Bibliothque
Les serments et les voeux
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ูููุงุชููู ุฃูุจูู ุงููุญูุณูููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุดูุงู ู ุจููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ุฃูููู ุฃูุจูุง ุจูููุฑู ู ุฑุถู ุงููู ุนูู ู ููู ู ูููููู ููุญูููุซู ููู ููู ูููู ููุทููุ ุญูุชููู ุฃูููุฒููู ุงูููููู ูููููุงุฑูุฉู ุงููููู ูููู ููููุงูู ูุงู ุฃูุญููููู ุนูููู ููู ูููู ููุฑูุฃูููุชู ุบูููุฑูููุง ุฎูููุฑูุง ู ูููููุงุ ุฅููุงูู ุฃูุชูููุชู ุงูููุฐูู ูููู ุฎูููุฑูุ ูููููููุฑูุชู ุนููู ููู ูููููโ.โ
Muhammad ibn Muqรขtil Abรป al-Hasan nous a rapportรฉ, nous a informรฉ โAbdullah, nous a informรฉ Hishรขm ibn โUrwa, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs โรโisha (qu'Allah soit satisfait d'elle) que Abรป Bakr (qu'Allah soit satisfait de lui) ne rompait jamais un serment jusqu'ร ce qu'Allah rรฉvรจle le verset sur l'expiation des serments. Il dit alors : ยซ Je ne prรชterai plus serment sans que, si je vois une chose meilleure, je ne l'accomplisse et n'expie mon serment. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููููุนูู ูุงููุ ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููููุถููู ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑู ุจููู ุญูุงุฒูู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููุญูุณูููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุณูู ูุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุณูู ูุฑูุฉู ูุงู ุชูุณูุฃููู ุงูุฅูู ูุงุฑูุฉูุ ููุฅูููููู ุฅููู ุฃููุชููุชูููุง ุนููู ู ูุณูุฃูููุฉู ููููููุชู ุฅูููููููุงุ ููุฅููู ุฃููุชููุชูููุง ู ููู ุบูููุฑู ู ูุณูุฃูููุฉู ุฃูุนูููุชู ุนูููููููุงุ ููุฅูุฐูุง ุญูููููุชู ุนูููู ููู ูููู ููุฑูุฃูููุชู ุบูููุฑูููุง ุฎูููุฑูุง ู ูููููุงุ ูููููููุฑู ุนููู ููู ููููููุ ููุฃูุชู ุงูููุฐูู ูููู ุฎูููุฑู โ" โโ.โ
Abรป al-Nuโmรขn Muhammad ibn al-Fadl nous a rapportรฉ, nous a rapportรฉ Jarรฎr ibn Hรขzim, nous a rapportรฉ al-Hasan, nous a rapportรฉ โAbd al-Rahmรขn ibn Samura qui a dit : Le Prophรจte (๏ทบ) a dit : ยซ ร โAbd al-Rahmรขn ibn Samura, ne demande pas l'autoritรฉ, car si tu l'obtiens aprรจs l'avoir demandรฉe, tu en seras laissรฉ ร toi-mรชme, mais si tu l'obtiens sans l'avoir demandรฉe, tu seras aidรฉ. Et lorsque tu jures un serment puis vois une chose meilleure, expie ton serment et accomplis ce qui est meilleur. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููููุนูู ูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุนููู ุบููููุงููู ุจููู ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ุฃูุจูู ุจูุฑูุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ุฃูุชูููุชู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุฑูููุทู ู ููู ุงูุฃูุดูุนูุฑููููููู ุฃูุณูุชูุญูู ููููู ููููุงูู โ"โ ููุงูููููู ูุงู ุฃูุญูู ูููููู ูุ ููู ูุง ุนูููุฏูู ู ูุง ุฃูุญูู ูููููู ู ุนููููููู โ"โโ.โ ููุงูู ุซูู ูู ููุจูุซูููุง ู ูุง ุดูุงุกู ุงูููููู ุฃููู ููููุจูุซูุ ุซูู ูู ุฃูุชููู ุจูุซููุงูุซู ุฐูููุฏู ุบูุฑูู ุงูุฐููุฑูู ููุญูู ูููููุง ุนูููููููุง ููููู ููุง ุงููุทูููููููุง ููููููุง ุฃููู ููุงูู ุจูุนูุถูููุง ููุงูููููู ูุงู ููุจูุงุฑููู ููููุงุ ุฃูุชูููููุง ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุณูุชูุญูู ูููููุ ููุญููููู ุฃููู ูุงู ููุญูู ูููููุง ุซูู ูู ุญูู ูููููุงุ ููุงุฑูุฌูุนููุง ุจูููุง ุฅูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุฐููููุฑูููุ ููุฃูุชูููููุงูู ููููุงูู โ"โ ู ูุง ุฃูููุง ุญูู ูููุชูููู ูุ ุจููู ุงูููููู ุญูู ูููููู ูุ ููุฅููููู ููุงูููููู ุฅููู ุดูุงุกู ุงูููููู ูุงู ุฃูุญููููู ุนูููู ููู ูููู ููุฃูุฑูู ุบูููุฑูููุง ุฎูููุฑูุง ู ูููููุงุ ุฅููุงูู ูููููุฑูุชู ุนููู ููู ูููููุ ููุฃูุชูููุชู ุงูููุฐูู ูููู ุฎูููุฑู โ"โโ.โ ุฃููู โ"โ ุฃูุชูููุชู ุงูููุฐูู ูููู ุฎูููุฑู ูููููููุฑูุชู ุนููู ููู ููููู โ"โโ.โ
