Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 46

Les injustices

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

43 hadiths
Hadith #2440
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2440

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ حُبِسُوا بِقَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَيَتَقَاصُّونَ مَظَالِمَ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا نُقُّوا وَهُذِّبُوا أُذِنَ لَهُمْ بِدُخُولِ الْجَنَّةِ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ لأَحَدُهُمْ بِمَسْكَنِهِ فِي الْجَنَّةِ أَدَلُّ بِمَنْزِلِهِ كَانَ فِي الدُّنْيَا ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ‏.‏

Nous avons été informés par Ishaq ibn Ibrahim, qui a été informé par Mu'adh ibn Hisham, qui m'a rapporté d'après son père, d'après Qatada, d'après Abou Al-Mutawakkil An-Naji, d'après Abou Sa'id Al-Khudri (qu'Allah soit satisfait de lui), d'après le Messager d'Allah (ﷺ) qui a dit : « Lorsque les croyants seront sauvés du Feu, ils seront retenus sur un pont entre le Paradis et l'Enfer, où ils régleront les injustices qu'ils avaient entre eux dans ce monde. Lorsqu'ils seront purifiés et épurés, il leur sera permis d'entrer au Paradis. Par Celui qui détient l'âme de Muhammad (ﷺ) dans Sa main, chacun d'eux reconnaîtra mieux sa demeure au Paradis que celle qu'il avait dans ce monde. » Yunus ibn Muhammad a également rapporté d'après Shayban, d'après Qatada, qui nous a rapporté d'après Abou Al-Mutawakkil.

Oppressions Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri
Hadith #2441
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2441

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ الْمَازِنِيِّ، قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي، مَعَ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ آخِذٌ بِيَدِهِ إِذْ عَرَضَ رَجُلٌ، فَقَالَ كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّجْوَى فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يُدْنِي الْمُؤْمِنَ فَيَضَعُ عَلَيْهِ كَنَفَهُ، وَيَسْتُرُهُ فَيَقُولُ أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا فَيَقُولُ نَعَمْ أَىْ رَبِّ‏.‏ حَتَّى إِذَا قَرَّرَهُ بِذُنُوبِهِ وَرَأَى فِي نَفْسِهِ أَنَّهُ هَلَكَ قَالَ سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا، وَأَنَا أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ‏.‏ فَيُعْطَى كِتَابَ حَسَنَاتِهِ، وَأَمَّا الْكَافِرُ وَالْمُنَافِقُونَ فَيَقُولُ الأَشْهَادُ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ، أَلاَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Mūsā ibn Ismāʿīl, qui nous a rapporté d'après Hammām, qui a dit : Qatāda m'a informé d'après Ṣafwān ibn Muḥriz al-Māzinī. Il a dit : Alors que je marchais avec Ibn ʿUmar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), lui tenant la main, un homme s'approcha et demanda : "Comment as-tu entendu le Messager d'Allah (ﷺ) parler de l'entretien confidentiel ?" Il répondit : "J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Certes, Allah rapprochera le croyant, posera sur lui Sa protection et le couvrira. Puis Il lui dira : Reconnais-tu tel péché ? Reconnais-tu tel péché ?' Le croyant répondra : 'Oui, ô mon Seigneur.' Jusqu'à ce qu'Il lui ait fait reconnaître ses péchés et qu'il pense être perdu, Allah dira : 'Je les ai cachés pour toi dans ce monde, et aujourd'hui Je te les pardonne.' On lui remettra alors le registre de ses bonnes actions. Quant aux mécréants et aux hypocrites, les témoins diront : 'Voici ceux qui ont menti sur leur Seigneur. Que la malédiction d'Allah soit sur les injustes.'"

Oppressions Rapporté par Safwan bin Muhriz Al-Mazini
Hadith #2442
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2442

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَالِمًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لاَ يَظْلِمُهُ وَلاَ يُسْلِمُهُ، وَمَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللَّهُ فِي حَاجَتِهِ، وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرُبَاتِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Yaḥyā ibn Bukayr, qui nous a rapporté d'après al-Layth, d'après ʿUqayl, d'après Ibn Shihāb, que Sālim l'a informé qu'Abd Allāh ibn ʿUmar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) lui a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Le musulman est le frère du musulman : il ne lui fait pas d'injustice et ne l'abandonne pas. Quiconque répond au besoin de son frère, Allah répondra à son besoin. Quiconque soulage un musulman d'une détresse, Allah le soulagera d'une détresse parmi celles du Jour de la Résurrection. Quiconque couvre (les fautes d')un musulman, Allah le couvrira au Jour de la Résurrection."

