Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 33

L'Étiquette

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

170 hadiths
Hadith #3657
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3657

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ سَلاَمَةَ السُّلَمِيِّ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أُوصِي امْرَأً بِأُمِّهِ أُوصِي امْرَأً بِأُمِّهِ أُوصِي امْرَأً بِأُمِّهِ - ثَلاَثًا - أُوصِي امْرَأً بِأَبِيهِ أُوصِي امْرَءًا بِمَوْلاَهُ الَّذِي يَلِيهِ وَإِنْ كَانَ عَلَيْهِ مِنْهُ أَذًى يُؤْذِيهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Sharîk ibn 'Abd Allâh, d'après Mansûr, d'après 'Ubayd Allâh ibn 'Alî, d'après Ibn Salama al-Sulamî, que le Prophète (ﷺ) a dit : "Je recommande à l'homme de prendre soin de sa mère, je recommande à l'homme de prendre soin de sa mère, je recommande à l'homme de prendre soin de sa mère" (trois fois), "je recommande à l'homme de prendre soin de son père, je recommande à l'homme de prendre soin de son maître qui est proche de lui, même s'il lui cause quelque préjudice."

Etiquette Rapporté par Ibn Salamah As-Sulami narrated that the Prophet (ﷺ)
Hadith #3658
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3658

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْمَكِّيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبَرُّ قَالَ ‏"‏ أُمَّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَنْ قَالَ ‏"‏ أُمَّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَنْ قَالَ ‏"‏ أَبَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَنْ قَالَ ‏"‏ الأَدْنَى فَالأَدْنَى ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr Muhammad ibn Maymûn al-Makkî, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Umâra ibn al-Qa'qâ', d'après Abî Zur'a, d'après Abî Hurayra, qui a dit : Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, qui devons-nous honorer en premier ?" Il dit : "Ta mère." Il dit : "Ensuite qui ?" Il dit : "Ta mère." Il dit : "Ensuite qui ?" Il dit : "Ton père." Il dit : "Ensuite qui ?" Il dit : "Le plus proche, puis le plus proche."

Etiquette Rapporté par Abu Hurairah, may Allah be pleased with them, said that: Allah's Messenger
Hadith #3659
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3659

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ يَجْزِي وَلَدٌ وَالِدَهُ إِلاَّ أَنْ يَجِدَهُ مَمْلُوكًا فَيَشْتَرِيَهُ فَيُعْتِقَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Jarîr, d'après Suhayl, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Aucun enfant ne peut s'acquitter pleinement du droit de son parent, sauf s'il le trouve en esclavage, l'achète et l'affranchit. »*

Etiquette Rapporté par Abu Hurairah, may Allah be pleased with them, narrated that: Allah's Messenger
Hadith #3660
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3660

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ الْقِنْطَارُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ أُوقِيَّةٍ كُلُّ أُوقِيَّةٍ خَيْرٌ مِمَّا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِنَّ الرَّجُلَ لَتُرْفَعُ دَرَجَتُهُ فِي الْجَنَّةِ فَيَقُولُ أَنَّى هَذَا فَيُقَالُ بِاسْتِغْفَارِ وَلَدِكَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Abd al-Samad ibn 'Abd al-Wârith, d'après Hammâd ibn Salama, d'après 'Âsim, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Le qintâr équivaut à douze mille ûqiyya, et chaque ûqiyya est meilleure que tout ce qui se trouve entre le ciel et la terre. »* Puis le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, le degré d'un homme au Paradis est élevé, et il demande : "D'où me vient cela ?" On lui répond : "Par les demandes de pardon que ton enfant a faites pour toi." »*

Etiquette Rapporté par Abu Hurairah, may Allah be pleased with them, narrated that: Allah's Messenger
Hadith #3661
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3661