Abรป al-Nuโmรขn nous a rapportรฉ, nous a rapportรฉ Hammรขd ibn Zayd, d'aprรจs Ghaylรขn ibn Jarรฎr, d'aprรจs Abรป Burda, d'aprรจs son pรจre qui a dit : Je vins auprรจs du Prophรจte (๏ทบ) avec un groupe des Ashโarites pour lui demander des montures. Il dit : ยซ Par Allah, je ne vous donnerai pas de montures, car je n'ai rien pour vous en monter. ยป Puis nous restรขmes le temps qu'Allah voulut. Ensuite, on lui amena trois chamelles aux bosses blanches, et il nous les fit monter. Lorsque nous partรฎmes, nous dรฎmes โ ou certains d'entre nous dirent : ยซ Par Allah, nous ne serons pas bรฉnis. Nous sommes venus demander des montures au Prophรจte (๏ทบ), il a jurรฉ de ne pas nous en donner, puis il nous en a donnรฉ. Retournez auprรจs du Prophรจte (๏ทบ) pour le lui rappeler. ยป Nous revรฎnmes donc auprรจs de lui, et il dit : ยซ Ce n'est pas moi qui vous ai donnรฉ des montures, mais c'est Allah qui vous les a donnรฉes. Et par Allah, si Allah le veut, je ne jurerai plus sur un serment sans que, si je vois une chose meilleure, je n'expie mon serment et n'accomplisse ce qui est meilleur. ยป Ou bien il dit : ยซ J'accomplirai ce qui est meilleur et j'expirai mon serment. ยป
ุญูุฏููุซูููู ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ููู ููุงู ู ุจููู ู ูููุจููููุ ููุงูู ููุฐูุง ู ูุง ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ููุญููู ุงูุขุฎูุฑูููู ุงูุณููุงุจูููููู ููููู ู ุงููููููุงู ูุฉู โ" โโ.โ
Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm m'a rapportรฉ, nous a informรฉ โAbd al-Razzรขq, nous a informรฉ Maโmar, d'aprรจs Hammรขm ibn Munabbih qui a dit : Voici ce que nous a rapportรฉ Abรป Hurayra, d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ) qui a dit : ยซ Nous sommes les derniers et les premiers au Jour de la Rรฉsurrection. ยป
ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ููุงูููููู ูุฃููู ููููุฌูู ุฃูุญูุฏูููู ู ุจูููู ูููููู ููู ุฃููููููู ุขุซูู ู ูููู ุนูููุฏู ุงูููููู ู ููู ุฃููู ููุนูุทููู ูููููุงุฑูุชููู ุงูููุชูู ุงููุชูุฑูุถู ุงูููููู ุนููููููู โ" โโ.โ
Le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Par Allah, qu'un d'entre vous s'engage par serment envers les siens est plus grave auprรจs d'Allah que de donner l'expiation qu'Allah lui a prescrite. ยป
ุญูุฏููุซูููู ุฅูุณูุญูุงูู ููุนูููู ุงุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุตูุงููุญูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนูุงููููุฉูุ ุนููู ููุญููููุ ุนููู ุนูููุฑูู ูุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ู ููู ุงุณูุชูููุฌูู ููู ุฃููููููู ุจูููู ูููู ูููููู ุฃูุนูุธูู ู ุฅูุซูู ูุงุ ููููุจูุฑูู โ" โโ.โ ููุนูููู ุงูููููููุงุฑูุฉูโ.โ
D'aprรจs Abรป Hurayra (qu'Allah l'agrรฉe), le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Celui qui jure par serment pour s'emparer injustement des biens de sa famille commet un pรฉchรฉ plus grave. Qu'il s'acquitte plutรดt de l'expiation (al-kaffรขra). ยป
