Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 4

Le vendredi

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

42 hadiths
Hadith #488
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:488

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُخْرِجَ مِنْهَا وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ إِلاَّ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ وَسَلْمَانَ وَأَبِي ذَرٍّ وَسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَأَوْسِ بْنِ أَوْسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Al-Mughîrah ibn 'Abd Ar-Rahmân, d'après Abû Az-Zinâd, d'après Al-A'raj, d'après Abû Hurayrah, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Le meilleur jour où le soleil s'est levé est le vendredi. En ce jour, Adam a été créé, en ce jour il est entré au Paradis, et en ce jour il en est sorti. Et l'Heure ne se dressera que le vendredi. » Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par Abû Lubâbah, Salmân, Abû Dharr, Sa'd ibn 'Ubâdah et Aws ibn Aws. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d'Abû Hurayrah est un hadith *hasan sahîh* (bon et authentique).

The Book on the Day of Friday Rapporté par Abu Hurairah narrated that: the Prophet
Hadith #489
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:489

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ الْبَصْرِيُّ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الْتَمِسُوا السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ يُضَعَّفُ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَيُقَالُ لَهُ حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَيُقَالُ هُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الأَنْصَارِيُّ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِيهَا بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ أَكْثَرُ الأَحَادِيثِ فِي السَّاعَةِ الَّتِي تُرْجَى فِيهَا إِجَابَةُ الدَّعْوَةِ أَنَّهَا بَعْدَ صَلاَةِ الْعَصْرِ وَتُرْجَى بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullâh ibn As-Sabbâh Al-Hâshimî Al-Basrî Al-'Attâr, nous a rapporté 'Ubaydullâh ibn 'Abd Al-Majîd Al-Hanafî, nous a rapporté Muhammad ibn Abî Humayd, nous a rapporté Mûsâ ibn Wardân, d'après Anas ibn Mâlik, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Cherchez l'heure à laquelle on espère l'exaucement le vendredi, après la prière de l'après-midi jusqu'au coucher du soleil. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb* (rare) par cette voie. Ce hadith a été rapporté d'Anas d'après le Prophète (ﷺ) par d'autres voies. Muhammad ibn Abî Humayd est considéré comme faible par certains savants en raison de sa mémoire. On l'appelle aussi Hammâd ibn Abî Humayd, et on dit qu'il est Abû Ibrâhîm Al-Ansârî. Il est *munkar al-hadîth* (réprouvé dans le hadith). Certains savants parmi les compagnons du Prophète (ﷺ) et d'autres ont estimé que l'heure espérée se situe après la prière de l'après-midi jusqu'au coucher du soleil. C'est aussi l'avis d'Ahmad et d'Ishâq. Ahmad a dit : La plupart des hadiths concernant l'heure où l'on espère l'exaucement de la supplication indiquent qu'elle est après la prière de l'après-midi, et elle est aussi espérée après le déclin du soleil.

The Book on the Day of Friday Rapporté par Anas bin Malik narrated that : the Prophet
Hadith #490
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:490

حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لاَ يَسْأَلُ اللَّهَ الْعَبْدُ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ آتَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّةُ سَاعَةٍ هِيَ قَالَ ‏"‏ حِينَ تُقَامُ الصَّلاَةُ إِلَى الاِنْصِرَافِ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مُوسَى وَأَبِي ذَرٍّ وَسَلْمَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ وَأَبِي لُبَابَةَ وَسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ziyâd ibn Ayyûb Al-Baghdâdî, nous a rapporté Abû 'Âmir Al-'Aqadî, nous a rapporté Kathîr ibn 'Abdillâh ibn 'Amr ibn 'Awf Al-Muzanî, d'après son père, d'après son grand-père, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Il y a dans le vendredi une heure où aucun serviteur ne demande quelque chose à Allâh sans qu'Il ne la lui accorde. » Ils dirent : « Ô Messager d'Allâh, quelle est cette heure ? » Il dit : « Lorsque la prière est établie jusqu'à ce qu'on en sorte. » Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par Abû Mûsâ, Abû Dharr, Salmân, 'Abdullâh ibn Salâm, Abû Lubâbah, Sa'd ibn 'Ubâdah et Abû Umâmah. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith de 'Amr ibn 'Awf est un hadith *hasan gharîb* (bon et rare).

