Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 63

Les mérites des Ansar

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

172 hadiths
hadith #3776
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3776

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ أَرَأَيْتَ اسْمَ الأَنْصَارِ كُنْتُمْ تُسَمَّوْنَ بِهِ، أَمْ سَمَّاكُمُ اللَّهُ قَالَ بَلْ سَمَّانَا اللَّهُ، كُنَّا نَدْخُلُ عَلَى أَنَسٍ فَيُحَدِّثُنَا مَنَاقِبَ الأَنْصَارِ وَمَشَاهِدَهُمْ، وَيُقْبِلُ عَلَىَّ أَوْ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَزْدِ فَيَقُولُ فَعَلَ قَوْمُكَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا كَذَا وَكَذَا‏.‏

Nous avons été informés par Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui nous a rapporté d'après Mahdî ibn Maymûn, d'après Ghaylân ibn Jarîr, qui dit : Je demandai à Anas : « Le nom des Ansâr, est-ce vous qui vous le donniez ou est-ce Allah qui vous l'a donné ? » Il répondit : « C'est Allah qui nous l'a donné. » Nous rendions visite à Anas, et il nous racontait les mérites et les hauts faits des Ansâr. Puis il se tournait vers moi ou vers un homme des Azd et disait : « Ton peuple a fait ceci et cela, tel jour. »

Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar) Rapport par Ghailan bin Jarir
hadith #3777
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3777

حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ يَوْمُ بُعَاثَ يَوْمًا قَدَّمَهُ اللَّهُ لِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدِ افْتَرَقَ مَلَؤُهُمْ، وَقُتِلَتْ سَرَوَاتُهُمْ، وَجُرِّحُوا، فَقَدَّمَهُ اللَّهُ لِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم فِي دُخُولِهِمْ فِي الإِسْلاَمِ‏.‏

On m'a rapporté par 'Ubayd ibn Ismâ'îl, qui nous a transmis d'après Abû Usâma, d'après Hichâm, d'après son père, d'après 'Â'icha (qu'Allah soit satisfait d'elle) qui dit : Le jour de Bu'âth était un jour qu'Allah avait préparé pour Son Messager (ﷺ). Le Messager d'Allah (ﷺ) arriva alors que leurs notables s'étaient dispersés, leurs chefs avaient été tués et ils avaient subi des blessures. Allah l'avait préparé pour Son Messager (ﷺ) afin qu'ils embrassent l'Islam.

Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar) Rapport par `Aisha
hadith #3778
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3778

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَتِ الأَنْصَارُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ـ وَأَعْطَى قُرَيْشًا ـ وَاللَّهِ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْعَجَبُ، إِنَّ سُيُوفَنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَاءِ قُرَيْشٍ، وَغَنَائِمُنَا تُرَدُّ عَلَيْهِمْ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا الأَنْصَارَ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ مَا الَّذِي بَلَغَنِي عَنْكُمْ ‏"‏‏.‏ وَكَانُوا لاَ يَكْذِبُونَ‏.‏ فَقَالُوا هُوَ الَّذِي بَلَغَكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوَلاَ تَرْضَوْنَ أَنْ يَرْجِعَ النَّاسُ بِالْغَنَائِمِ إِلَى بُيُوتِهِمْ، وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بُيُوتِكُمْ لَوْ سَلَكَتِ الأَنْصَارُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا، لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَهُمْ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Abû Al-Walîd, qui nous a rapporté d'après Chu'ba, d'après Abû At-Tayyâh, qui dit avoir entendu Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : Les Ansâr dirent le jour de la conquête de La Mecque, alors qu'il (le Prophète) avait donné (des biens) aux Quraysh : « Par Allah, ceci est bien étrange ! Nos épées dégouttent encore du sang des Quraysh, et nos butins leur sont rendus. » Cela parvint au Prophète (ﷺ), qui convoqua les Ansâr et dit : « Qu'est-ce que j'ai entendu dire de vous ? » Or, ils ne mentaient jamais. Ils répondirent : « C'est bien ce que tu as entendu. » Il dit : « Ne seriez-vous pas satisfaits que les gens repartent chez eux avec les butins, tandis que vous retournerez chez vous avec le Messager d'Allah (ﷺ) ? Si les Ansâr empruntaient une vallée ou un défilé, j'emprunterais la vallée des Ansâr ou leur défilé. »

Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar) Rapport par Anas
hadith #3779
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3779

