Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 75

Les malades

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

37 hadiths
Hadith #5640
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5640

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ مُصِيبَةٍ تُصِيبُ الْمُسْلِمَ إِلاَّ كَفَّرَ اللَّهُ بِهَا عَنْهُ، حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Abu Al-Yaman Al-Hakam ibn Nafi', nous a informés Shu'ayb, d'après Al-Zuhri, qui a dit : m'a informé 'Urwa ibn Al-Zubayr, qu'Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle), épouse du Prophète (ﷺ), a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Il n'est pas de malheur qui frappe le musulman sans qu'Allah ne lui efface par cela un péché, fût-ce une épine qui le pique."

Patients Rapporté par `Aisha
Hadith #5641
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5641

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا يُصِيبُ الْمُسْلِمَ مِنْ نَصَبٍ وَلاَ وَصَبٍ وَلاَ هَمٍّ وَلاَ حُزْنٍ وَلاَ أَذًى وَلاَ غَمٍّ حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا، إِلاَّ كَفَّرَ اللَّهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ ‏" ‏‏.‏

M'a rapporté 'Abdullah ibn Muhammad, nous a rapporté 'Abdul-Malik ibn 'Amr, nous a rapporté Zuhayr ibn Muhammad, d'après Muhammad ibn 'Amr ibn Halhala, d'après 'Ata ibn Yasar, d'après Abu Sa'id Al-Khudri et Abu Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : "Il n'est pas de fatigue, de maladie, de souci, de chagrin, de mal ou de peine qui atteigne le musulman, fût-ce l'épine qui le pique, sans qu'Allah ne lui efface par cela un de ses péchés."

Patients Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri and Abu Huraira
Hadith #5643
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5643

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَالْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ تُفَيِّئُهَا الرِّيحُ مَرَّةً، وَتَعْدِلُهَا مَرَّةً، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ كَالأَرْزَةِ لاَ تَزَالُ حَتَّى يَكُونَ انْجِعَافُهَا مَرَّةً وَاحِدَةً ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ زَكَرِيَّاءُ حَدَّثَنِي سَعْدٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Yahya, d'après Sufyan, d'après Sa'd, d'après 'Abdullah ibn Ka'b, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) a dit : "Le croyant est semblable à un jeune plant que le vent incline tantôt d'un côté, tantôt de l'autre. Quant au hypocrite, il est semblable au cèdre qui ne bouge pas jusqu'à ce qu'il soit déraciné d'un seul coup." Zakariyya a dit : m'a rapporté Sa'd, nous a rapporté Ibn Ka'b, d'après son père Ka'b, d'après le Prophète (ﷺ).

Patients Rapporté par Ka`b
Hadith #5644
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5644

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ مِنْ حَيْثُ أَتَتْهَا الرِّيحُ كَفَأَتْهَا، فَإِذَا اعْتَدَلَتْ تَكَفَّأُ بِالْبَلاَءِ، وَالْفَاجِرُ كَالأَرْزَةِ صَمَّاءَ مُعْتَدِلَةً حَتَّى يَقْصِمَهَا اللَّهُ إِذَا شَاءَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Ibrahim ibn Al-Mundhir, qui a dit : m'a rapporté Muhammad ibn Fudayl, qui a dit : m'a rapporté mon père, d'après Hilal ibn 'Ali, des Banu 'Amir ibn Lu'ayy, d'après 'Ata ibn Yasar, d'après Abu Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Le croyant est semblable au jeune plant que le vent incline d'où qu'il vienne. Lorsqu'il se redresse, il est frappé par l'épreuve. Quant au pervers, il est semblable au cèdre, droit et rigide, jusqu'à ce qu'Allah le brise quand Il le veut."

Patients Rapporté par Abu Huraira
Hadith #5645
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5645

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ أَبَا الْحُبَابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Yusuf, nous a informés Malik, d'après Muhammad ibn 'Abdullah ibn 'Abd Al-Rahman ibn Abi Sa'sa'a, qui a dit : j'ai entendu Sa'id ibn Yasar Abu Al-Hubab dire : j'ai entendu Abu Hurayra dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui pour qui Allah veut du bien, Il le frappe par l'épreuve."

