Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 85

Les lois de l'héritage

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

47 hadiths
hadith #6723
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:6723

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ مَرِضْتُ فَعَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَهُمَا مَاشِيَانِ، فَأَتَانِي وَقَدْ أُغْمِيَ عَلَىَّ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَبَّ عَلَىَّ وَضُوءَهُ فَأَفَقْتُ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي، كَيْفَ أَقْضِي فِي مَالِي فَلَمْ يُجِبْنِي بِشَىْءٍ حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمَوَارِيثِ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘īd, nous a rapporté Sufyān, d’après Muḥammad ibn al-Munkadir, qui entendit Jābir ibn ‘Abd Allāh – qu’Allāh les agrée tous deux – dire : Je tombai malade, et le Messager d’Allāh (ﷺ) ainsi qu’Abū Bakr vinrent me rendre visite, à pied. Ils arrivèrent alors que j’avais perdu connaissance. Le Messager d’Allāh (ﷺ) fit ses ablutions et versa son eau sur moi, et je repris connaissance. Je dis : « Ô Messager d’Allāh, que dois-je faire de mes biens ? Comment dois-je régler [la question de] mes biens ? » Il ne me répondit rien jusqu’à ce que soit révélée le verset des héritages.

Laws of Inheritance (Al-Faraa'id) Rapport par Jabir bin `Abdullah
hadith #6724
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:6724

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلاَ تَحَسَّسُوا، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Mūsā ibn Ismā‘īl, nous a rapporté Wuhaib, nous a rapporté Ibn Ṭāwūs, d’après son père, d’après Abū Hurayra – qu’Allāh l’agrée – qui dit : Le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Méfiez-vous de la conjecture, car la conjecture est le plus mensonger des discours. N’espionnez pas, ne fouillez pas [les secrets d’autrui], ne vous haïssez pas, ne vous tournez pas le dos, et soyez, serviteurs d’Allāh, des frères. »*

Laws of Inheritance (Al-Faraa'id) Rapport par Abu Huraira
hadith #6725
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:6725

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ، وَالْعَبَّاسَ ـ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ـ أَتَيَا أَبَا بَكْرٍ يَلْتَمِسَانِ مِيرَاثَهُمَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُمَا حِينَئِذٍ يَطْلُبَانِ أَرْضَيْهِمَا مِنْ فَدَكَ، وَسَهْمَهُمَا مِنْ خَيْبَرَ‏.‏ فَقَالَ لَهُمَا أَبُو بَكْرٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ، إِنَّمَا يَأْكُلُ آلُ مُحَمَّدٍ مِنْ هَذَا الْمَالِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَاللَّهِ لاَ أَدَعُ أَمْرًا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُهُ فِيهِ إِلاَّ صَنَعْتُهُ‏.‏ قَالَ فَهَجَرَتْهُ فَاطِمَةُ، فَلَمْ تُكَلِّمْهُ حَتَّى مَاتَتْ‏.‏

Nous avons été informés par 'Abdullah ibn Muhammad, qui nous a rapporté que Hicham nous a informés, d'après Ma'mar, d'après Az-Zuhri, d'après 'Urwa, d'après 'Aïcha, que Fatima et Al-'Abbas – que la paix soit sur eux – vinrent trouver Abou Bakr pour réclamer leur héritage du Messager d'Allah (ﷺ), cherchant alors leurs terres de Fadak et leur part de Khaybar. Abou Bakr leur dit : « J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Nous ne laissons pas d'héritage, ce que nous laissons est une aumône. Les gens de la famille de Muhammad ne consomment que de ces biens." » Abou Bakr ajouta : « Par Allah, je ne laisserai aucune affaire que j'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) traiter sans la traiter de la même manière. » Fatima lui tourna alors le dos et ne lui adressa plus la parole jusqu'à sa mort.

