Bibliothque
Le Livre du Divorce
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الْبَيَاضِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْمُظَاهِرِ يُوَاقِعُ قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ قَالَ " كَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ " .
Nous a rapporté ‘Abd Allah ibn Sa‘îd, nous a rapporté ‘Abd Allah ibn Idrîs, d'après Muhammad ibn Ishâq, d'après Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Atâ’, d'après Sulaymân ibn Yasâr, d'après Salama ibn Sakhr al-Bayâdî, que le Prophète (ﷺ) dit au sujet de celui qui fait dhihâr puis a des relations avant d'accomplir l'expiation : "Une seule expiation suffit."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَضَى فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ سُنَنٍ خُيِّرَتْ حِينَ أُعْتِقَتْ وَكَانَ زَوْجُهَا مَمْلُوكًا وَكَانُوا يَتَصَدَّقُونَ عَلَيْهَا فَتُهْدِي إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَيَقُولُ " هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ " . وَقَالَ " الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " .
Nous a rapporté ‘Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî‘, d'après Usâmah ibn Zayd, d'après al-Qâsim ibn Muhammad, d'après ‘Â’ishah, qui dit : Trois sunan furent établies au sujet de Barîrah : elle eut le choix lorsqu'elle fut affranchie, son époux était esclave, et lorsqu'on lui faisait l'aumône, elle en offrait au Prophète (ﷺ), qui disait : "C'est une aumône pour elle, mais un cadeau pour nous." Il dit aussi : "La walâ’ revient à celui qui affranchit."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُمِرَتْ بَرِيرَةُ أَنْ تَعْتَدَّ، بِثَلاَثِ حِيَضٍ .
Nous a rapporté ‘Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî‘, d'après Sufyân, d'après Mansûr, d'après Ibrâhîm, d'après al-Aswad, d'après ‘Â’ishah, qui dit : On ordonna à Barîrah d'observer une période de viduité (‘iddah) de trois menstrues.
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، وَمَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَىٍّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ طَلَّقَ حَفْصَةَ ثُمَّ رَاجَعَهَا .
Nous a rapporté Suwayd ibn Sa‘îd, ‘Abd Allâh ibn ‘Âmir ibn Zurâra et Masrûq ibn al-Marzubân, qui ont dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Zakariyyâ ibn Abî Zâ’ida, d’après Sâlih ibn Sâlih ibn Hayy, d’après Salama ibn Kuhayl, d’après Sa‘îd ibn Jubayr, d’après Ibn ‘Abbâs, d’après ‘Umar ibn al-Khattâb, que le Messager d’Allah (ﷺ) a divorcé de Hafsa puis l’a reprise.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَلْعَبُونَ بِحُدُودِ اللَّهِ يَقُولُ أَحَدُهُمْ قَدْ طَلَّقْتُكِ قَدْ رَاجَعْتُكِ . قَدْ طَلَّقْتُكِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a rapporté Mu’ammal, qui nous a rapporté Sufyân, d’après Abû Ishâq, d’après Abû Burda, d’après Abû Mûsâ, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Que font donc ces gens qui jouent avec les limites d’Allah, disant : « Je t’ai divorcée, je te reprends, je t’ai divorcée » ? »
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ الْوَصَّافِيِّ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَبْغَضُ الْحَلاَلِ إِلَى اللَّهِ الطَّلاَقُ " .
Nous a rapporté Kathîr ibn ‘Ubayd al-Himsî, qui nous a rapporté Muhammad ibn Khâlid, d’après ‘Ubayd Allâh ibn al-Walîd al-Wassâfî, d’après Muhârib ibn Dithâr, d’après ‘Abd Allâh ibn ‘Umar, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le plus détestable des actes licites auprès d’Allah est le divorce. »
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ ثُمَّ تَطْهُرَ ثُمَّ إِنْ شَاءَ طَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يُجَامِعَهَا وَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا فَإِنَّهَا الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Idrîs, d’après ‘Ubayd Allâh, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qui a dit : J’ai divorcé de ma femme alors qu’elle était en période de menstrues. ‘Umar en informa le Messager d’Allah (ﷺ), qui dit : « Ordonne-lui de la reprendre jusqu’à ce qu’elle soit pure, puis qu’elle ait ses menstrues, puis qu’elle soit de nouveau pure. Ensuite, s’il le veut, il peut la divorcer avant de l’avoir touchée, ou s’il le veut, il peut la garder. Telle est la période d’attente (*‘idda*) qu’Allah a prescrite. »
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ طَلاَقُ السُّنَّةِ أَنْ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a rapporté Yahyâ ibn Sa‘îd, d’après Sufyân, d’après Abû Ishâq, d’après Abû al-Ahwas, d’après ‘Abd Allâh, qui a dit : Le divorce selon la *Sunna* consiste à divorcer d’elle alors qu’elle est pure, sans avoir eu de rapports avec elle.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ طَلاَقُ السُّنَّةِ يُطَلِّقُهَا عِنْدَ كُلِّ طُهْرٍ تَطْلِيقَةً فَإِذَا طَهُرَتِ الثَّالِثَةَ طَلَّقَهَا وَعَلَيْهَا بَعْدَ ذَلِكَ حَيْضَةٌ .
Nous a rapporté 'Alî ibn Maymûn ar-Raqqî, nous a rapporté Hafs ibn Ghiyâth, d'après al-A'mash, d'après Abî Ishâq, d'après Abî al-Ahwas, d'après 'Abd Allâh (ibn Mas'ûd) qui a dit : "Le divorce selon la Sunna consiste à prononcer une répudiation à chaque période de pureté (après les menstrues), puis lorsqu'elle devient pure pour la troisième fois, on prononce la répudiation, et après cela, elle doit encore observer une période de menstrues."
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ أَبِي غَلاَّبٍ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَقَالَ تَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا . قُلْتُ أَيُعْتَدُّ بِتِلْكَ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ
Nous a rapporté Nasr ibn 'Alî al-Jahdamî, nous a rapporté 'Abd al-A'lâ, nous a rapporté Hishâm, d'après Muhammad, d'après Yûnus ibn Jubayr Abî Ghallâb, qui a dit : "J'ai interrogé Ibn 'Umar au sujet d'un homme qui a répudié sa femme alors qu'elle était en période de menstrues. Il dit : 'Connais-tu 'Abd Allâh ibn 'Umar ? Il a répudié sa femme alors qu'elle était en période de menstrues, puis 'Umar en informa le Prophète (ﷺ) qui lui ordonna de la reprendre.' Je dis : 'Cette répudiation est-elle comptée ?' Il répondit : 'Que penses-tu ? S'il était incapable ou déraisonnable...'"