Patients Rapporté par Abu Huraira
Hadith #5646
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5646

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ،‏.‏ حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشَدَّ عَلَيْهِ الْوَجَعُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous a rapporté Qabisa, nous a rapporté Sufyan, d'après Al-A'mash. M'a rapporté Bishr ibn Muhammad, nous a informés 'Abdullah, nous a informés Shu'ba, d'après Al-A'mash, d'après Abu Wa'il, d'après Masruq, qu'Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle) a dit : "Je n'ai vu personne souffrir de la douleur plus intensément que le Messager d'Allah (ﷺ)."

Patients Rapporté par Aisha
Hadith #5647
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5647

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ وَهْوَ يُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا، وَقُلْتُ إِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا‏.‏ قُلْتُ إِنَّ ذَاكَ بِأَنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَجَلْ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى، إِلاَّ حَاتَّ اللَّهُ عَنْهُ خَطَايَاهُ، كَمَا تَحَاتُّ وَرَقُ الشَّجَرِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Yūsuf, nous a rapporté Sufyān, d'après al-A‘mash, d'après Ibrāhīm at-Taymī, d'après al-Ḥārith ibn Suwayd, d'après ‘Abd Allāh (qu'Allāh l'agrée) : Je vins auprès du Prophète (ﷺ) alors qu'il était malade, souffrant d'une forte fièvre. Je lui dis : « Tu souffres d'une forte fièvre. » Il répondit : « Oui. » Je dis : « C'est parce que tu auras une double récompense. » Il dit : « Certes. Aucun musulman n'est touché par une épreuve sans qu'Allāh ne lui efface ses péchés, comme tombent les feuilles de l'arbre. »

Patients Rapporté par `Abdullah
Hadith #5648
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5648

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يُوعَكُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَجَلْ إِنِّي أُوعَكُ كَمَا يُوعَكُ رَجُلاَنِ مِنْكُمْ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ ذَلِكَ أَنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ قَالَ ‏"‏ أَجَلْ ذَلِكَ كَذَلِكَ، مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى شَوْكَةٌ فَمَا فَوْقَهَا، إِلاَّ كَفَّرَ اللَّهُ بِهَا سَيِّئَاتِهِ، كَمَا تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté ‘Abdān, d'après Abū Ḥamza, d'après al-A‘mash, d'après Ibrāhīm at-Taymī, d'après al-Ḥārith ibn Suwayd, d'après ‘Abd Allāh (qu'Allāh l'agrée) : J'entrai auprès du Messager d'Allāh (ﷺ) alors qu'il souffrait de fièvre. Je dis : « Ô Messager d'Allāh, tu souffres d'une forte fièvre. » Il répondit : « Oui, je souffre comme souffrent deux hommes parmi vous. » Je dis : « C'est parce que tu auras une double récompense. » Il dit : « Certes, il en est ainsi. Aucun musulman n'est touché par une épreuve, fût-ce une épine ou plus, sans qu'Allāh n'efface par cela ses mauvaises actions, comme l'arbre perd ses feuilles. »

Patients Rapporté par `Abdullah
Hadith #5649
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5649

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَطْعِمُوا الْجَائِعَ، وَعُودُوا الْمَرِيضَ، وَفُكُّوا الْعَانِيَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘īd, nous a rapporté Abū ‘Awāna, d'après Manṣūr, d'après Abū Wā’il, d'après Abū Mūsā al-Ash‘arī (qu'Allāh l'agrée) : Le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : « Nourrissez l'affamé, visitez le malade et libérez le captif. »

Patients Rapporté par Abu Muisa Al-Ash`ari
Hadith #5650
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5650

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ، نَهَانَا عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ، وَلُبْسِ الْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالإِسْتَبْرَقِ، وَعَنِ الْقَسِّيِّ، وَالْمِيثَرَةِ، وَأَمَرَنَا أَنْ نَتْبَعَ الْجَنَائِزَ، وَنَعُودَ الْمَرِيضَ، وَنُفْشِيَ السَّلاَمَ‏.‏

Nous a rapporté Ḥafṣ ibn ‘Umar, nous a rapporté Shu‘ba, qui a dit : m'a informé Ash‘ath ibn Sulaym. Il dit : J'ai entendu Mu‘āwiya ibn Suwayd ibn Muqarrin rapporter d'après al-Barā’ ibn ‘Āzib (qu'Allāh les agrée tous deux) : Le Messager d'Allāh (ﷺ) nous a ordonné sept choses et nous a interdit sept autres. Il nous a interdit l'anneau en or, le port de la soie, du brocart (dībāj), de l'étoffe épaisse (istabraq), des vêtements de soie mélangée (qassī), des coussins rembourrés (mīthara). Il nous a ordonné de suivre les cortèges funèbres, de visiter les malades et de répandre le salut.

