Bibliothque
Le Divorce (Kitab Al-Talaq)
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ مِنَّا مَنْ خَبَّبَ امْرَأَةً عَلَى زَوْجِهَا أَوْ عَبْدًا عَلَى سَيِّدِهِ " .
Nous a rapporté al-Ḥasan ibn 'Alî : nous a rapporté Zayd ibn al-Ḥubâb : nous a rapporté 'Ammâr ibn Ruzayq, d’après 'Abd Allâh ibn 'Îsâ, d’après 'Ikrimah, d’après Yaḥyâ ibn Ya'mur, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : *« Ne fait pas partie des nôtres celui qui pousse une femme à trahir son époux ou un esclave à trahir son maître. »*
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَسْتَفْرِغَ صَحْفَتَهَا وَلْتَنْكِحْ فَإِنَّمَا لَهَا مَا قُدِّرَ لَهَا " .
Nous a rapporté al-Qa'nabî, d’après Mâlik, d’après Abû al-Zinâd, d’après al-A'raj, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : *« Qu’une femme ne demande pas le divorce de sa sœur pour vider son plat et se marier, car elle n’aura que ce qui lui est destiné. »*
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا مُعَرِّفٌ، عَنْ مُحَارِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا أَحَلَّ اللَّهُ شَيْئًا أَبْغَضَ إِلَيْهِ مِنَ الطَّلاَقِ " .
Nous a rapporté Aḥmad ibn Yûnus : nous a rapporté Mu'arrif, d’après Muḥârib, qui a dit : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : *« Allah n’a rien légalisé qu’Il déteste plus que le divorce. »*
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُعَرِّفِ بْنِ وَاصِلٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَبْغَضُ الْحَلاَلِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى الطَّلاَقُ " .
Nous a rapporté Kathîr ibn 'Ubayd : nous a rapporté Muḥammad ibn Khâlid, d’après Mu'arrif ibn Wâṣil, d’après Muḥârib ibn Dithâr, d’après Ibn 'Umar, d’après le Prophète ﷺ, qui a dit : *« La chose licite la plus détestée d’Allah le Très-Haut est le divorce. »*
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لْيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ ثُمَّ تَطْهُرَ ثُمَّ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ بَعْدَ ذَلِكَ وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ " .
Nous a rapporté al-Qa'nabî, d’après Mâlik, d’après Nâfi', d’après 'Abd Allâh ibn 'Umar, qu’il avait divorcé de sa femme alors qu’elle était en menstrues, à l’époque du Messager d’Allah ﷺ. 'Umar ibn al-Khaṭṭâb interrogea le Messager d’Allah ﷺ à ce sujet, et le Messager d’Allah ﷺ dit : *« Ordonne-lui de la reprendre, puis de la garder jusqu’à ce qu’elle soit pure, puis qu’elle ait ses menstrues et redevienne pure. Ensuite, s’il le veut, il peut la garder après cela, ou s’il le veut, il peut la divorcer avant de la toucher. Telle est la période de viduité qu’Allah le Très-Glorifié a ordonnée pour que les femmes soient divorcées. »*
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، طَلَّقَ امْرَأَةً لَهُ وَهِيَ حَائِضٌ تَطْلِيقَةً بِمَعْنَى حَدِيثِ مَالِكٍ .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd : nous a rapporté al-Layth, d’après Nâfi', que Ibn 'Umar avait divorcé de sa femme alors qu’elle était en menstrues, d’un divorce, selon le sens du hadith de Mâlik.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لْيُطَلِّقْهَا إِذَا طَهُرَتْ أَوْ وَهِيَ حَامِلٌ " .
Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba : nous a rapporté Wakî', d’après Sufyân, d’après Muḥammad ibn 'Abd al-Raḥmân, mawlâ des Banû Ṭalḥa, d’après Sâlim, d’après Ibn 'Umar, qu’il avait divorcé de sa femme alors qu’elle était en menstrues. 'Umar en informa le Prophète ﷺ, qui dit : *« Ordonne-lui de la reprendre, puis de la divorcer lorsqu’elle est pure ou enceinte. »*
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِرَسُولِ صلى الله عليه وسلم فَتَغَيَّظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لْيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ فَتَطْهُرَ ثُمَّ إِنْ شَاءَ طَلَّقَهَا طَاهِرًا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ فَذَلِكَ الطَّلاَقُ لِلْعِدَّةِ كَمَا أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " .
Nous a rapporté Aḥmad ibn Ṣâliḥ : nous a rapporté 'Anbasa : nous a rapporté Yûnus, d’après Ibn Shihâb, que Sâlim ibn 'Abd Allâh lui a rapporté, d’après son père, qu’il avait divorcé de sa femme alors qu’elle était en menstrues. 'Umar en informa le Messager d’Allah ﷺ, qui s’irrita puis dit : *« Ordonne-lui de la reprendre, puis de la garder jusqu’à ce qu’elle soit pure, puis qu’elle ait ses menstrues et redevienne pure. Ensuite, s’il le veut, il peut la divorcer alors qu’elle est pure avant de la toucher. Tel est le divorce conforme à la période de viduité qu’Allah le Très-Glorifié a ordonnée. »*
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ كَمْ طَلَّقْتَ امْرَأَتَكَ فَقَالَ وَاحِدَةً .
Nous a rapporté al-Ḥasan ibn 'Alî : nous a rapporté 'Abd al-Razzâq : nous a informé Ma'mar, d’après Ayyûb, d’après Ibn Sîrîn, que Yûnus ibn Jubayr lui a rapporté qu’il avait interrogé Ibn 'Umar en disant : « Combien de fois as-tu divorcé de ta femme ? » Il dit : « Une fois. »
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ جُبَيْرٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ قُلْتُ رَجُلٌ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ . قَالَ تَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ فَإِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ . فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لْيُطَلِّقْهَا فِي قُبُلِ عِدَّتِهَا " . قَالَ قُلْتُ فَيُعْتَدُّ بِهَا قَالَ فَمَهْ أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ
Nous a rapporté Al-Qa'nabī : nous a rapporté Yazīd – c'est-à-dire Ibn Ibrāhīm – d'après Muḥammad ibn Sīrīn, qui le tient de Yūnus ibn Jubayr. Celui-ci dit : J'ai interrogé 'Abd Allāh ibn 'Umar en disant : « Un homme a répudié son épouse alors qu'elle était en période de menstrues. » Il répondit : « Connais-tu 'Abd Allāh ibn 'Umar ? » Je dis : « Oui. » Il dit : « 'Abd Allāh ibn 'Umar a répudié son épouse alors qu'elle était en période de menstrues. 'Umar alla trouver le Prophète (ﷺ) et l'interrogea. Il dit : « Ordonne-lui de la reprendre, puis de la répudier durant la période de pureté de sa 'idda. » Je dis : « Cette répudiation est-elle comptée ? » Il répondit : « Eh quoi ! Vois-tu s'il était incapable ou déraisonnable ? »