Oppressions Rapporté par `Abdullah bin `Umar
Hadith #2443
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2443

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، سَمِعَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par ʿUthmān ibn Abī Shayba, qui nous a rapporté d'après Hushaym, qui nous a informés d'après ʿUbayd Allāh ibn Abī Bakr ibn Anas et Ḥumayd al-Ṭawīl. Ils ont entendu Anas ibn Mālik (qu'Allah soit satisfait de lui) dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Secours ton frère, qu'il soit oppresseur ou opprimé."

Oppressions Rapporté par Anas bin Malik
Hadith #2444
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2444

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا نَنْصُرُهُ مَظْلُومًا، فَكَيْفَ نَنْصُرُهُ ظَالِمًا قَالَ ‏"‏ تَأْخُذُ فَوْقَ يَدَيْهِ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui nous a rapporté d'après Muʿtamir, d'après Ḥumayd, d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Secours ton frère, qu'il soit oppresseur ou opprimé." Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, nous comprenons comment le secourir s'il est opprimé, mais comment le secourir s'il est oppresseur ?" Il répondit : "En l'empêchant de commettre l'injustice, c'est ainsi que tu le secours."

Oppressions Rapporté par Anas
Hadith #2445
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2445

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ سُوَيْدٍ، سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ‏.‏ فَذَكَرَ عِيَادَةَ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعَ الْجَنَائِزِ، وَتَشْمِيتَ الْعَاطِسِ، وَرَدَّ السَّلاَمِ، وَنَصْرَ الْمَظْلُومِ، وَإِجَابَةَ الدَّاعِي، وَإِبْرَارَ الْمُقْسِمِ‏.‏

Nous avons été informés par Saʿīd ibn al-Rabīʿ, qui nous a rapporté d'après Shuʿba, d'après al-Ashʿath ibn Sulaym. Il a dit : J'ai entendu Muʿāwiya ibn Suwayd dire : J'ai entendu al-Barāʾ ibn ʿĀzib (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) dire : Le Prophète (ﷺ) nous a ordonné sept choses et nous a interdit sept autres. Il a mentionné : la visite aux malades, le suivi des funérailles, la réponse à l'éternuement, le retour du salut, le secours à l'opprimé, la réponse à l'invitation, et l'accomplissement du serment.

Oppressions Rapporté par Muawiya bin Suwaid
Hadith #2446
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2446

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا ‏" ‏‏.‏ وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ‏.‏

Nous avons été informés par Muḥammad ibn al-ʿAlāʾ, qui nous a rapporté d'après Abū Usāma, d'après Burayd, d'après Abū Burda, d'après Abū Mūsā (qu'Allah soit satisfait de lui), d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : "Le croyant pour le croyant est comme un édifice dont les parties se soutiennent mutuellement." Et il entrelaça ses doigts.

Oppressions Rapporté par Abu Musa
Hadith #2447
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2447

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Aḥmad ibn Yūnus, qui nous a rapporté d'après ʿAbd al-ʿAzīz al-Mājishūn, qui nous a informés d'après ʿAbd Allāh ibn Dīnār, d'après ʿAbd Allāh ibn ʿUmar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : "L'injustice sera ténèbres au Jour de la Résurrection."

Oppressions Rapporté par Ibn `Umar
Hadith #2448
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2448

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَكِّيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ، فَقَالَ ‏ "‏ اتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّهَا لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Yaḥyā ibn Mūsā, qui nous a rapporté d'après Wakīʿ, qui nous a rapporté d'après Zakariyyā ibn Isḥāq al-Makkī, d'après Yaḥyā ibn ʿAbd Allāh ibn Ṣayfī, d'après Abū Maʿbad, le client d'Ibn ʿAbbās, d'après Ibn ʿAbbās (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), que le Prophète (ﷺ) envoya Muʿādh au Yémen et lui dit : "Crains l'invocation de l'opprimé, car il n'y a aucun voile entre elle et Allah."