Patients Rapporté par Al-Bara bin Azib
Hadith #5651
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5651

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ مَرِضْتُ مَرَضًا، فَأَتَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي وَأَبُو بَكْرٍ وَهُمَا مَاشِيَانِ، فَوَجَدَانِي أُغْمِيَ عَلَىَّ، فَتَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَبَّ وَضُوءَهُ عَلَىَّ، فَأَفَقْتُ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي كَيْفَ أَقْضِي فِي مَالِي فَلَمْ يُجِبْنِي بِشَىْءٍ حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allāh ibn Muḥammad, nous a rapporté Sufyān, d'après Ibn al-Munkadir, qui a entendu Jābir ibn ‘Abd Allāh (qu'Allāh les agrée tous deux) dire : J'étais gravement malade. Le Prophète (ﷺ) vint me rendre visite, ainsi qu'Abū Bakr, alors qu'ils marchaient. Ils me trouvèrent évanoui. Le Prophète (ﷺ) fit ses ablutions, puis versa son eau sur moi. Je repris connaissance et vis le Prophète (ﷺ). Je dis : « Ô Messager d'Allāh, que dois-je faire de mes biens ? Comment dois-je régler mes affaires concernant mes biens ? » Il ne me répondit rien jusqu'à ce que soit révélée le verset sur l'héritage.

Patients Rapporté par Jabir bin `Abdullah
Hadith #5652
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5652

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عِمْرَانَ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَلاَ أُرِيكَ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ قُلْتُ بَلَى‏.‏ قَالَ هَذِهِ الْمَرْأَةُ السَّوْدَاءُ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي أُصْرَعُ، وَإِنِّي أَتَكَشَّفُ فَادْعُ اللَّهَ لِي‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنْ شِئْتِ صَبَرْتِ وَلَكِ الْجَنَّةُ وَإِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكِ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَتْ أَصْبِرُ‏.‏ فَقَالَتْ إِنِّي أَتَكَشَّفُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ لاَ أَتَكَشَّفَ، فَدَعَا لَهَا‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ رَأَى أُمَّ زُفَرَ تِلْكَ، امْرَأَةٌ طَوِيلَةٌ سَوْدَاءُ عَلَى سِتْرِ الْكَعْبَةِ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Yaḥyā, d'après ‘Imrān Abī Bakr, qui a dit : m'a rapporté ‘Aṭā’ ibn Abī Rabāḥ. Il dit : Ibn ‘Abbās (qu'Allāh l'agrée) me dit : « Ne veux-tu pas que je te montre une femme du Paradis ? » Je répondis : « Si. » Il dit : « Voici cette femme noire. Elle vint auprès du Prophète (ﷺ) et dit : "Je suis atteinte d'épilepsie et je me découvre [lors des crises]. Invoque Allāh pour moi." » Il dit : « Si tu veux, patiente et tu auras le Paradis ; ou si tu veux, j'invoquerai Allāh pour qu'Il te guérisse. » Elle dit : « Je patiente. » Puis elle ajouta : « Mais je me découvre, invoque Allāh pour que je ne me découvre plus. » Il invoqua pour elle. [...] Nous a rapporté Muḥammad, nous a informé Makhlad, d'après Ibn Jurayj, qui m'a informé ‘Aṭā’ : Il vit Umm Zufar, cette femme grande et noire, près du rideau de la Ka‘ba.

