Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 59

Le début de la création

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

131 hadiths
hadith #3190
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3190

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ جَاءَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ يَا بَنِي تَمِيمٍ، أَبْشِرُوا ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا‏.‏ فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ، فَجَاءَهُ أَهْلُ الْيَمَنِ، فَقَالَ ‏"‏ يَا أَهْلَ الْيَمَنِ، اقْبَلُوا الْبُشْرَى إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا قَبِلْنَا‏.‏ فَأَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُ بَدْءَ الْخَلْقِ وَالْعَرْشِ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا عِمْرَانُ، رَاحِلَتُكَ تَفَلَّتَتْ، لَيْتَنِي لَمْ أَقُمْ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Kathîr, qui nous a informé de la part de Sufyân, d'après Jâmi' ibn Shaddâd, d'après Safwân ibn Muhriz, d'après 'Imrân ibn Husayn (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Un groupe de Banû Tamîm vint auprès du Prophète (ﷺ) et il leur dit : « Ô Banû Tamîm, recevez la bonne nouvelle ! » Ils répondirent : « Tu nous as annoncé une bonne nouvelle, donne-nous donc [quelque chose]. » Son visage changea alors. Puis vinrent les gens du Yémen, et il leur dit : « Ô gens du Yémen, acceptez la bonne nouvelle, puisque les Banû Tamîm ne l'ont pas acceptée. » Ils dirent : « Nous l'acceptons. » Le Prophète (ﷺ) se mit alors à parler de la création initiale et du Trône. Un homme vint alors et dit : « Ô 'Imrân, ta monture s'est enfuie. » [Ce dernier dit :] « Plût à Allah que je ne me sois pas levé ! »

Beginning of Creation Rapport par `Imran bin Husain
hadith #3191
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3191

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا جَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَقَلْتُ نَاقَتِي بِالْبَابِ، فَأَتَاهُ نَاسٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ فَقَالَ ‏"‏ اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا بَنِي تَمِيمٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا قَدْ بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا‏.‏ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ ‏"‏ اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا أَهْلَ الْيَمَنِ، إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا قَدْ قَبِلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالُوا جِئْنَاكَ نَسْأَلُكَ عَنْ هَذَا الأَمْرِ قَالَ ‏"‏ كَانَ اللَّهُ وَلَمْ يَكُنْ شَىْءٌ غَيْرُهُ، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، وَكَتَبَ فِي الذِّكْرِ كُلَّ شَىْءٍ، وَخَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ ‏"‏‏.‏ فَنَادَى مُنَادٍ ذَهَبَتْ نَاقَتُكَ يَا ابْنَ الْحُصَيْنِ‏.‏ فَانْطَلَقْتُ فَإِذَا هِيَ يَقْطَعُ دُونَهَا السَّرَابُ، فَوَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ تَرَكْتُهَا‏.‏

Nous a rapporté 'Umar ibn Hafs ibn Ghiyâth, qui nous a rapporté de la part de son père, qui nous a rapporté de la part d'al-A'mash, qui nous a rapporté de la part de Jâmi' ibn Shaddâd, d'après Safwân ibn Muhriz, que ce dernier lui a rapporté d'après 'Imrân ibn Husayn (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : J'entrai auprès du Prophète (ﷺ) après avoir attaché ma chamelle à la porte. Des gens de Banû Tamîm vinrent alors à lui et il leur dit : « Acceptez la bonne nouvelle, ô Banû Tamîm ! » Ils répondirent : « Tu nous as déjà annoncé la bonne nouvelle, donne-nous donc [quelque chose]. » [Cela se répéta] deux fois. Puis entrèrent des gens du Yémen, et il leur dit : « Acceptez la bonne nouvelle, ô gens du Yémen, puisque les Banû Tamîm ne l'ont pas acceptée. » Ils dirent : « Nous l'acceptons, ô Messager d'Allah. » Ils ajoutèrent : « Nous sommes venus te questionner au sujet de cette affaire. » Il dit : « Allah existait alors qu'il n'y avait rien d'autre que Lui, et Son Trône était sur l'eau. Il a écrit dans le Rappel (al-Dhikr) toute chose, puis Il a créé les cieux et la terre. » Alors un homme s'écria : « Ta chamelle s'est enfuie, ô Ibn al-Husayn ! » Je partis donc et vis qu'un mirage la dissimulait. Par Allah, j'aurais souhaité l'avoir laissée !

