droit d'un musulman sache que ce n'est qu'un morceau de feu : qu'il le prenne ou qu'il l'abandonne. »*

The Book of Judicial Decisions Rapport par Umm Salama, the wife of Allah's Apostle (ﷺ), reported that Allah's Messenger (ﷺ) heard the clamour of contenders at the door of his apartment. He went to them, and
Position enregistre automatiquement
Rglages