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يُوصِيكُمْ بِأُمَّهَاتِكُمْ - ثَلاَثًا - إِنَّ اللَّهَ يُوصِيكُمْ بِآبَائِكُمْ إِنَّ اللَّهَ يُوصِيكُمْ بِالأَقْرَبِ فَالأَقْرَبِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Ismâ'îl ibn 'Ayyâsh, d'après Bahîr ibn Sa'd, d'après Khâlid ibn Ma'dân, d'après al-Miqdâm ibn Ma'dîkarib (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, Allah vous recommande vos mères »* – à trois reprises – *« Certes, Allah vous recommande vos pères. Certes, Allah vous recommande les plus proches, puis les plus proches. »*

Etiquette Rapporté par Miqdam bin Ma'dikarib, may Allah be pleased with them, narrated that: Allah's Messenger
Hadith #3662
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3662

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا حَقُّ الْوَالِدَيْنِ عَلَى وَلَدِهِمَا قَالَ ‏ "‏ هُمَا جَنَّتُكَ وَنَارُكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Sadaqa ibn Khâlid, nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî al-'Âtika, d'après 'Alî ibn Yazîd, d'après al-Qâsim, d'après Abû Umâma (qu'Allah l'agrée) qu'un homme dit : « Ô Messager d'Allah, quel est le droit des parents sur leur enfant ? » Il (ﷺ) répondit : *« Ils sont ton Paradis et ton Enfer. »*

Etiquette Rapporté par Abu Umamah narrated that a man said that: "O Allah's Messenger(ﷺ), what are the rights of parents over their child?" He
Hadith #3663
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3663

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، سَمِعَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ الْوَالِدُ أَوْسَطُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ فَأَضِعْ ذَلِكَ الْبَابَ أَوِ احْفَظْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Sabbâh, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Atâ', d'après Abû 'Abd al-Rahmân, d'après Abû al-Dardâ' (qu'Allah l'agrée) qu'il a entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Le parent est la porte centrale du Paradis. Perds cette porte ou préserve-la. »*

Etiquette Rapporté par
Hadith #3664
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3664

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ، مَوْلَى بَنِي سَاعِدَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ، مَالِكِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبَقِيَ مِنْ بِرِّ أَبَوَىَّ شَىْءٌ أَبَرُّهُمَا بِهِ مِنْ بَعْدِ مَوْتِهِمَا قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ الصَّلاَةُ عَلَيْهِمَا وَالاِسْتِغْفَارُ لَهُمَا وَإِيفَاءٌ بِعُهُودِهِمَا مِنْ بَعْدِ مَوْتِهِمَا وَإِكْرَامُ صَدِيقِهِمَا وَصِلَةُ الرَّحِمِ الَّتِي لاَ تُوصَلُ إِلاَّ بِهِمَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Idrîs, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Sulaymân, d'après Asîd ibn 'Alî ibn 'Ubayd, mawlâ des Banû Sâ'ida, d'après son père, d'après Abû Usayd Mâlik ibn Rabî'a (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Alors que nous étions auprès du Prophète (ﷺ), un homme des Banû Sulaym vint et dit : « Ô Messager d'Allah, reste-t-il quelque chose de la piété envers mes parents par quoi je puisse les honorer après leur mort ? » Il (ﷺ) répondit : *« Oui : la prière sur eux, la demande de pardon pour eux, l'accomplissement de leurs engagements après leur mort, l'honneur fait à leurs amis et le maintien des liens de parenté qui ne peuvent être maintenus que par leur intermédiaire. »*

Etiquette Rapporté par It was narrated that Abu Usaid, Malik bin Rabi'ah,
Hadith #3665
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3665

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَدِمَ نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالُوا أَتُقَبِّلُونَ صِبْيَانَكُمْ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ فَقَالُوا لَكِنَّا وَاللَّهِ مَا نُقَبِّلُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ وَأَمْلِكُ أَنْ كَانَ اللَّهُ قَدْ نَزَعَ مِنْكُمُ الرَّحْمَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Usâma, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Des gens des campagnes vinrent auprès du Prophète (ﷺ) et dirent : « Embrassez-vous vos enfants ? » Ils répondirent : « Oui. » Ils dirent : « Mais nous, par Allah, nous ne les embrassons pas. » Le Prophète (ﷺ) dit alors : *« Que puis-je faire si Allah a retiré de vos cœurs la miséricorde ? »*