Beginning of Creation Rapport par Imran bin Husain
hadith #3192
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3192

وَرَوَى عِيسَى، عَنْ رَقَبَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَامَ فِينَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَقَامًا، فَأَخْبَرَنَا عَنْ بَدْءِ الْخَلْقِ حَتَّى دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مَنَازِلَهُمْ، وَأَهْلُ النَّارِ مَنَازِلَهُمْ، حَفِظَ ذَلِكَ مَنْ حَفِظَهُ، وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ‏.‏

'Îsâ a rapporté d'après Raqaba, d'après Qays ibn Muslim, d'après Târiq ibn Shihâb, qui a dit : J'ai entendu 'Umar (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : Le Prophète (ﷺ) se leva parmi nous en une occasion et nous informa au sujet du commencement de la création, jusqu'à ce que les gens du Paradis entrent dans leurs demeures et les gens de l'Enfer dans les leurs. Celui qui a retenu [ces informations] les a retenues, et celui qui les a oubliées les a oubliées.

Beginning of Creation Rapport par 'Umar
hadith #3193
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3193

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أُرَاهُ ‏ "‏ يَقُولُ اللَّهُ شَتَمَنِي ابْنُ آدَمَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَشْتِمَنِي، وَتَكَذَّبَنِي وَمَا يَنْبَغِي لَهُ، أَمَّا شَتْمُهُ فَقَوْلُهُ إِنَّ لِي وَلَدًا‏.‏ وَأَمَّا تَكْذِيبُهُ فَقَوْلُهُ لَيْسَ يُعِيدُنِي كَمَا بَدَأَنِي ‏" ‏‏.‏

M'a rapporté 'Abdullah ibn Abî Shayba, d'après Abû Ahmad, d'après Sufyân, d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit – je pense qu'il a dit : « Allah dit : Le fils d'Adam M'a injurié, alors qu'il ne Lui convient pas de M'injurier. Il M'a traité de menteur, alors qu'il ne Lui convient pas [de le faire]. Quant à son injure, c'est sa parole : "J'ai un enfant." Quant à son mensonge, c'est sa parole : "Il ne me ressuscitera pas comme Il m'a créé." »

Beginning of Creation Rapport par Abu Huraira
hadith #3194
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3194

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَمَّا قَضَى اللَّهُ الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابِهِ، فَهْوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui nous a rapporté de la part de Mughîra ibn 'Abd al-Rahmân al-Qurashî, d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque Allah eut achevé la création, Il écrivit dans Son Livre, qui est auprès de Lui au-dessus du Trône : "Ma miséricorde a devancé Ma colère." »

Beginning of Creation Rapport par Abu Huraira
hadith #3195
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3195

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أُنَاسٍ خُصُومَةٌ فِي أَرْضٍ، فَدَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَذَكَرَ لَهَا ذَلِكَ، فَقَالَتْ يَا أَبَا سَلَمَةَ اجْتَنِبِ الأَرْضَ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ ظَلَمَ قِيدَ شِبْرٍ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn 'Abd Allah, qui nous a informé de la part d'Ibn 'Ulayya, d'après 'Alî ibn al-Mubârak, qui nous a rapporté de la part de Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Muhammad ibn Ibrâhîm ibn al-Hârith, d'après Abû Salama ibn 'Abd al-Rahmân, qu'il y avait un litige entre lui et des gens au sujet d'une terre. Il entra auprès de 'Â'isha et lui mentionna cela. Elle lui dit : « Ô Abû Salama, évite cette terre, car le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Quiconque usurpe ne serait-ce qu'un empan de terre, on lui en fera un collier de sept terres le Jour de la Résurrection." »

Beginning of Creation Rapport par Muhammad bin Ibrahim bin Al-Harith
hadith #3196
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3196

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَخَذَ شَيْئًا مِنَ الأَرْضِ بِغَيْرِ حَقِّهِ خُسِفَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Bishr ibn Muhammad, qui nous a informé de la part de 'Abd Allah, d'après Mûsâ ibn 'Uqba, d'après Sâlim, d'après son père, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Quiconque s'approprie injustement une partie de terre sera englouti avec elle le Jour de la Résurrection jusqu'aux sept terres. »