Laws of Inheritance (Al-Faraa'id) Rapport par `Aisha
hadith #6727
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:6727

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Isma'il ibn Aban, qui nous a rapporté que Ibn Al-Mubarak nous a informés, d'après Yunus, d'après Az-Zuhri, d'après 'Urwa, d'après 'Aïcha, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Nous ne laissons pas d'héritage, ce que nous laissons est une aumône. »

Laws of Inheritance (Al-Faraa'id) Rapport par `Aisha
hadith #6728
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:6728

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ،، وَكَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ذَكَرَ لِي مِنْ حَدِيثِهِ ذَلِكَ، فَانْطَلَقْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَيْهِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ انْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى عُمَرَ فَأَتَاهُ حَاجِبُهُ يَرْفَأُ فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عُثْمَانَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ، ثُمَّ قَالَ هَلْ لَكَ فِي عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ عَبَّاسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفْسَهُ‏.‏ فَقَالَ الرَّهْطُ قَدْ قَالَ ذَلِكَ‏.‏ فَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ هَلْ تَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَلِكَ قَالاَ قَدْ قَالَ ذَلِكَ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَإِنِّي أُحَدِّثُكُمْ عَنْ هَذَا الأَمْرِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْفَىْءِ بِشَىْءٍ لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا غَيْرَهُ، فَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ ‏ {‏مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ‏} ‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏قَدِيرٌ‏}‏ فَكَانَتْ خَالِصَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ مَا احْتَازَهَا دُونَكُمْ، وَلاَ اسْتَأْثَرَ بِهَا عَلَيْكُمْ، لَقَدْ أَعْطَاكُمُوهُ وَبَثَّهَا فِيكُمْ، حَتَّى بَقِيَ مِنْهَا هَذَا الْمَالُ، فَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْ هَذَا الْمَالِ نَفَقَةَ سَنَتِهِ، ثُمَّ يَأْخُذُ مَا بَقِيَ فَيَجْعَلُهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ، فَعَمِلَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَيَاتَهُ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ ذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمَانِ ذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ‏.‏ فَتَوَفَّى اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبَضَهَا فَعَمِلَ بِمَا عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ أَنَا وَلِيُّ وَلِيِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبَضْتُهَا سَنَتَيْنِ أَعْمَلُ فِيهَا مَا عَمِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ جِئْتُمَانِي وَكَلِمَتُكُمَا وَاحِدَةٌ، وَأَمْرُكُمَا جَمِيعٌ، جِئْتَنِي تَسْأَلُنِي نَصِيبَكَ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ، وَأَتَانِي هَذَا يَسْأَلُنِي نَصِيبَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا فَقُلْتُ إِنْ شِئْتُمَا دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا بِذَلِكَ، فَتَلْتَمِسَانِ مِنِّي قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ، فَوَاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ، لاَ أَقْضِي فِيهَا قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، فَإِنْ عَجَزْتُمَا فَادْفَعَاهَا إِلَىَّ، فَأَنَا أَكْفِيكُمَاهَا‏.‏