Patients Rapporté par 'Ata bin Abi Rabah
Hadith #5653
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5653

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، عَنْ عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ قَالَ إِذَا ابْتَلَيْتُ عَبْدِي بِحَبِيبَتَيْهِ فَصَبَرَ عَوَّضْتُهُ مِنْهُمَا الْجَنَّةَ ‏" ‏‏.‏ يُرِيدُ عَيْنَيْهِ‏.‏ تَابَعَهُ أَشْعَثُ بْنُ جَابِرٍ وَأَبُو ظِلاَلٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allāh ibn Yūsuf, nous a rapporté al-Layth, qui a dit : m'a rapporté Ibn al-Hād, d'après ‘Amr, affranchi d'al-Muṭṭalib, d'après Anas ibn Mālik (qu'Allāh l'agrée) : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Allāh a dit : "Lorsque J'éprouve Mon serviteur en lui prenant ses deux bien-aimées et qu'il patiente, Je lui donne en échange le Paradis." » Il voulait dire ses yeux. Ash‘ath ibn Jābir et Abū Ẓilāl l'ont suivi, rapportant d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ).

Patients Rapporté par Anas bin Malik
Hadith #5654
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5654

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وُعِكَ أَبُو بَكْرٍ وَبِلاَلٌ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِمَا قُلْتُ يَا أَبَتِ كَيْفَ تَجِدُكَ وَيَا بِلاَلُ كَيْفَ تَجِدُكَ قَالَتْ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا أَخَذَتْهُ الْحُمَّى يَقُولُ كُلُّ امْرِئٍ مُصَبَّحٌ فِي أَهْلِهِ وَالْمَوْتُ أَدْنَى مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ وَكَانَ بِلاَلٌ إِذَا أَقْلَعَتْ عَنْهُ يَقُولُ أَلاَ لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بَوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ وَهَلْ أَرِدَنْ يَوْمًا مِيَاهَ مِجَنَّةٍ وَهَلْ تَبْدُوَنْ لِي شَامَةٌ وَطَفِيلُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَجِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَحُبِّنَا مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ، اللَّهُمَّ وَصَحِّحْهَا، وَبَارِكْ لَنَا فِي مُدِّهَا وَصَاعِهَا، وَانْقُلْ حُمَّاهَا فَاجْعَلْهَا بِالْجُحْفَةِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, d'après Mālik, d'après Hishām ibn ‘Urwa, d'après son père, d'après ‘Ā’isha (qu'Allāh l'agrée) : Elle dit : Lorsque le Messager d'Allāh (ﷺ) arriva à Médine, Abū Bakr et Bilāl (qu'Allāh les agrée tous deux) tombèrent malades. Je vins auprès d'eux et dis : « Ô mon père, comment te sens-tu ? Ô Bilāl, comment te sens-tu ? » Elle dit : Lorsque la fièvre saisissait Abū Bakr, il disait : « Chaque homme se réveille parmi les siens, et la mort est plus proche que le lacet de sa sandale. » Quant à Bilāl, lorsque la fièvre le quittait, il disait : « Ah ! Si seulement je savais si je passerai une nuit dans une vallée, entouré d’izhkhir et de jalīl ! Si seulement un jour je buvais aux eaux de Mijanna ! Si seulement les monts Shāma et Ṭafīl m’apparaissaient ! » ‘Ā’isha dit : Je vins auprès du Messager d'Allāh (ﷺ) et l'informai. Il dit : « Ô Allāh, fais-nous aimer Médine comme nous aimons La Mecque, ou plus encore. Ô Allāh, rends-la saine, bénis-nous dans son mudd et son ṣā‘, et transfère sa fièvre à al-Juḥfa. »

Patients Rapporté par `Aisha
Hadith #5655
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5655