The Book on the Day of Friday Rapporté par Kathir bin Abdullah bin Amr bin Awf Al-Muzani narrated from his father, from his grandfather, that : the Prophet
Hadith #491
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:491

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُهْبِطَ مِنْهَا وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ يُصَلِّي فَيَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ فَذَكَرْتُ لَهُ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِتِلْكَ السَّاعَةِ ‏.‏ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي بِهَا وَلاَ تَضْنَنْ بِهَا عَلَىَّ قَالَ هِيَ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏.‏ فَقُلْتُ كَيْفَ تَكُونُ بَعْدَ الْعَصْرِ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مَسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ وَتِلْكَ السَّاعَةُ لاَ يُصَلَّى فِيهَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ فَهُوَ فِي صَلاَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَهُوَ ذَاكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ أَخْبِرْنِي بِهَا وَلاَ تَضْنَنْ بِهَا عَلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ لاَ تَبْخَلْ بِهَا عَلَىَّ وَالضَّنُّ الْبُخْلُ وَالظَّنِينُ الْمُتَّهَمُ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mûsâ Al-Ansârî, nous a rapporté Ma'n, nous a rapporté Mâlik ibn Anas, d'après Yazîd ibn 'Abdillâh ibn Al-Hâd, d'après Muhammad ibn Ibrâhîm, d'après Abû Salamah, d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Le meilleur jour où le soleil s'est levé est le vendredi. En ce jour, Adam a été créé, en ce jour il est entré au Paradis, et en ce jour il en a été expulsé. Et il y a une heure en ce jour où aucun serviteur musulman ne la rencontre en priant et en demandant quelque chose à Allâh sans qu'Il ne le lui accorde. » Abû Hurayrah a dit : J'ai rencontré 'Abdullâh ibn Salâm et je lui ai mentionné ce hadith. Il dit : « Je connais mieux cette heure. » Je dis : « Informe-m'en et ne me la cache pas. » Il dit : « Elle est après la prière de l'après-midi jusqu'au coucher du soleil. » Je dis : « Comment peut-elle être après la prière de l'après-midi alors que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *Aucun serviteur musulman ne la rencontre alors qu'il est en prière* ? Et cette heure n'est pas une heure de prière. » 'Abdullâh ibn Salâm dit : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) n'a-t-il pas dit : *Quiconque s'assoit dans un endroit en attendant la prière est en prière* ? » Je dis : « Si. » Il dit : « C'est cela. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith a une longue histoire. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh* (bon et authentique). Quant à sa parole : *« Informe-m'en et ne me la cache pas »*, cela signifie : ne sois pas avare envers moi. *Ad-dann* signifie l'avarice, et *az-zannîn* signifie le suspect.

The Book on the Day of Friday Rapporté par Abu Hurairah narrated: "Allah's Messenger
Hadith #492
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:492

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَالْبَرَاءِ وَعَائِشَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî', nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyaynah, d'après Az-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père, qu'il a entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Que celui qui vient à la prière du vendredi fasse le ghousl (grande ablution). » Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par 'Umar, Abû Sa'îd, Jâbir, Al-Barâ', 'Âishah et Abû Ad-Dardâ'. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d'Ibn 'Umar est un hadith *hasan sahîh* (bon et authentique).

The Book on the Day of Friday Rapporté par
Hadith #493
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:493

وَرُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدٌ وَحَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي آلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏

Il a été rapporté d'Az-Zuhrî, d'après 'Abdullâh ibn 'Abdillâh ibn 'Umar, d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ) ce même hadith. Nous a rapporté Qutayba à ce sujet : nous a rapporté Al-Layth ibn Sa'd, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Abdullâh ibn 'Abdillâh ibn 'Umar, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) a dit la même chose. Muhammad a dit : Le hadith d'Az-Zuhrî d'après Sâlim d'après son père, et le hadith de 'Abdullâh ibn 'Abdillâh d'après son père, les deux hadiths sont authentiques. Certains compagnons d'Az-Zuhrî ont rapporté d'Az-Zuhrî qu'il a dit : « Les gens de la famille de 'Abdullâh ibn 'Umar m'ont rapporté d'après 'Abdullâh ibn 'Umar. »

The Book on the Day of Friday Rapporté par
Hadith #494
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:494

قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَيْضًا وَهُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ يُونُسُ وَمَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ فَقَالَ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ سَمِعْتُ النِّدَاءَ وَمَا زِدْتُ عَلَى أَنْ تَوَضَّأْتُ ‏.‏ قَالَ وَالْوُضُوءَ أَيْضًا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْغُسْلِ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ ‏.‏

Abû 'Îsâ a dit : Il a été rapporté d'Ibn 'Umar, d'après 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ) concernant le ghousl le jour du vendredi, et c'est un hadith *hasan sahîh* (bon et authentique). Yûnus et Ma'mar l'ont rapporté d'après Az-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père : Alors qu'Umar ibn Al-Khattâb prononçait le sermon du vendredi, un homme parmi les compagnons du Prophète (ﷺ) entra. Il dit : « Quelle heure est-il ? » Il dit : « Je n'ai entendu que l'appel à la prière et je n'ai fait que les ablutions. » Il dit : « Les ablutions aussi ? Tu sais pourtant que le Messager d'Allâh (ﷺ) a ordonné le ghousl. » Nous a rapporté Abû Bakr Muhammad ibn Abân à ce sujet : nous a rapporté 'Abd Ar-Razzâq, d'après Ma'mar, d'après Az-Zuhrî.