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ أَنَّ الأَنْصَارَ سَلَكُوا وَادِيًا أَوْ شِعْبًا، لَسَلَكْتُ فِي وَادِي الأَنْصَارِ، وَلَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ مَا ظَلَمَ بِأَبِي وَأُمِّي، آوَوْهُ وَنَصَرُوهُ‏.‏ أَوْ كَلِمَةً أُخْرَى‏.‏

On m'a rapporté par Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a transmis d'après Ghundar, d'après Chu'ba, d'après Muhammad ibn Ziyâd, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) – ou Abû Al-Qâsim (ﷺ) – a dit : « Si les Ansâr empruntaient une vallée ou un défilé, j'emprunterais la vallée des Ansâr. Et n'eût été l'Hégire, j'aurais été un homme des Ansâr. » Abû Hurayra dit alors : « Il n'a pas été injuste envers mon père et ma mère ! Ils l'ont accueilli et secouru » – ou une autre parole semblable.

Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar) Rapport par Abu Huraira
hadith #3780
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3780

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ لَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ آخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، قَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّي أَكْثَرُ الأَنْصَارِ مَالاً فَأَقْسِمُ مَالِي نِصْفَيْنِ، وَلِي امْرَأَتَانِ، فَانْظُرْ أَعْجَبَهُمَا إِلَيْكَ فَسَمِّهَا لِي أُطَلِّقْهَا، فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا فَتَزَوَّجْهَا‏.‏ قَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، أَيْنَ سُوقُكُمْ فَدَلُّوهُ عَلَى سُوقِ بَنِي قَيْنُقَاعَ، فَمَا انْقَلَبَ إِلاَّ وَمَعَهُ فَضْلٌ مِنْ أَقِطٍ وَسَمْنٍ، ثُمَّ تَابَعَ الْغُدُوَّ، ثُمَّ جَاءَ يَوْمًا وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَهْيَمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ تَزَوَّجْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَمْ سُقْتَ إِلَيْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ‏.‏ أَوْ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، شَكَّ إِبْرَاهِيمُ‏.‏

Nous avons été informés par Ismāʿīl ibn ʿAbd Allāh qui a dit : Ibrāhīm ibn Saʿd m'a rapporté d'après son père, d'après son grand-père, qui a dit : Lorsqu'ils arrivèrent à Médine, le Messager d'Allāh (ﷺ) établit un pacte de fraternité entre ʿAbd al-Raḥmān et Saʿd ibn al-Rabīʿ. Saʿd dit à ʿAbd al-Raḥmān : « Je suis le plus riche des Ansār. Je partagerai mes biens en deux parts égales. J'ai aussi deux épouses ; regarde celle qui te plaît le plus, et je la répudierai. Lorsque son délai de viduité sera écoulé, tu pourras l'épouser. » ʿAbd al-Raḥmān répondit : « Qu'Allāh bénisse ta famille et tes biens ! Où est votre marché ? » On lui indiqua le marché des Banū Qaynuqāʿ. Il ne revint que chargé de fromage et de beurre clarifié. Il continua ainsi à se rendre au marché, puis un jour, il revint avec des traces de safran sur lui. Le Prophète (ﷺ) lui demanda : « Qu'as-tu ? » Il répondit : « Je me suis marié. » Le Prophète (ﷺ) demanda : « Combien as-tu donné en dot ? » Il répondit : « Un noyau d'or » ou « le poids d'un noyau d'or » – Ibrāhīm était dans le doute.

Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar) Rapport par Sa`d's father
hadith #3781
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3781