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَاصِمٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ ابْنَةً لِلنَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَتْ إِلَيْهِ وَهْوَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَسَعْدٍ وَأُبَىٍّ نَحْسِبُ أَنَّ ابْنَتِي قَدْ حُضِرَتْ فَاشْهَدْنَا فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا السَّلاَمَ وَيَقُولُ ‏"‏ إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَمَا أَعْطَى وَكُلُّ شَىْءٍ عِنْدَهُ مُسَمًّى فَلْتَحْتَسِبْ وَلْتَصْبِرْ ‏"‏‏.‏ فَأَرْسَلَتْ تُقْسِمُ عَلَيْهِ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقُمْنَا، فَرُفِعَ الصَّبِيُّ فِي حَجْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَنَفْسُهُ تَقَعْقَعُ فَفَاضَتْ عَيْنَا النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هَذِهِ رَحْمَةٌ وَضَعَهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ مَنْ شَاءَ مِنْ عِبَادِهِ، وَلاَ يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ إِلاَّ الرُّحَمَاءَ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Hajjāj ibn Minhāl, qui nous a rapporté d'après Shu'ba, qui a dit : « 'Āsim m'a informé qu'il avait entendu Abū 'Uthmān rapporter d'après Usāma ibn Zayd (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) qu'une fille du Prophète (ﷺ) envoya quelqu'un vers lui alors qu'il était avec le Prophète (ﷺ), Sa'd et Ubayy. Nous pensons qu'elle disait : "Ma fille est à l'agonie, venez nous rejoindre." Il lui envoya donc le salut et dit : "Certes, à Allah appartient ce qu'Il prend et ce qu'Il donne, et chaque chose a un terme fixé auprès de Lui. Qu'elle fasse preuve de patience et qu'elle espère la récompense." Elle envoya alors quelqu'un pour lui jurer de venir. Le Prophète (ﷺ) se leva, et nous nous levâmes avec lui. L'enfant fut placé dans le giron du Prophète (ﷺ), et son souffle était entrecoupé. Les yeux du Prophète (ﷺ) se remplirent de larmes. Sa'd lui demanda : "Qu'est-ce cela, ô Messager d'Allah ?" Il répondit : "C'est une miséricorde qu'Allah a placée dans le cœur de Ses serviteurs qu'Il veut. Et Allah ne fait miséricorde qu'à Ses serviteurs miséricordieux." »

Patients Rapporté par Abu `Uthman
Hadith #5656
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5656

حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ ـ قَالَ ـ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ فَقَالَ لَهُ ‏"‏ لاَ بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتَ طَهُورٌ، كَلاَّ بَلْ هِيَ حُمَّى تَفُورُ ـ أَوْ تَثُورُ ـ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ، تُزِيرُهُ الْقُبُورَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَنَعَمْ إِذًا ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Mu'alla ibn Asad, qui nous a rapporté d'après 'Abd al-'Azīz ibn Mukhtār, qui nous a rapporté d'après Khālid, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbās (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) que le Prophète (ﷺ) rendit visite à un bédouin malade. Il dit : « Le Prophète (ﷺ) avait pour habitude, lorsqu'il rendait visite à un malade, de lui dire : "Pas de mal, ce sera une purification, si Allah le veut." » Le bédouin répondit : « Tu dis une purification ? Non, c'est plutôt une fièvre qui bout (ou qui s'intensifie) chez un vieil homme, pour le conduire rapidement aux tombes. » Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Eh bien, oui, dans ce cas. » »

Patients Rapporté par Ibn `Abbas
Hadith #5657
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5657

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ غُلاَمًا، لِيَهُودَ كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَمَرِضَ‏.‏ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ فَقَالَ ‏ "‏ أَسْلِمْ ‏" ‏‏.‏ فَأَسْلَمَ‏.‏ وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِيهِ، لَمَّا حُضِرَ أَبُو طَالِبٍ جَاءَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous avons été informés par Sulaymān ibn Harb, qui nous a rapporté d'après Hammād ibn Zayd, d'après Thābit, d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) qu'un jeune garçon juif qui servait le Prophète (ﷺ) tomba malade. Le Prophète (ﷺ) vint lui rendre visite et lui dit : « Embrasse l'Islam. » Le garçon embrassa l'Islam. Sa'īd ibn al-Musayyib a rapporté d'après son père que lorsque Abū Tālib fut à l'agonie, le Prophète (ﷺ) vint le voir.

Patients Rapporté par Anas
Hadith #5658
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5658

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ يَعُودُونَهُ فِي مَرَضِهِ فَصَلَّى بِهِمْ جَالِسًا فَجَعَلُوا يُصَلُّونَ قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْهِمِ اجْلِسُوا، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الإِمَامَ لَيُؤْتَمُّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِنْ صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ الْحُمَيْدِيُّ هَذَا الْحَدِيثُ مَنْسُوخٌ لأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم آخِرَ مَا صَلَّى صَلَّى قَاعِدًا وَالنَّاسُ خَلْفَهُ قِيَامٌ‏.‏

