Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 4

Le Livre de la Prière

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

322 hadiths
hadith #377
Rf.: https://sunnah.com/muslim:377

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ الْمُسْلِمُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَجْتَمِعُونَ فَيَتَحَيَّنُونَ الصَّلَوَاتِ وَلَيْسَ يُنَادِي بِهَا أَحَدٌ فَتَكَلَّمُوا يَوْمًا فِي ذَلِكَ فَقَالَ بَعْضُهُمُ اتَّخِذُوا نَاقُوسًا مِثْلَ نَاقُوسِ النَّصَارَى وَقَالَ بَعْضُهُمْ قَرْنًا مِثْلَ قَرْنِ الْيَهُودِ فَقَالَ عُمَرُ أَوَلاَ تَبْعَثُونَ رَجُلاً يُنَادِي بِالصَّلاَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا بِلاَلُ قُمْ فَنَادِ بِالصَّلاَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Ishaq ibn Ibrahim Al-Hanzali nous a rapporté, d'après Muhammad ibn Bakr. Muhammad ibn Rafi' nous a aussi rapporté, d'après 'Abd Al-Razzaq, tous deux ont dit : Ibn Jurayj nous a informés. Harun ibn 'Abd Allah – et la formulation est la sienne – m'a rapporté, il a dit : Hajjaj ibn Muhammad a dit : Ibn Jurayj m'a informé, d'après Nafi', affranchi d'Ibn 'Umar, d'après 'Abd Allah ibn 'Umar, qui a dit : « Lorsque les musulmans arrivèrent à Médine, ils se rassemblaient et guettaient les moments des prières sans que personne ne les appelle. Un jour, ils en parlèrent entre eux. Certains dirent : « Adoptons une cloche comme celle des chrétiens. » D'autres dirent : « Plutôt une corne comme celle des juifs. » 'Umar dit : « Ne pourriez-vous pas envoyer un homme appeler à la prière ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Ô Bilal, lève-toi et appelle à la prière. » »

The Book of Prayers Rapport par Ibn Umar
hadith #378
Rf.: https://sunnah.com/muslim:378a

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، جَمِيعًا عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ، الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ ‏.‏ زَادَ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَيُّوبَ فَقَالَ إِلاَّ الإِقَامَةَ ‏.‏

Khalaf ibn Hisham nous a rapporté, d'après Hammad ibn Zayd. Yahya ibn Yahya nous a aussi informés, d'après Isma'il ibn 'Ulayya, tous deux d'après Khalid Al-Hadhdha', d'après Abu Qilaba, d'après Anas, qui a dit : « Bilal reçut l'ordre de faire l'appel à la prière en le doublant et l'iqama en l'individualisant. » Yahya ajouta dans son hadith, d'après Ibn 'Ulayya : « J'en ai parlé à Ayyub, qui dit : « Sauf pour l'iqama. » »

The Book of Prayers Rapport par Anas
hadith #379
Rf.: https://sunnah.com/muslim:378b

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ ذَكَرُوا أَنْ يُعْلِمُوا، وَقْتَ الصَّلاَةِ بِشَىْءٍ يَعْرِفُونَهُ فَذَكَرُوا أَنْ يُنَوِّرُوا نَارًا أَوْ يَضْرِبُوا نَاقُوسًا فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ ‏.‏

Ishaq ibn Ibrahim Al-Hanzali nous a informés, d'après 'Abd Al-Wahhab Al-Thaqafi, d'après Khalid Al-Hadhdha', d'après Abu Qilaba, d'après Anas ibn Malik, qui a dit : « Ils évoquèrent la manière d'annoncer le moment de la prière par un signe qu'ils reconnaîtraient. Ils évoquèrent d'allumer un feu ou de frapper une cloche. Bilal reçut alors l'ordre de faire l'appel à la prière en le doublant et l'iqama en l'individualisant. »

The Book of Prayers Rapport par Anas b. Malik
hadith #380
Rf.: https://sunnah.com/muslim:378c

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ لَمَّا كَثُرَ النَّاسُ ذَكَرُوا أَنْ يُعْلِمُوا ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ الثَّقَفِيِّ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَنْ يُورُوا نَارًا ‏.‏