Nous avons été informés par Yahya ibn Boukeir, qui nous a rapporté que Al-Layth nous a informés, d'après 'Uqayl, d'après Ibn Chihab, qui a dit : Malik ibn Aws ibn Al-Hadathan m'a informé – et Muhammad ibn Jubayr ibn Mut'im m'avait mentionné ce hadith – alors je me suis rendu auprès de lui et l'ai interrogé. Il dit : Je suis allé trouver 'Umar, et son chambellan Yarfa' vint à lui et dit : « Veux-tu recevoir 'Uthman, 'Abd Ar-Rahman, Az-Zubayr et Sa'd ? » Il répondit : « Oui. » Il les fit entrer, puis dit : « Veux-tu recevoir 'Ali et 'Abbas ? » Il répondit : « Oui. » 'Abbas dit : « Ô Commandeur des croyants, juge entre moi et cet homme. » 'Umar dit : « Je vous adjure par Allah, par la permission de qui le ciel et la terre subsistent, savez-vous que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Nous ne laissons pas d'héritage, ce que nous laissons est une aumône" ? » Il voulait dire le Messager d'Allah (ﷺ) lui-même. Le groupe répondit : « Il a dit cela. » Puis il se tourna vers 'Ali et 'Abbas et dit : « Savez-vous que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit cela ? » Ils répondirent : « Il a dit cela. » 'Umar dit : « Je vais vous parler de cette affaire. Allah a réservé à Son Messager (ﷺ) une part spéciale dans ce butin, qu'Il n'a donnée à personne d'autre, comme Il dit : {Ce qu'Allah a attribué à Son messager} jusqu'à {Il est Puissant} (Coran 59:6-7). Cela était réservé exclusivement au Messager d'Allah (ﷺ). Par Allah, il ne l'a pas gardé pour lui seul, ni ne l'a préféré à vous. Il vous l'a donné et l'a distribué parmi vous jusqu'à ce qu'il reste ce bien. Le Prophète (ﷺ) dépensait pour sa famille les dépenses d'une année de ce bien, puis il prenait ce qui restait et le mettait au service d'Allah. Le Messager d'Allah (ﷺ) a agi ainsi durant toute sa vie. Je vous adjure par Allah, savez-vous cela ? » Ils répondirent : « Oui. » Puis il dit à 'Ali et 'Abbas : « Je vous adjure par Allah, savez-vous cela ? » Ils répondirent : « Oui. » Puis Allah rappela Son Prophète (ﷺ) à Lui. Abou Bakr dit alors : « Je suis le successeur du Messager d'Allah (ﷺ). » Il prit donc ce bien et agit comme le Messager d'Allah (ﷺ) avait agi. Puis Allah rappela Abou Bakr à Lui, et je dis : « Je suis le successeur du successeur du Messager d'Allah (ﷺ). » Je l'ai donc pris et géré pendant deux ans, agissant comme le Messager d'Allah (ﷺ) et Abou Bakr avaient agi. Puis vous êtes venus à moi, avec la même parole et la même demande. Tu es venu me demander ta part de ton neveu, et cet autre est venu me demander la part de sa femme de son père. Je vous ai dit : « Si vous voulez, je vous le donnerai à cette condition, mais vous cherchez de moi un autre jugement. » Par Allah, par la permission de qui le ciel et la terre subsistent, je ne rendrai pas d'autre jugement à ce sujet jusqu'à ce que l'Heure arrive. Si vous êtes incapables de le gérer, remettez-le-moi, et je m'en chargerai pour vous. »

Laws of Inheritance (Al-Faraa'id) Rapport par Malik bin Aus
hadith #6729
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:6729

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقْتَسِمُ وَرَثَتِي دِينَارًا، مَا تَرَكْتُ بَعْدَ نَفَقَةِ نِسَائِي وَمُؤْنَةِ عَامِلِي فَهْوَ صَدَقَةٌ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Isma'il, qui a dit : Malik m'a rapporté, d'après Abou Az-Zinad, d'après Al-A'raj, d'après Abou Hourayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Mes héritiers ne se partageront pas un seul dinar. Ce que je laisse après les dépenses de mes femmes et l'entretien de mes agents est une aumône. »

Laws of Inheritance (Al-Faraa'id) Rapport par Abu Huraira
hadith #6730
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:6730

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ أَزْوَاجَ، النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَدْنَ أَنْ يَبْعَثْنَ عُثْمَانَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ يَسْأَلْنَهُ مِيرَاثَهُنَّ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَلَيْسَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Abdullah ibn Maslama, d'après Malik, d'après Ibn Chihab, d'après 'Urwa, d'après 'Aïcha – qu'Allah soit satisfait d'elle – que les épouses du Prophète (ﷺ), après la mort du Messager d'Allah (ﷺ), voulurent envoyer 'Uthman à Abou Bakr pour lui demander leur héritage. 'Aïcha leur dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a-t-il pas dit : "Nous ne laissons pas d'héritage, ce que nous laissons est une aumône" ? »

Laws of Inheritance (Al-Faraa'id) Rapport par `Urwa
hadith #6731
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:6731

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَنَا أَوْلَى، بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَمَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ، وَلَمْ يَتْرُكْ وَفَاءً، فَعَلَيْنَا قَضَاؤُهُ، وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Abdan, qui nous a informés que 'Abdullah nous a informés, d'après Yunus, d'après Ibn Chihab, qui m'a rapporté d'après Abou Salama, d'après Abou Hourayra – qu'Allah soit satisfait de lui – que le Prophète (ﷺ) a dit : « Je suis plus proche des croyants qu'ils ne le sont d'eux-mêmes. Celui qui meurt en laissant une dette sans avoir de quoi la payer, c'est à nous de l'acquitter. Et celui qui laisse des biens, ceux-ci reviennent à ses héritiers. »