Nous avons été informés par Muḥammad ibn al-Muthannā, qui nous a rapporté d'après Yaḥyā, qui nous a rapporté d'après Hishām, qui a dit : « Mon père m'a informé d'après 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle) que des gens vinrent rendre visite au Prophète (ﷺ) alors qu'il était malade. Il pria en étant assis et ils prièrent debout. Il leur fit signe de s'asseoir. Lorsqu'il eut terminé, il dit : "Certes, on suit l'imam. Quand il s'incline, inclinez-vous, et quand il se relève, relevez-vous. S'il prie assis, priez assis." » Abū 'Abd Allāh a dit : Al-Ḥumaydī a dit : « Ce hadith est abrogé, car le Prophète (ﷺ), lors de sa dernière prière, a prié assis alors que les gens derrière lui priaient debout. »

Patients Rapporté par `Aisha
Hadith #5659
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5659

حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْجُعَيْدُ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَاهَا، قَالَ تَشَكَّيْتُ بِمَكَّةَ شَكْوًا شَدِيدًا، فَجَاءَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي، فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أَتْرُكُ مَالاً وَإِنِّي لَمْ أَتْرُكْ إِلاَّ ابْنَةً وَاحِدَةً، فَأُوصِي بِثُلُثَىْ مَالِي وَأَتْرُكُ الثُّلُثَ فَقَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَأُوصِي بِالنِّصْفِ وَأَتْرُكُ النِّصْفَ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَأُوصِي بِالثُّلُثِ وَأَتْرُكُ لَهَا الثُّلُثَيْنِ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ، ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى وَجْهِي وَبَطْنِي ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا وَأَتْمِمْ لَهُ هِجْرَتَهُ ‏"‏‏.‏ فَمَا زِلْتُ أَجِدُ بَرْدَهُ عَلَى كَبِدِي فِيمَا يُخَالُ إِلَىَّ حَتَّى السَّاعَةِ‏.‏

Nous avons été informés par al-Makkī ibn Ibrāhīm, qui nous a informés d'après al-Ju'ayd, d'après 'Ā'isha bint Sa'd, que son père a dit : « Je tombai gravement malade à La Mecque. Le Prophète (ﷺ) vint me rendre visite et je lui dis : "Ô Prophète d'Allah, je laisse derrière moi des biens et je n'ai qu'une seule fille. Puis-je léguer les deux tiers de mes biens et laisser le tiers ?" Il répondit : "Non." Je dis : "Puis-je léguer la moitié et laisser l'autre moitié ?" Il répondit : "Non." Je dis : "Puis-je léguer le tiers et laisser les deux tiers pour elle ?" Il répondit : "Le tiers, et le tiers est déjà beaucoup." Puis il posa sa main sur mon front et la passa sur mon visage et mon ventre, puis il dit : "Ô Allah, guéris Sa'd et accomplis sa hijra." Depuis ce jour, j'ai toujours senti la fraîcheur de sa main sur mon foie, du moins c'est ce qu'il me semble, jusqu'à présent. »

Patients Rapporté par Sa`d
Hadith #5660
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5660

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يُوعَكُ فَمَسِسْتُهُ بِيَدِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَجَلْ إِنِّي أُوعَكُ كَمَا يُوعَكُ رَجُلاَنِ مِنْكُمْ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ ذَلِكَ أَنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَجَلْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى مَرَضٌ فَمَا سِوَاهُ إِلاَّ حَطَّ اللَّهُ لَهُ سَيِّئَاتِهِ كَمَا تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba, qui nous a rapporté d'après Jarīr, d'après al-A'mash, d'après Ibrāhīm al-Taymī, d'après al-Ḥārith ibn Suwayd, qui a dit : « 'Abd Allāh ibn Mas'ūd a dit : "Je suis entré chez le Messager d'Allah (ﷺ) alors qu'il avait une forte fièvre. Je le touchai de ma main et lui dis : 'Ô Messager d'Allah, tu as une forte fièvre.' Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : 'Oui, j'ai une fièvre aussi intense que celle de deux hommes parmi vous.' Je dis : 'C'est parce que tu auras une double récompense.' Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : 'Oui.' Puis il dit : 'Il n'y a pas un musulman qui soit atteint par un mal, une maladie ou autre chose, sans qu'Allah ne lui efface ses péchés comme les arbres perdent leurs feuilles.' » »