Etiquette Rapporté par It was narrated that Aisha,
Hadith #3666
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3666

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ يَعْلَى الْعَامِرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ جَاءَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ يَسْعَيَانِ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَضَمَّهُمَا إِلَيْهِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْوَلَدَ مَبْخَلَةٌ مَجْبَنَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Affân, nous a rapporté Wuhaïb, nous a rapporté 'Abd Allâh ibn 'Uthmân ibn Khuthaym, d'après Sa'îd ibn Abî Râshid, d'après Ya'lâ al-'Âmirî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Al-Hasan et al-Husayn accoururent vers le Prophète (ﷺ), qui les serra contre lui et dit : *« Certes, l'enfant est une cause d'avarice et de lâcheté. »*

Etiquette Rapporté par It was narrated from Ya'la Al -Amir that he
Hadith #3667
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3667

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىٍّ، سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَفْضَلِ الصَّدَقَةِ ابْنَتُكَ مَرْدُودَةً إِلَيْكَ لَيْسَ لَهَا كَاسِبٌ غَيْرُكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Zayd ibn al-Hubâb, d'après Mûsâ ibn 'Alî, j'ai entendu mon père rapporter d'après Surâqa ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Ne voulez-vous pas que je vous indique la meilleure des aumônes ? Ta fille qui t'est rendue, n'ayant d'autre soutien que toi. »*

Etiquette Rapporté par It was narrated from Suraqah bin Malik that the Prophet(ﷺ)
Hadith #3668
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3668

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ، عَمِّ الأَحْنَفِ قَالَ دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا فَأَعْطَتْهَا ثَلاَثَ تَمَرَاتٍ فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا تَمْرَةً ثُمَّ صَدَعَتِ الْبَاقِيَةَ بَيْنَهُمَا ‏.‏ قَالَتْ فَأَتَى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَحَدَّثْتُهُ فَقَالَ ‏ "‏ مَا عَجَبُكِ لَقَدْ دَخَلَتْ بِهِ الْجَنَّةَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Muhammad ibn Bishr, d'après Mis'ar, m'a informé Sa'd ibn Ibrâhîm, d'après al-Hasan, d'après Sa'sa'a, oncle d'al-Ahnaf, qui a dit : Une femme entra chez 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) avec ses deux filles. Elle lui donna trois dattes, et elle en donna une à chacune d'elles, puis partagea la dernière entre elles deux. Le Prophète (ﷺ) arriva, et je lui racontai cela. Il dit : *« Qu'y a-t-il d'étonnant ? Elle est entrée au Paradis grâce à cela. »*

Etiquette Rapporté par It was narrated that Sa'sa'ah the paternal uncle of Ahnaf,
Hadith #3669
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3669

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاَثُ بَنَاتٍ فَصَبَرَ عَلَيْهِنَّ وَأَطْعَمَهُنَّ وَسَقَاهُنَّ وَكَسَاهُنَّ مِنْ جِدَتِهِ - كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Husayn ibn al-Hasan al-Marwazî, nous a rapporté Ibn al-Mubârak, d'après Harmala ibn 'Imrân, qui a dit : J'ai entendu Abû 'Ushâna al-Ma'âfirî dire : J'ai entendu 'Uqba ibn 'Âmir (qu'Allah l'agrée) dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Quiconque a trois filles, fait preuve de patience envers elles, les nourrit, les abreuve et les vêtit de ce qu'il possède, elles seront pour lui un voile contre le Feu le Jour de la Résurrection. »*

Etiquette Rapporté par
Hadith #3670
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3670