Oppressions Rapporté par Ibn `Abbas
Hadith #2449
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2449

حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ مَظْلَمَةٌ لأَحَدٍ مِنْ عِرْضِهِ أَوْ شَىْءٍ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهُ الْيَوْمَ، قَبْلَ أَنْ لاَ يَكُونَ دِينَارٌ وَلاَ دِرْهَمٌ، إِنْ كَانَ لَهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أُخِذَ مِنْهُ بِقَدْرِ مَظْلَمَتِهِ، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ صَاحِبِهِ فَحُمِلَ عَلَيْهِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ إِنَّمَا سُمِّيَ الْمَقْبُرِيَّ لأَنَّهُ كَانَ نَزَلَ نَاحِيَةَ الْمَقَابِرِ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَسَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ هُوَ مَوْلَى بَنِي لَيْثٍ، وَهُوَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، وَاسْمُ أَبِي سَعِيدٍ كَيْسَانُ‏.‏

Nous avons été informés par Âdam ibn Abî Iyâs, qui a rapporté d'après Ibn Abî Dhi'b, qui a rapporté d'après Sa'îd al-Maqburî, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque a commis une injustice envers autrui concernant son honneur ou quelque chose d'autre, qu'il s'en libère aujourd'hui, avant qu'il n'y ait ni dinar ni dirham. S'il a des œuvres pies, elles lui seront prises en proportion de son injustice. Et s'il n'a pas de bonnes actions, on prendra des mauvaises actions de la victime pour les lui imputer. » Abû 'Abdillâh a dit : Ismâ'îl ibn Abî Uways a dit : « Il fut surnommé al-Maqburî parce qu'il résidait près des cimetières. » Abû 'Abdillâh a dit : Sa'îd al-Maqburî était le mawlâ des Banû Layth, et il s'appelait Sa'îd ibn Abî Sa'îd, tandis que le nom de son père Abû Sa'îd était Kaysân.

Oppressions Rapporté par Abu Huraira
Hadith #2450
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2450

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها – ‏ {‏وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا‏} ‏ قَالَتِ الرَّجُلُ تَكُونُ عِنْدَهُ الْمَرْأَةُ، لَيْسَ بِمُسْتَكْثِرٍ مِنْهَا، يُرِيدُ أَنْ يُفَارِقَهَا، فَتَقُولُ أَجْعَلُكَ مِنْ شَأْنِي فِي حِلٍّ‏.‏ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي ذَلِكَ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad, qui a été informé par 'Abdullah, qui a été informé par Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Â'isha (qu'Allah soit satisfaite d'elle), concernant le verset : { Et si une femme craint de son mari abandon ou indifférence } (Coran 4:128). Elle a dit : « Il s'agit de l'homme qui a auprès de lui une femme qu'il n'apprécie guère et veut la quitter. Elle lui dit alors : "Je te dégage de toute obligation envers moi." » Et ce verset fut révélé à ce sujet.

Oppressions Rapporté par Aisha
Hadith #2451
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2451

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِشَرَابٍ، فَشَرِبَ مِنْهُ وَعَنْ يَمِينِهِ غُلاَمٌ وَعَنْ يَسَارِهِ الأَشْيَاخُ، فَقَالَ لِلْغُلاَمِ ‏ "‏ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَ هَؤُلاَءِ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَ الْغُلاَمُ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ أُوثِرُ بِنَصِيبِي مِنْكَ أَحَدًا‏.‏ قَالَ فَتَلَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَدِهِ‏.‏

Nous avons été informés par 'Abdullah ibn Yûsuf, qui nous a informés de la part de Mâlik, d'après Abû Hâzim ibn Dînâr, d'après Sahl ibn Sa'd as-Sâ'idî (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) reçut une boisson. Il en but, alors qu'à sa droite se trouvait un jeune garçon et à sa gauche des anciens. Il dit au jeune garçon : « Me permets-tu de donner à ceux-ci ? » Le garçon répondit : « Non, par Allah, ô Messager d'Allah, je ne préférerai personne à ma part auprès de toi. » Le Messager d'Allah (ﷺ) lui déposa alors (la coupe) dans la main.