Patients Rapporté par `Abdullah bin Mas`ud
Hadith #5661
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5661

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ فَمَسِسْتُهُ وَهْوَ يُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا فَقُلْتُ إِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا، وَذَلِكَ أَنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَجَلْ، وَمَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى إِلاَّ حَاتَّتْ عَنْهُ خَطَايَاهُ كَمَا تَحَاتُّ وَرَقُ الشَّجَرِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Qabīṣa, qui nous a rapporté d'après Sufyān, d'après al-A'mash, d'après Ibrāhīm al-Taymī, d'après al-Ḥārith ibn Suwayd, d'après 'Abd Allāh (qu'Allah soit satisfait de lui) qui a dit : « Je vins voir le Prophète (ﷺ) alors qu'il était malade. Je le touchai alors qu'il avait une forte fièvre et dis : "Tu as vraiment une forte fièvre. Cela signifie que tu auras une double récompense." Il répondit : "Oui. Il n'y a pas un musulman qui soit atteint par un mal sans qu'Allah ne fasse tomber ses péchés comme tombent les feuilles des arbres." »

Patients Rapporté par `Abdullah
Hadith #5662
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5662

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ يَعُودُهُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ كَلاَّ بَلْ حُمَّى تَفُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ كَيْمَا تُزِيرَهُ الْقُبُورَ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَنَعَمْ إِذًا ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Isḥāq, qui nous a rapporté d'après Khālid ibn 'Abd Allāh, d'après Khālid, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbās (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) que le Messager d'Allah (ﷺ) rendit visite à un homme malade et lui dit : « "Pas de mal, ce sera une purification, si Allah le veut." L'homme répondit : "Non, c'est plutôt une fièvre qui bout chez un vieil homme pour le conduire rapidement aux tombes." Le Prophète (ﷺ) dit alors : "Eh bien, oui, dans ce cas." »

Patients Rapporté par Ibn `Abbas
Hadith #5663
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5663

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ عَلَى حِمَارٍ عَلَى إِكَافٍ عَلَى قَطِيفَةٍ فَدَكِيَّةٍ، وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ وَرَاءَهُ يَعُودُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ قَبْلَ وَقْعَةِ بَدْرٍ فَسَارَ حَتَّى مَرَّ بِمَجْلِسٍ فِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَبْدُ اللَّهِ، وَفِي الْمَجْلِسِ أَخْلاَطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُشْرِكِينَ عَبَدَةِ الأَوْثَانِ وَالْيَهُودِ، وَفِي الْمَجْلِسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ، فَلَمَّا غَشِيَتِ الْمَجْلِسَ عَجَاجَةُ الدَّابَّةِ خَمَّرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ أَنْفَهُ بِرِدَائِهِ، قَالَ لاَ تُغَيِّرُوا عَلَيْنَا فَسَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَوَقَفَ وَنَزَلَ فَدَعَاهُمْ إِلَى اللَّهِ فَقَرَأَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنَ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ يَا أَيُّهَا الْمَرْءُ إِنَّهُ لاَ أَحْسَنَ مِمَّا تَقُولُ إِنْ كَانَ حَقًّا، فَلاَ تُؤْذِنَا بِهِ فِي مَجْلِسِنَا، وَارْجِعْ إِلَى رَحْلِكَ فَمَنْ جَاءَكَ فَاقْصُصْ عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ ابْنُ رَوَاحَةَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَاغْشَنَا بِهِ فِي مَجَالِسِنَا فَإِنَّا نُحِبُّ ذَلِكَ فَاسْتَبَّ الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْيَهُودُ حَتَّى كَادُوا يَتَثَاوَرُونَ فَلَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَكَتُوا فَرَكِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دَابَّتَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ لَهُ ‏ "‏ أَىْ سَعْدُ أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالَ أَبُو حُبَابٍ ‏" ‏‏.‏ يُرِيدُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ‏.‏ قَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ اعْفُ عَنْهُ وَاصْفَحْ فَلَقَدْ أَعْطَاكَ اللَّهُ مَا أَعْطَاكَ وَلَقَدِ اجْتَمَعَ أَهْلُ هَذِهِ الْبَحْرَةِ أَنْ يُتَوِّجُوهُ فَيُعَصِّبُوهُ فَلَمَّا رَدَّ ذَلِكَ بِالْحَقِّ الَّذِي أَعْطَاكَ شَرِقَ بِذَلِكَ، فَذَلِكَ الَّذِي فَعَلَ بِهِ مَا رَأَيْتَ‏.‏