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا مِنْ رَجُلٍ تُدْرِكُ لَهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ إِلَيْهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ أَوْ صَحِبَهُمَا إِلاَّ أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Husayn ibn al-Hasan, nous a rapporté Ibn al-Mubârak, d'après Fitr, d'après Abû Sa'îd, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il n'est pas d'homme dont deux filles atteignent l'âge de la puberté et qu'il traite bien tant qu'elles restent avec lui – ou tant qu'il reste avec elles – sans qu'elles ne le fassent entrer au Paradis. »*

Etiquette Rapporté par It was narrated from Ibn Abbas that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadith #3671
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3671

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُمَارَةَ، أَخْبَرَنِي الْحَارِثُ بْنُ النُّعْمَانِ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ أَكْرِمُوا أَوْلاَدَكُمْ وَأَحْسِنُوا أَدَبَهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-'Abbâs ibn al-Walîd al-Dimashqî, nous a rapporté 'Alî ibn 'Ayyâsh, nous a rapporté Sa'îd ibn 'Umâra, m'a informé al-Hârith ibn al-Nu'mân, j'ai entendu Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) rapporter du Messager d'Allah (ﷺ) qu'il a dit : *« Honorez vos enfants et perfectionnez leur éducation. »*

Etiquette Rapporté par Anas bin Malik narrated that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadith #3672
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3672

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُخْبِرُ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Amr ibn Dînâr, qui a entendu Nâfi' ibn Jubayr rapporter d'après Abû Shurayh al-Khuzâ'î (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Que celui qui croit en Allah et au Jour dernier honore son voisin. Que celui qui croit en Allah et au Jour dernier honore son hôte. Que celui qui croit en Allah et au Jour dernier dise du bien ou se taise. »*

Etiquette Rapporté par It was narrated from Abu Shuraih Al-Khuzai that the Prophet(ﷺ)
Hadith #3673
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3673

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn et 'Abda ibn Sulaymân – et nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a informé al-Layth ibn Sa'd, tous deux d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Abû Bakr ibn Muhammad ibn 'Amr ibn Hazm, d'après 'Amra, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Jibrîl ne cessa de me recommander le voisin au point que je crus qu'il allait lui donner un droit d'héritage. »*

Etiquette Rapporté par Aisha narrated that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadith #3674
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3674

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا زَالَ جِبْرَائِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Yûnus ibn Abî Ishâq, d'après Mujâhid, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Jibrîl ne cessa de me recommander le voisin au point que je crus qu'il allait lui donner un droit d'héritage. »*

Etiquette Rapporté par It was narrated from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadith #3675
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3675

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَجَائِزَتُهُ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ وَلاَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَثْوِيَ عِنْدَ صَاحِبِهِ حَتَّى يُحْرِجَهُ الضِّيَافَةُ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَمَا أَنْفَقَ عَلَيْهِ بَعْدَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فَهُوَ صَدَقَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Ibn 'Ajlân, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd, d'après Abû Shurayh al-Khuzâ'î (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Que celui qui croit en Allah et au Jour dernier honore son hôte. Son hospitalité est d'un jour et d'une nuit, et il n'est pas permis qu'il séjourne chez son hôte au point de le mettre dans l'embarras. L'hospitalité est de trois jours, et ce qu'il dépense au-delà est une aumône. »*

Etiquette Rapporté par It was narrated from Abu Shuraih Al-Khuza'i that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadith #3676
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3676

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ قُلْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِنَّكَ تَبْعَثُنَا فَنَنْزِلُ بِقَوْمٍ فَلاَ يَقْرُونَا فَمَا تَرَى فِي ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنْ نَزَلْتُمْ بِقَوْمٍ فَأَمَرُوا لَكُمْ بِمَا يَنْبَغِي لِلضَّيْفِ فَاقْبَلُوا وَإِنْ لَمْ يَفْعَلُوا فَخُذُوا مِنْهُمْ حَقَّ الضَّيْفِ الَّذِي يَنْبَغِي لَهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a informé al-Layth ibn Sa'd, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après Abû al-Khayr, d'après 'Uqba ibn 'Âmir (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Nous dîmes au Messager d'Allah (ﷺ) : « Tu nous envoies et nous descendons chez des gens qui ne nous offrent pas l'hospitalité. Que penses-tu de cela ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) nous dit : *« Si vous descendez chez des gens qui vous accordent ce qui convient à l'hôte, acceptez. S'ils ne le font pas, prenez d'eux le droit de l'hôte qui leur incombe. »*