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَآخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، وَكَانَ كَثِيرَ الْمَالِ، فَقَالَ سَعْدٌ قَدْ عَلِمَتِ الأَنْصَارُ أَنِّي مِنْ أَكْثَرِهَا مَالاً، سَأَقْسِمُ مَالِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ شَطْرَيْنِ، وَلِي امْرَأَتَانِ، فَانْظُرْ أَعْجَبَهُمَا إِلَيْكَ فَأُطَلِّقُهَا، حَتَّى إِذَا حَلَّتْ تَزَوَّجْتَهَا‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ‏.‏ فَلَمْ يَرْجِعْ يَوْمَئِذٍ حَتَّى أَفْضَلَ شَيْئًا مِنْ سَمْنٍ وَأَقِطٍ، فَلَمْ يَلْبَثْ إِلاَّ يَسِيرًا، حَتَّى جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَهْيَمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا سُقْتَ فِيهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، أَوْ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ ‏"‏ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba, qui nous a rapporté d'après Ismāʿīl ibn Jaʿfar, d'après Ḥumayd, d'après Anas (qu'Allāh soit satisfait de lui), qui a dit : ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf arriva parmi nous, et le Messager d'Allāh (ﷺ) établit un pacte de fraternité entre lui et Saʿd ibn al-Rabīʿ, qui était très riche. Saʿd dit : « Les Ansār savent que je suis l'un des plus riches d'entre eux. Je partagerai mes biens en deux parts égales entre toi et moi. J'ai deux épouses ; regarde celle qui te plaît le plus, et je la répudierai. Lorsque son délai de viduité sera écoulé, tu pourras l'épouser. » ʿAbd al-Raḥmān répondit : « Qu'Allāh bénisse ta famille ! » Ce jour-là, il ne revint qu'avec un surplus de beurre clarifié et de fromage. Peu de temps après, il vint trouver le Messager d'Allāh (ﷺ) avec des traces de safran sur lui. Le Messager d'Allāh (ﷺ) lui demanda : « Qu'as-tu ? » Il répondit : « Je me suis marié avec une femme des Ansār. » Le Prophète (ﷺ) demanda : « Combien as-tu donné en dot ? » Il répondit : « Le poids d'un noyau d'or » ou « un noyau d'or ». Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Offre un banquet, ne serait-ce qu'avec une brebis. »

Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar) Rapport par Anas
hadith #3782
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3782

حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو هَمَّامٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَتِ الأَنْصَارُ اقْسِمْ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمُ النَّخْلَ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ لاَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ يَكْفُونَا الْمَئُونَةَ وَتُشْرِكُونَا فِي التَّمْرِ‏.‏ قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا‏.‏

Nous avons été informés par al-Ṣalt ibn Muḥammad Abū Hammām, qui a dit : J'ai entendu al-Mughīra ibn ʿAbd al-Raḥmān rapporter d'après Abū al-Zinād, d'après al-Aʿraj, d'après Abū Hurayra (qu'Allāh soit satisfait de lui), qui a dit : Les Ansār dirent : « Partage entre nous et eux les palmiers. » Il (le Prophète) répondit : « Non. » Ils dirent : « Nous nous chargerons des travaux et vous partagerez avec nous les dattes. » Ils répondirent : « Nous avons entendu et nous obéissons. »

Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar) Rapport par Abu Huraira
hadith #3783
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3783

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الأَنْصَارُ لاَ يُحِبُّهُمْ إِلاَّ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يُبْغِضُهُمْ إِلاَّ مُنَافِقٌ، فَمَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللَّهُ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Ḥajjāj ibn Minhāl, qui nous a rapporté d'après Shuʿba, qui a dit : ʿAdī ibn Thābit m'a informé qu'il avait entendu al-Barāʾ (qu'Allāh soit satisfait de lui) dire : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) – ou le Prophète (ﷺ) a dit – : « Seul un croyant aime les Ansār, et seul un hypocrite les déteste. Celui qui les aime, Allāh l'aime, et celui qui les déteste, Allāh le déteste. »

Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar) Rapport par Al-Bara
hadith #3784
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3784

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ آيَةُ الإِيمَانِ حُبُّ الأَنْصَارِ، وَآيَةُ النِّفَاقِ بُغْضُ الأَنْصَارِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Muslim ibn Ibrāhīm, qui nous a rapporté d'après Shuʿba, d'après ʿAbd Allāh ibn ʿAbd Allāh ibn Jabr, d'après Anas ibn Mālik (qu'Allāh soit satisfait de lui), d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Le signe de la foi est l'amour des Ansār, et le signe de l'hypocrisie est la haine des Ansār. »

Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar) Rapport par Anas bin Malik
hadith #3785
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3785

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم النِّسَاءَ وَالصِّبْيَانَ مُقْبِلِينَ ـ قَالَ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ مِنْ عُرُسٍ ـ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُمْثِلاً، فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَنْتُمْ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ ‏" ‏‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثَ مِرَارٍ‏.‏

Nous avons été informés par Abū Maʿmar, qui nous a rapporté d'après ʿAbd al-Wārith, d'après ʿAbd al-ʿAzīz, d'après Anas (qu'Allāh soit satisfait de lui), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) vit des femmes et des enfants qui s'approchaient – je pense qu'il a dit : d'un mariage – alors le Prophète (ﷺ) se leva et dit, en s'adressant à eux : « Ô Allāh, vous êtes parmi les personnes les plus aimées pour moi. » Il le répéta trois fois.

Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar) Rapport par Anas
Position enregistre automatiquement
Rglages