Laws of Inheritance (Al-Faraa'id) Rapport par Abu Huraira
hadith #6732
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:6732

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا، فَمَا بَقِيَ فَهْوَ لأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Moussa ibn Isma'il, qui nous a rapporté que Wuhaib nous a informés, d'après Ibn Taous, d'après son père, d'après Ibn 'Abbas – qu'Allah soit satisfait d'eux – que le Prophète (ﷺ) a dit : « Attribuez les parts obligatoires (fara'id) à leurs ayants droit. Ce qui reste revient au parent mâle le plus proche. »

Laws of Inheritance (Al-Faraa'id) Rapport par Ibn `Abbas
hadith #6733
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:6733

حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَرِضْتُ بِمَكَّةَ مَرَضًا، فَأَشْفَيْتُ مِنْهُ عَلَى الْمَوْتِ، فَأَتَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي مَالاً كَثِيرًا، وَلَيْسَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَتِي، أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَىْ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَالشَّطْرُ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ الثُّلُثُ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثُ كَبِيرٌ إِنَّكَ إِنْ تَرَكْتَ وَلَدَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَتْرُكَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ، وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً إِلاَّ أُجِرْتَ عَلَيْهَا، حَتَّى اللُّقْمَةَ تَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِكَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَأُخَلَّفُ عَنْ هِجْرَتِي فَقَالَ ‏"‏ لَنْ تُخَلَّفَ بَعْدِي فَتَعْمَلَ عَمَلاً تُرِيدُ بِهِ وَجْهَ اللَّهِ، إِلاَّ ازْدَدْتَ بِهِ رِفْعَةً وَدَرَجَةً، وَلَعَلَّ أَنْ تُخَلَّفَ بَعْدِي حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ، لَكِنِ الْبَائِسُ سَعْدُ ابْنُ خَوْلَةَ يَرْثِي لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ مَاتَ بِمَكَّةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَسَعْدُ بْنُ خَوْلَةَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ‏.‏

Nous avons été informés par Al-Humaydi, qui nous a rapporté que Soufyan nous a informés, d'après Az-Zuhri, qui a dit : 'Amir ibn Sa'd ibn Abi Waqqas m'a informé, d'après son père, qui a dit : Je tombai malade à La Mecque, au point d'être à l'article de la mort. Le Prophète (ﷺ) vint me rendre visite et je lui dis : « Ô Messager d'Allah, j'ai beaucoup de biens et je n'ai qu'une fille pour héritière. Puis-je donner en aumône les deux tiers de mes biens ? » Il répondit : « Non. » Je dis : « La moitié ? » Il répondit : « Non. » Je dis : « Le tiers ? » Il répondit : « Le tiers, c'est beaucoup. Il est préférable que tu laisses tes héritiers dans l'aisance plutôt que de les laisser dans le besoin, tendant la main aux gens. Et toute dépense que tu feras, tu en seras récompensé, même la bouchée que tu portes à la bouche de ta femme. » Je dis : « Ô Messager d'Allah, serai-je laissé en arrière après mon émigration ? » Il répondit : « Tu ne seras pas laissé en arrière après moi, et toute œuvre que tu accompliras en cherchant la Face d'Allah t'élèvera en degré et en rang. Peut-être seras-tu laissé en vie jusqu'à ce que des gens tirent profit de toi et que d'autres en pâtissent. Mais le malheureux est Sa'd ibn Khawla, pour qui le Messager d'Allah (ﷺ) a éprouvé de la peine lorsqu'il est mort à La Mecque. » Soufyan ajouta : « Sa'd ibn Khawla était un homme des Banu 'Amir ibn Lu'ayy. »

Laws of Inheritance (Al-Faraa'id) Rapport par Sa`d bin Abi Waqqas
Position enregistre automatiquement
Rglages