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฏููููุงุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ู ุฑุถู ุงููู ุนููู ุง ู ููุงูู ุจูุนูุซู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูุนูุซูุง ููุฃูู ููุฑู ุนูููููููู ู ุฃูุณูุงู ูุฉู ุจููู ุฒูููุฏูุ ููุทูุนููู ุจูุนูุถู ุงููููุงุณู ููู ุฅูู ูุฑูุชููู ููููุงู ู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู โ "โ ุฅููู ููููุชูู ู ุชูุทูุนูููููู ููู ุฅูู ูุฑูุชููู ููููุฏู ููููุชูู ู ุชูุทูุนููููููุ ููู ุฅูู ูุฑูุฉู ุฃูุจูููู ู ููู ููุจูููุ ููุงููู ู ุงูููููู ุฅููู ููุงูู ููุฎููููููุง ูููุฅูู ูุงุฑูุฉูุ ููุฅููู ููุงูู ููู ููู ุฃูุญูุจูู ุงููููุงุณู ุฅููููููุ ููุฅูููู ููุฐูุง ููู ููู ุฃูุญูุจูู ุงููููุงุณู ุฅูููููู ุจูุนูุฏููู โ" โโ.โ
Selon Ibn 'Umar (qu'Allah les agrรฉe tous deux), le Messager d'Allah (๏ทบ) envoya une expรฉdition et en confia le commandement ร Usรขma ibn Zayd. Certains contestรจrent sa nomination. Le Messager d'Allah (๏ทบ) se leva alors et dit : ยซ Si vous critiquez son commandement, vous avez dรฉjร critiquรฉ celui de son pรจre auparavant. Par Allah, il รฉtait digne du commandement, et il รฉtait parmi les plus aimรฉs de moi. Et celui-ci (Usรขma) est aussi parmi les plus aimรฉs de moi aprรจs lui. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ูููุณูููุ ุนููู ุณูููููุงููุ ุนููู ู ููุณูู ุจููู ุนูููุจูุฉูุ ุนููู ุณูุงููู ูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููุงููุชู ููู ูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ูุงู ููู ููููููุจู ุงูููููููุจู โ" โโ.โ
Selon Ibn 'Umar (qu'Allah l'agrรฉe), le serment du Prophรจte (๏ทบ) รฉtait : ยซ Non, par Celui qui retourne les cลurs. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููู ูููููุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุณูู ูุฑูุฉูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฅูุฐูุง ูููููู ููููุตูุฑู ูููุงู ููููุตูุฑู ุจูุนูุฏูููุ ููุฅูุฐูุง ูููููู ููุณูุฑูู ูููุงู ููุณูุฑูู ุจูุนูุฏูููุ ููุงูููุฐูู ููููุณูู ุจูููุฏููู ููุชูููููููููู ูููููุฒูููู ูุง ููู ุณูุจูููู ุงูููููู โ" โโ.โ
D'aprรจs Jรขbir ibn Samura (qu'Allah l'agrรฉe), le Prophรจte (๏ทบ) a dit : ยซ Lorsque Cรฉsar pรฉrira, il n'y aura plus de Cรฉsar aprรจs lui. Et lorsque Kisrรข pรฉrira, il n'y aura plus de Kisrรข aprรจs lui. Par Celui qui dรฉtient mon รขme dans Sa main, leurs trรฉsors seront dรฉpensรฉs dans le sentier d'Allah. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููููู ูุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุดูุนูููุจูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุงููู ูุณููููุจูุ ุฃูููู ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฅูุฐูุง ูููููู ููุณูุฑูู ูููุงู ููุณูุฑูู ุจูุนูุฏูููุ ููุฅูุฐูุง ูููููู ููููุตูุฑู ูููุงู ููููุตูุฑู ุจูุนูุฏูููุ ููุงูููุฐูู ููููุณู ู ูุญูู ููุฏู ุจูููุฏููู ููุชูููููููููู ูููููุฒูููู ูุง ููู ุณูุจูููู ุงูููููู โ" โโ.โ
D'aprรจs Abรป Hurayra (qu'Allah l'agrรฉe), le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Lorsque Kisrรข pรฉrira, il n'y aura plus de Kisrรข aprรจs lui. Et lorsque Cรฉsar pรฉrira, il n'y aura plus de Cรฉsar aprรจs lui. Par Celui qui dรฉtient l'รขme de Muhammad dans Sa main, leurs trรฉsors seront dรฉpensรฉs dans le sentier d'Allah. ยป