Beginning of Creation Rapport par Salim's father
hadith #3197
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3197

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الزَّمَانُ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، السَّنَةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا، مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ، ثَلاَثَةٌ مُتَوَالِيَاتٌ ذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ، وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَانَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, qui nous a rapporté de la part de 'Abd al-Wahhâb, qui nous a rapporté de la part de Ayyûb, d'après Muhammad ibn Sîrîn, d'après Ibn Abî Bakra, d'après Abû Bakra (qu'Allah soit satisfait de lui), d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Le temps a accompli sa révolution et est revenu à son état initial, tel qu'il était le jour où Allah créa les cieux et la terre. L'année compte douze mois, dont quatre sont sacrés : trois consécutifs – Dhû al-Qa'da, Dhû al-Hijja et al-Muharram – et Rajab Mudar, qui se situe entre Jumâdâ et Sha'bân. »

Beginning of Creation Rapport par Abu Bakra
hadith #3198
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3198

حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَنَّهُ خَاصَمَتْهُ أَرْوَى فِي حَقٍّ زَعَمَتْ أَنَّهُ انْتَقَصَهُ لَهَا إِلَى مَرْوَانَ، فَقَالَ سَعِيدٌ أَنَا أَنْتَقِصُ مِنْ حَقِّهَا شَيْئًا، أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ ظُلْمًا، فَإِنَّهُ يُطَوَّقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ لِي سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

J'ai été informé par 'Ubayd ibn Ismâ'îl, qui le tenait d'Abû Usâma, d'après Hichâm, d'après son père, d'après Sa'îd ibn Zayd ibn 'Amr ibn Nufayl, qu'Arwâ l'avait accusé auprès de Marwân d'avoir empiété sur un droit qu'elle prétendait avoir. Sa'îd dit alors : "Moi, empiéter sur son droit ? Je témoigne avoir entendu le Messager d'Allâh (ﷺ) dire : *« Quiconque s'approprie injustement ne serait-ce qu'un empan de terre, sera enserré par sept terres le Jour de la Résurrection. »"* Ibn Abî al-Zinâd rapporta d'après Hichâm, d'après son père, que Sa'îd ibn Zayd lui avait dit : « Je suis entré chez le Prophète (ﷺ). »

Beginning of Creation Rapport par Sa`id bin Zaid bin `Amr bin Nufail
hadith #3199
Rf.: https://sunnah.com/bukhari:3199

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأَبِي ذَرٍّ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ ‏"‏ تَدْرِي أَيْنَ تَذْهَبُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهَا تَذْهَبُ حَتَّى تَسْجُدَ تَحْتَ الْعَرْشِ، فَتَسْتَأْذِنَ فَيُؤْذَنَ لَهَا، وَيُوشِكُ أَنْ تَسْجُدَ فَلاَ يُقْبَلَ مِنْهَا، وَتَسْتَأْذِنَ فَلاَ يُؤْذَنَ لَهَا، يُقَالُ لَهَا ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ‏.‏ فَتَطْلُعُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى ‏ {‏وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ‏} ‏‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yûsuf, qui le tenait de Sufyân, d'après al-A'mach, d'après Ibrâhîm at-Taymî, d'après son père, d'après Abû Dharr (qu'Allâh l'agrée) : Le Prophète (ﷺ) dit à Abû Dharr lorsque le soleil se coucha : *« Sais-tu où il va ? »* Je répondis : « Allâh et Son Messager le savent mieux. » Il dit : *« Il va se prosterner sous le Trône, puis demande la permission [d'accomplir sa course], et on la lui accorde. Mais il arrivera un moment où il se prosternera sans que cela ne soit accepté, et demandera la permission sans qu'on ne la lui accorde. On lui dira : "Retourne d'où tu es venu." Alors, il se lèvera à son couchant. C'est ce qu'Allâh le Très-Haut dit : {Et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné. Tel est le décret du Tout-Puissant, de l'Omniscient.} »*

Beginning of Creation Rapport par Abu Dhar
Position enregistre automatiquement
Rglages