Oppressions Rapporté par Sahl bin Sa`d As-Sa`idi
Hadith #2452
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2452

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ ظَلَمَ مِنَ الأَرْضِ شَيْئًا طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Abû al-Yamân, qui nous a informés de la part de Shu'ayb, d'après az-Zuhrî, qui a dit : Talha ibn 'Abdillâh m'a rapporté qu'Abd ar-Rahmân ibn 'Amr ibn Sahl l'a informé que Sa'îd ibn Zayd (qu'Allah soit satisfait de lui) a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Quiconque usurpe ne serait-ce qu'un empan de terre, on lui enroulera autour du cou l'équivalent de sept terres. »

Oppressions Rapporté par Sa`id bin Zaid
Hadith #2453
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2453

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أُنَاسٍ خُصُومَةٌ، فَذَكَرَ لِعَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَقَالَتْ يَا أَبَا سَلَمَةَ اجْتَنِبِ الأَرْضَ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ ظَلَمَ قِيدَ شِبْرٍ مِنَ الأَرْضِ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Abû Ma'mar, qui a rapporté d'après 'Abd al-Wârith, qui a rapporté d'après Husayn, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, qui a dit : Muhammad ibn Ibrâhîm m'a rapporté qu'Abû Salama lui a raconté qu'il avait un différend avec certaines personnes. Il en parla à 'Â'isha (qu'Allah soit satisfaite d'elle), qui lui dit : « Ô Abû Salama, évite l'usurpation de terre, car le Prophète (ﷺ) a dit : "Quiconque usurpe ne serait-ce qu'un empan de terre, on lui enroulera autour du cou l'équivalent de sept terres." »

Oppressions Rapporté par Abu Salama
Hadith #2454
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2454

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَخَذَ مِنَ الأَرْضِ شَيْئًا بِغَيْرِ حَقِّهِ خُسِفَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ بِخُرَاسَانَ فِي كِتَابِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، أَمْلاَهُ عَلَيْهِمْ بِالْبَصْرَةِ‏.‏

Nous avons été informés par Muslim ibn Ibrâhîm, qui a rapporté d'après 'Abdullah ibn al-Mubârak, qui a rapporté d'après Mûsâ ibn 'Uqba, d'après Sâlim, d'après son père (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Quiconque prend de la terre quelque chose sans droit, sera englouti avec elle le Jour de la Résurrection jusqu'aux sept terres. » Abû 'Abdillâh a dit : Ce hadith ne figure pas dans le livre d'Ibn al-Mubârak en Khurâsân ; il le leur a dicté à Basra.

Oppressions Rapporté par Salim's father (i.e. `Abdullah)
Hadith #2455
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2455

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَبَلَةَ، كُنَّا بِالْمَدِينَةِ فِي بَعْضِ أَهْلِ الْعِرَاقِ، فَأَصَابَنَا سَنَةٌ، فَكَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَرْزُقُنَا التَّمْرَ، فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَمُرُّ بِنَا فَيَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الإِقْرَانِ، إِلاَّ أَنْ يَسْتَأْذِنَ الرَّجُلُ مِنْكُمْ أَخَاهُ‏.‏

Nous avons été informés par Hafs ibn 'Umar, qui a rapporté d'après Shu'ba, d'après Jabala : « Nous étions à Médine parmi certains Irakiens, et une année de disette nous frappa. Ibn az-Zubayr nous distribuait des dattes. Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) passait près de nous et disait : "Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de réunir deux dattes (dans la main) sans l'autorisation de son compagnon." »

Oppressions Rapporté par Jabala
Hadith #2456
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2456

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شُعَيْبٍ كَانَ لَهُ غُلاَمٌ لَحَّامٌ فَقَالَ لَهُ أَبُو شُعَيْبٍ اصْنَعْ لِي طَعَامَ خَمْسَةٍ لَعَلِّي أَدْعُو النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَامِسَ خَمْسَةٍ‏.‏ وَأَبْصَرَ فِي وَجْهِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْجُوعَ ـ فَدَعَاهُ، فَتَبِعَهُمْ رَجُلٌ لَمْ يُدْعَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ هَذَا قَدِ اتَّبَعَنَا أَتَأْذَنُ لَهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏

Nous avons été informés par Abû an-Nu'mân, qui a rapporté d'après Abû 'Awâna, d'après al-A'mash, d'après Abû Wâ'il, d'après Abû Mas'ûd, qu'un homme des Ansâr, nommé Abû Shu'ayb, avait un jeune esclave boucher. Abû Shu'ayb lui dit : « Prépare-moi un repas pour cinq personnes, peut-être inviterai-je le Prophète (ﷺ) comme cinquième parmi cinq. » Il avait remarqué la faim sur le visage du Prophète (ﷺ). Il l'invita donc, et un homme les suivit sans avoir été invité. Le Prophète (ﷺ) dit : « Cet homme nous a suivis, permets-tu qu'il entre ? » Il répondit : « Oui. »