Muhammad ibn Hatim m'a rapporté, d'après Bahz, d'après Wuhaib, d'après Khalid Al-Hadhdha', avec cette chaîne de transmission : « Lorsque les gens se multiplièrent, ils évoquèrent la manière d'annoncer... » Comme le hadith d'Al-Thaqafi, sauf qu'il dit : « d'allumer un feu. »

The Book of Prayers Rapport par
hadith #381
Rf.: https://sunnah.com/muslim:378d

وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ، الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ ‏.‏

Il m’a été rapporté par 'Ubaydullah ibn 'Umar al-Qawârîrî, qui nous a rapporté d'après 'Abd al-Wârith ibn Sa'îd et 'Abd al-Wahhâb ibn 'Abd al-Majîd, qu'ils ont dit : Nous a rapporté Ayyûb, d'après Abû Qilâba, d'après Anas, qui a dit : "On ordonna à Bilâl de faire l'appel à la prière (adhan) en nombre pair et l'annonce du début de la prière (iqâma) en nombre impair."

The Book of Prayers Rapport par Anas
hadith #382
Rf.: https://sunnah.com/muslim:379

حَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، صَاحِبِ الدَّسْتَوَائِيِّ وَحَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَّمَهُ هَذَا الأَذَانَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ - ثُمَّ يَعُودُ فَيَقُولُ - أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ - مَرَّتَيْنِ - حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ - مَرَّتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ إِسْحَاقُ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Abû Ghassân al-Mismaʿî, Mâlik ibn ʿAbd al-Wâhid, et Ishâq ibn Ibrâhîm** – Abû Ghassân a dit : **« Muʿâdh nous a rapporté »**, et Ishâq a dit : **« Muʿâdh ibn Hishâm, le compagnon d’al-Dastawâ’î, nous a informés. Mon père me l’a rapporté d’après ʿÂmir al-Ahwal, d’après Makhûl, d’après ʿAbd Allâh ibn Muhayrîz, d’après Abû Mahdhûra** – que le Prophète d’Allâh (ﷺ) lui a enseigné cet **adhân** (appel à la prière) : *« Allâhu Akbar, Allâhu Akbar* (Allâh est le Plus Grand, Allâh est le Plus Grand), *Ashhadu an lâ ilâha illâ Llâh* (J’atteste qu’il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allâh), *Ashhadu an lâ ilâha illâ Llâh*, *Ashhadu anna Muhammadan Rasûlu Llâh* (J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allâh), *Ashhadu anna Muhammadan Rasûlu Llâh* – Puis il répète : *Ashhadu an lâ ilâha illâ Llâh*, *Ashhadu an lâ ilâha illâ Llâh*, *Ashhadu anna Muhammadan Rasûlu Llâh*, *Ashhadu anna Muhammadan Rasûlu Llâh*, *Hayya ʿala al-Salâh* (Venez à la prière) – deux fois –, *Hayya ʿala al-Falâh* (Venez à la réussite) – deux fois – ».* Ishâq a ajouté : *« Allâhu Akbar, Allâhu Akbar, lâ ilâha illâ Llâh »* (Allâh est le Plus Grand, Allâh est le Plus Grand, il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allâh). --- **Remarques terminologiques et contextuelles :** 1. **« Adhân »** : L'appel à la prière en islam, prononcé à voix haute par le muezzin. 2. **« Allâhu Akbar »** : Formule de glorification signifiant « Allâh est le Plus Grand ». 3. **« Ashhadu an lâ ilâha illâ Llâh »** : La première partie de la **shahâda** (profession de foi islamique), attestant de l’unicité divine (**tawhîd**). 4. **« Ashhadu anna Muhammadan Rasûlu Llâh »** : La seconde partie de la **shahâda**, attestant de la prophétie de Muhammad (ﷺ). 5. **« Hayya ʿala al-Salâh » / « Hayya ʿala al-Falâh »** : Invitation à se rassembler pour la prière (**salâh**) et la réussite spirituelle (**falâh**). Ce hadith, rapporté par Muslim (379) et d’autres, détaille la formulation de l’**adhân** tel qu’enseigné par le Prophète (ﷺ) à Abû Mahdhûra (qu’Allâh l’agrée). Qu’Allâh nous permette de suivre la **Sunnah** dans ses moindres détails. Âmîn.