Etiquette Rapporté par It was narrated that Uqbah bin Amir
Hadith #3677
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3677

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَيْلَةُ الضَّيْفِ وَاجِبَةٌ فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ فَهُوَ دَيْنٌ عَلَيْهِ فَإِنْ شَاءَ اقْتَضَى وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Sufyân, d'après Mansûr, d'après al-Sha'bî, d'après al-Miqdâm Abû Karîma (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« La nuit de l'hôte est un devoir. S'il passe la nuit à ta porte, c'est une dette sur toi. S'il le veut, il peut la réclamer, et s'il le veut, il peut l'abandonner. »*

Etiquette Rapporté par It was narrated that Miqdam Abu Karimah
Hadith #3678
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3678

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحَرِّجُ حَقَّ الضَّعِيفَيْنِ الْيَتِيمِ وَالْمَرْأَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd al-Qattân, d'après Ibn 'Ajlân, d'après Sa'îd ibn Sa'îd, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ô Allah, je déclare sacrés les droits des deux faibles : l'orphelin et la femme. »*

Etiquette Rapporté par It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadith #3679
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3679

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي عَتَّابٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ خَيْرُ بَيْتٍ فِي الْمُسْلِمِينَ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيمٌ يُحْسَنُ إِلَيْهِ وَشَرُّ بَيْتٍ فِي الْمُسْلِمِينَ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيمٌ يُسَاءُ إِلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Yahyâ ibn Adam, nous a rapporté Ibn al-Mubârak, d'après Sa'îd ibn Abî Ayyûb, d'après Yahyâ ibn Abî Sulaymân, d'après Zayd ibn Abî 'Attâb, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Le meilleur foyer parmi les musulmans est celui où un orphelin est bien traité, et le pire foyer parmi les musulmans est celui où un orphelin est maltraité. »

Etiquette Rapporté par It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadith #3680
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3680

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَلْبِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ عَالَ ثَلاَثَةً مِنَ الأَيْتَامِ كَانَ كَمَنْ قَامَ لَيْلَهُ وَصَامَ نَهَارَهُ وَغَدَا وَرَاحَ شَاهِرًا سَيْفَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَكُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ أَخَوَيْنِ كَهَاتَيْنِ أُخْتَانِ ‏" ‏ ‏.‏ وَأَلْصَقَ إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Hammâd ibn 'Abd al-Rahmân al-Kalbî, nous a rapporté Ismâ'îl ibn Ibrâhîm al-Ansârî, d'après 'Atâ' ibn Abî Rabâh, d'après 'Abd Allâh ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Celui qui prend en charge trois orphelins sera comme celui qui passe ses nuits en prière et ses jours en jeûne, qui part au matin et au soir, l'épée au clair, dans le sentier d'Allâh. Et moi et lui serons au Paradis comme ces deux frères » – et il colla son index et son majeur.

Etiquette Rapporté par It was narrated from `Abdullah bin `Abbas that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadith #3681
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:3681

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَمْعَةَ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ الرَّاسِبِيِّ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ أَنْتَفِعُ بِهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اعْزِلِ الأَذَى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad, qui ont dit : nous a rapporté Wakî', d'après Abân ibn Sam'a, d'après Abû al-Wâzi' al-Râsibî, d'après Abû Barza al-Aslamî, qui a dit : J'ai dit : « Ô Messager d'Allâh, indique-moi une œuvre dont je tirerai profit. » Il dit : « Éloigne ce qui nuit des chemins des musulmans. »

Etiquette Rapporté par It was narrated that Abu Barzah Al-Aslami