Oppressions Rapporté par Abu Mas`ud
Hadith #2457
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2457

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَبْغَضَ الرِّجَالِ إِلَى اللَّهِ الأَلَدُّ الْخَصِمُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Abû ‘Âsim, d’après Ibn Jurayj, d’après Ibn Abî Mulayka, d’après ‘Â’icha – qu’Allah l’agrée – que le Prophète (ﷺ) a dit : « Certes, l’homme le plus détesté auprès d’Allah est le disputeur acharné. »

Oppressions Rapporté par `Aisha
Hadith #2458
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2458

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّهَا أُمَّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَمِعَ خُصُومَةً بِبَابِ حُجْرَتِهِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَإِنَّهُ يَأْتِينِي الْخَصْمُ، فَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَبْلَغَ مِنْ بَعْضٍ، فَأَحْسِبُ أَنَّهُ صَدَقَ، فَأَقْضِيَ لَهُ بِذَلِكَ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ مُسْلِمٍ فَإِنَّمَا هِيَ قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ، فَلْيَأْخُذْهَا أَوْ فَلْيَتْرُكْهَا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd al-‘Azîz ibn ‘Abd Allâh, qui a dit : m’a rapporté Ibrâhîm ibn Sa‘d, d’après Sâlih, d’après Ibn Shihâb, qui a dit : m’a informé ‘Urwa ibn al-Zubayr que Zaynab bint Umm Salama l’a informé que sa mère, Umm Salama – qu’Allah l’agrée –, épouse du Prophète (ﷺ), lui a rapporté que le Messager d’Allah (ﷺ) entendit une dispute à la porte de sa chambre. Il sortit vers eux et dit : « Je ne suis qu’un être humain. Les plaideurs viennent à moi, et il se peut que l’un d’entre vous soit plus éloquent que l’autre, si bien que je pense qu’il dit la vérité et que je juge en sa faveur. Quiconque obtient par mon jugement un droit appartenant à un musulman, il ne s’agit que d’un morceau de feu. Qu’il le prenne donc, ou qu’il le laisse. »

Oppressions Rapporté par Um Salama
Hadith #2459
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2459

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا، أَوْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ أَرْبَعَةٍ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ، حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Bishr ibn Khâlid, qui nous a informé de la part de Muhammad, d’après Shu‘ba, d’après Sulaymân, d’après ‘Abd Allâh ibn Murra, d’après Masrûq, d’après ‘Abd Allâh ibn ‘Amr – qu’Allah les agrée tous deux – que le Prophète (ﷺ) a dit : « Quatre traits, celui qui les possède est un hypocrite ; et celui en qui se trouve l’un de ces quatre traits possède une caractéristique d’hypocrisie jusqu’à ce qu’il l’abandonne : lorsqu’il parle, il ment ; lorsqu’il promet, il trahit ; lorsqu’il prend un engagement, il le viole ; et lorsqu’il dispute, il transgresse. »

Oppressions Rapporté par `Abdullah bin `Amr
Hadith #2460
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2460

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ جَاءَتْ هِنْدُ بِنْتُ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مِسِّيكٌ، فَهَلْ عَلَىَّ حَرَجٌ أَنْ أُطْعِمَ مِنَ الَّذِي لَهُ عِيَالَنَا فَقَالَ ‏ "‏ لاَ حَرَجَ عَلَيْكِ أَنْ تُطْعِمِيهِمْ بِالْمَعْرُوفِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Abû al-Yamân, qui nous a informé de la part de Shu‘ayb, d’après al-Zuhrî, qui m’a rapporté ‘Urwa que ‘Â’icha – qu’Allah l’agrée – a dit : Hind bint ‘Utba ibn Rabî‘a vint et dit : « Ô Messager d’Allah, Abû Sufyân est un homme avare. M’est-il permis de prendre de ses biens pour nourrir nos enfants ? » Il (ﷺ) répondit : « Il n’y a pas de mal à ce que tu leur donnes ce qui est convenable. »

Oppressions Rapporté par Aisha
Hadith #2461
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2461