Yahya ibn Bukayr m'a rapporté, d'après Al-Layth, d'après 'Uqayl, d'après Ibn Shihab, d'après 'Urwa, qu'Usama ibn Zayd l'informa que le Prophète (ﷺ) monta un âne équipé d'une selle en feutre, recouverte d'une couverture de Fadak, et fit monter Usama derrière lui. Il allait rendre visite à Sa'd ibn 'Ubada avant la bataille de Badr. Il avança jusqu'à passer près d'une assemblée où se trouvait 'Abdullah ibn Ubayy ibn Salul, avant qu'il n'embrasse l'Islam. Dans cette assemblée, il y avait un mélange de musulmans, de polythéistes adorateurs d'idoles et de juifs, ainsi que 'Abdullah ibn Rawaha. Lorsque la poussière soulevée par la monture enveloppa l'assemblée, 'Abdullah ibn Ubayy se couvrit le nez avec son manteau et dit : "Ne nous enfumez pas !" Le Prophète (ﷺ) les salua, s'arrêta, descendit et les appela à Allah, puis leur récita le Coran. 'Abdullah ibn Ubayy lui dit : "Ô homme, il n'y a rien de mieux que ce que tu dis, si cela est vrai. Mais ne nous importune pas avec cela dans notre assemblée. Retourne à ta demeure, et si quelqu'un vient à toi, raconte-lui." Ibn Rawaha dit : "Si, ô Messager d'Allah, viens souvent dans nos assemblées, car nous aimons cela." Les musulmans, les polythéistes et les juifs commencèrent alors à se disputer jusqu'à presque en venir aux mains. Le Prophète (ﷺ) ne cessa de les apaiser jusqu'à ce qu'ils se taisent. Puis il remonta sa monture et se rendit chez Sa'd ibn 'Ubada. Il lui dit : "Ô Sa'd, n'as-tu pas entendu ce qu'a dit Abu Hubab ?" (il voulait dire 'Abdullah ibn Ubayy). Sa'd répondit : "Ô Messager d'Allah, pardonne-lui et sois indulgent. Allah t'a déjà accordé ce qu'Il t'a accordé. Les gens de cette contrée s'étaient réunis pour le couronner et lui mettre le turban royal, mais lorsqu'il a rejeté cela pour la vérité qu'Allah t'a donnée, il en a été contrarié. C'est pour cela qu'il a agi comme tu l'as vu."

Patients Rapporté par Usama bin Zaid
Hadith #5664
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5664

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدٍ ـ هُوَ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ ـ عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي لَيْسَ بِرَاكِبِ بَغْلٍ وَلاَ بِرْذَوْنٍ‏.‏

‘Amr ibn ‘Abbas nous a rapporté, d'après ‘Abd al-Rahman, d'après Sufyan, d'après Muhammad – qui est Ibn al-Munkadir –, d'après Jabir (qu'Allah l'agrée), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) vint me rendre visite alors qu'il n'était ni monté sur une mule ni sur un cheval de race.

Patients Rapporté par Jabir
Hadith #5665
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:5665

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَأَيُّوبَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ـ رضى الله عنه‏.‏ مَرَّ بِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ الْقِدْرِ فَقَالَ ‏ "‏ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ ‏" ‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَدَعَا الْحَلاَّقَ فَحَلَقَهُ ثُمَّ أَمَرَنِي بِالْفِدَاءِ‏.‏

Qabisa nous a rapporté, d'après Sufyan, d'après Ibn Abi Najih et Ayyub, d'après Mujahid, d'après ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, d'après Ka‘b ibn ‘Ujra (qu'Allah l'agrée). Le Prophète (ﷺ) passa près de moi alors que j'attisais le feu sous une marmite et me demanda : "Les poux de ta tête te gênent-ils ?" Je répondis : "Oui." Il appela alors le barbier qui me rasa la tête, puis m'ordonna de m'acquitter de la compensation (fidya).

Patients Rapporté par Ka`b bin 'Ujara