The Book of Prayers Rapport par
hadith #383
Rf.: https://sunnah.com/muslim:380a

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنَانِ بِلاَلٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, tout en conservant la terminologie islamique : **« Nous a rapporté Ibn Numayr, qui a dit : nous a rapporté mon père, qui a dit : nous a rapporté 'Ubaydullah, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée), qui a dit :** *Le Messager d'Allah (ﷺ) avait deux muezzins : Bilâl et Ibn Umm Maktûm l'aveugle. »* ### Explications des termes islamiques conservés : - **حَدَّثَنَا** (*haddathanâ*) : « Nous a rapporté » (formule classique de la chaîne de transmission, *isnâd*). - **صلى الله عليه وسلم** (*salla Llâhu 'alayhi wa sallam*) : « Que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui » (formule de prière sur le Prophète ﷺ). - **مُؤَذِّنَانِ** (*mu'adhdhinân*) : « deux muezzins » (celui qui appelle à la prière, *adhân*). - **رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ** (*radiya Llâhu 'anhu*) : « Qu'Allah l'agrée » (formule utilisée pour les Compagnons). Ce hadith est rapporté dans *Sahîh Muslim* (Livre des mosquées et des lieux de prière, Hadith 378). Qu'Allah nous permette de suivre l'exemple du Prophète ﷺ et de ses nobles Compagnons.

The Book of Prayers Rapport par Ibn Umar
hadith #384
Rf.: https://sunnah.com/muslim:380b

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، عَنْ عَائِشَةَ، مِثْلَهُ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : **"Nous a rapporté Ibn Numayr, qui a dit : nous a rapporté mon père, qui a dit : nous a rapporté 'Ubaydullah, qui a dit : nous a rapporté Al-Qâsim, d'après 'Â'ishah, un hadith similaire (à celui précédemment mentionné)."** ### Explications des termes islamiques : - **حَدَّثَنَا** (*ḥaddathanā*) : "Nous a rapporté" (formule classique de transmission du hadith). - **ابْنُ نُمَيْرٍ** (*Ibn Numayr*) : Nom du premier transmetteur (un des rapporteurs de la chaîne de transmission, *isnād*). - **عَنْ** (*'an*) : "D'après" (indique la transmission d'un narrateur à un autre). - **مِثْلَهُ** (*mithlahu*) : "Un hadith similaire" (référence à un hadith précédemment cité dans le recueil). Ce hadith fait partie d'une chaîne de transmission (*isnād*) rapportant une parole ou un acte du Prophète ﷺ (*matn*), avec 'Â'ishah (qu'Allah l'agrée) comme compagnon(e) source. Qu'Allah nous permette de tirer profit des enseignements prophétiques.

The Book of Prayers Rapport par
hadith #385
Rf.: https://sunnah.com/muslim:381a

حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ مَخْلَدٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ يُؤَذِّنُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ أَعْمَى ‏.‏

Il m’a été rapporté par Abû Kurayb, Muhammad ibn al-'Alâ' al-Hamdânî, qui nous a rapporté d'après Khâlid – c'est-à-dire Ibn Makhlad –, d'après Muhammad ibn Ja'far, qui nous a rapporté d'après Hishâm, d'après son père, d'après 'Â'isha, qui a dit : "Ibn Umm Maktûm, qui était aveugle, faisait l'appel à la prière (adhan) pour le Messager d'Allah (ﷺ)."

The Book of Prayers Rapport par A'isha
hadith #386
Rf.: https://sunnah.com/muslim:381b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Muhammad ibn Salama al-Murâdî, qui nous a rapporté d'après 'Abdullah ibn Wahb, d'après Yahyâ ibn 'Abdullah et Sa'îd ibn 'Abd al-Rahmân, d'après Hishâm, avec cette même chaîne de transmission, de la même manière.

The Book of Prayers Rapport par
Position enregistre automatiquement
Rglages