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قُلْنَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّكَ تَبْعَثُنَا فَنَنْزِلُ بِقَوْمٍ لاَ يَقْرُونَا فَمَا تَرَى فِيهِ فَقَالَ لَنَا ‏ "‏ إِنْ نَزَلْتُمْ بِقَوْمٍ، فَأُمِرَ لَكُمْ بِمَا يَنْبَغِي لِلضَّيْفِ فَاقْبَلُوا، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلُوا فَخُذُوا مِنْهُمْ حَقَّ الضَّيْفِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Yûsuf, qui nous a rapporté al-Layth, qui a dit : m’a rapporté Yazîd, d’après Abû al-Khayr, d’après ‘Uqba ibn ‘Âmir, qui a dit : Nous dîmes au Prophète (ﷺ) : « Tu nous envoies et nous descendons chez des gens qui ne nous offrent pas l’hospitalité. Que nous ordonnes-tu à ce sujet ? » Il (ﷺ) nous répondit : « Si vous descendez chez des gens et qu’on vous accorde ce qui convient à l’hôte, acceptez-le. S’ils ne le font pas, prenez d’eux ce qui est le droit de l’hôte. »

Oppressions Rapporté par `Uqba bin 'Amir
Hadith #2462
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2462

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ،‏.‏ وَأَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ حِينَ تَوَفَّى اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم إِنَّ الأَنْصَارَ اجْتَمَعُوا فِي سَقِيفَةِ بَنِي سَاعِدَةَ، فَقُلْتُ لأَبِي بَكْرٍ انْطَلِقْ بِنَا‏.‏ فَجِئْنَاهُمْ فِي سَقِيفَةِ بَنِي سَاعِدَةَ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Sulaymân, qui a dit : m’a rapporté Ibn Wahb, qui a dit : m’a rapporté Mâlik. Et m’a informé Yûnus, d’après Ibn Shihâb, qui m’a informé ‘Ubayd Allâh ibn ‘Abd Allâh ibn ‘Utba que Ibn ‘Abbâs – qu’Allah les agrée – lui a rapporté, d’après ‘Umar – qu’Allah l’agrée –, qui a dit : Lorsque Allah rappela à Lui Son Prophète (ﷺ), les Ansâr se rassemblèrent dans la Saqîfa des Banû Sâ‘ida. Je dis à Abû Bakr : « Allons-y. » Nous nous rendîmes donc auprès d’eux dans la Saqîfa des Banû Sâ‘ida.

Oppressions Rapporté par `Umar
Hadith #2463
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2463

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَمْنَعُ جَارٌ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَهُ فِي جِدَارِهِ ‏" ‏‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ مَا لِي أَرَاكُمْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ وَاللَّهِ لأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Maslama, d’après Mâlik, d’après Ibn Shihâb, d’après al-A‘raj, d’après Abû Hurayra – qu’Allah l’agrée – que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Un voisin ne doit pas empêcher son voisin de planter une poutre dans son mur. » Puis Abû Hurayra ajouta : « Pourquoi vous vois-je dédaigner cela ? Par Allah, je jetterai ce hadith entre vos épaules ! »

Oppressions Rapporté par Al-Araj
Hadith #2464
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:2464

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ كُنْتُ سَاقِيَ الْقَوْمِ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ، وَكَانَ خَمْرُهُمْ يَوْمَئِذٍ الْفَضِيخَ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنَادِيًا يُنَادِي ‏"‏ أَلاَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَقَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ اخْرُجْ فَأَهْرِقْهَا، فَخَرَجْتُ فَهَرَقْتُهَا، فَجَرَتْ فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ قَدْ قُتِلَ قَوْمٌ وَهْىَ فِي بُطُونِهِمْ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا‏}‏ الآيَةَ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abd al-Rahîm Abû Yahyâ, qui nous a informé de la part de ‘Affân, qui nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, qui nous a rapporté Thâbit, d’après Anas – qu’Allah l’agrée – : J’étais le servant des gens dans la maison d’Abû Talha, et leur boisson ce jour-là était le *fadîkh* (boisson fermentée à base de dattes). Le Messager d’Allah (ﷺ) ordonna à un crieur de proclamer : « Sachez que le vin a été interdit. » Abû Talha me dit alors : « Sors et répands-le. » Je sortis et le répandis, et il coula dans les ruelles de Médine. Certains dirent : « Des gens ont été tués alors que le vin était encore dans leurs ventres. » Allah révéla alors : *« Il n’y a pas de péché sur ceux qui ont cru et accompli les bonnes œuvres pour ce qu’ils ont consommé [auparavant] »* (Coran, 5:93).

Oppressions Rapporté par Anas