The Book on the Day of Friday Rapporté par And Yunus and Ma'mar reported, from Az-Zuhri, from Salim Wudu from his father: "Umar bin Al-Khattab was giving a Khutbah on Friday when a man from the Companions of the Prophet entered. So he
Hadith #495
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:495

قَالَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَوَى مَالِكٌ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا فَقَالَ الصَّحِيحُ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مَالِكٍ أَيْضًا عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ نَحْوُ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏

Il nous a rapporté 'Abdullâh ibn 'Abd Ar-Rahmân, nous a informé Abû Sâlih 'Abdullâh ibn Sâlih, nous a rapporté Al-Layth, d'après Yûnus, d'après Az-Zuhrî, ce même hadith. Mâlik a rapporté ce hadith d'après Az-Zuhrî, d'après Sâlim, qui a dit : Alors qu'Umar ibn Al-Khattâb prononçait le sermon du vendredi... et il a mentionné ce hadith. Abû 'Îsâ a dit : J'ai interrogé Muhammad à ce sujet, et il a dit : « Le hadith authentique est celui d'Az-Zuhrî d'après Sâlim d'après son père. » Muhammad a dit : Il a aussi été rapporté de Mâlik d'après Az-Zuhrî d'après Sâlim d'après son père, un hadith similaire.

The Book on the Day of Friday Rapporté par (Another chain reaching to Az-Zuhri) with this Hadith.Malik reported this Hadith from Az-Zuhri, from Salim who
Hadith #496
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:496

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَأَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَغَسَّلَ وَبَكَّرَ وَابْتَكَرَ وَدَنَا وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خَطْوَةٍ يَخْطُوهَا أَجْرُ سَنَةٍ صِيَامُهَا وَقِيَامُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ وَكِيعٌ اغْتَسَلَ هُوَ وَغَسَّلَ امْرَأَتَهُ ‏.‏ قَالَ وَيُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏"‏ مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي غَسَلَ رَأْسَهُ وَاغْتَسَلَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَسَلْمَانَ وَأَبِي ذَرٍّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ اسْمُهُ شَرَاحِيلُ بْنُ آدَةَ ‏.‏ وَأَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْقَصَّابُ الْكُوفِيُّ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Sufyân et Abû Janâb Yahyâ ibn Abî Hayyah, d'après 'Abdullâh ibn 'Îsâ, d'après Yahyâ ibn Al-Hârith, d'après Abû Al-Ash'ath As-San'ânî, d'après Aws ibn Aws, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Celui qui fait le ghousl le vendredi, lave (sa famille), se rend tôt à la mosquée, s'approche de l'imam, écoute et se tait, aura pour chaque pas qu'il fait la récompense d'une année de jeûne et de prière. » Mahmûd a dit : Wakî' a dit : « Il a fait le ghousl, lui et sa femme. » Il a été rapporté de 'Abdullâh ibn Al-Mubârak qu'il a dit à propos de ce hadith : *« Celui qui lave et fait le ghousl »*, c'est-à-dire qu'il lave sa tête et fait le ghousl. Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par Abû Bakr, 'Imrân ibn Husayn, Salmân, Abû Dharr, Abû Sa'îd, Ibn 'Umar et Abû Ayyûb. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d'Aws ibn Aws est un hadith *hasan* (bon). Abû Al-Ash'ath As-San'ânî s'appelle Sharâhîl ibn Âdah. Abû Janâb est Yahyâ ibn Habîb Al-Qassâb Al-Kûfî.

The Book on the Day of Friday Rapporté par
Hadith #497
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:497

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُ أَصْحَابِ قَتَادَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمُ اخْتَارُوا الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَأَوْا أَنْ يُجْزِئَ الْوُضُوءُ مِنَ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ أَمْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَنَّهُ عَلَى الاِخْتِيَارِ لاَ عَلَى الْوُجُوبِ حَدِيثُ عُمَرَ حَيْثُ قَالَ لِعُثْمَانَ وَالْوُضُوءَ أَيْضًا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ فَلَوْ عَلِمَا أَنَّ أَمْرَهُ عَلَى الْوُجُوبِ لاَ عَلَى الاِخْتِيَارِ لَمْ يَتْرُكْ عُمَرُ عُثْمَانَ حَتَّى يَرُدَّهُ وَيَقُولَ لَهُ ارْجِعْ فَاغْتَسِلْ وَلَمَا خَفِيَ عَلَى عُثْمَانَ ذَلِكَ مَعَ عِلْمِهِ وَلَكِنْ دَلَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِيهِ فَضْلٌ مِنْ غَيْرِ وُجُوبٍ يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ فِي ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Mûsâ, Muhammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté Sa'îd ibn Sufyân Al-Jahdarî, nous a rapporté Shu'bah, d'après Qatâdah, d'après Al-Hasan, d'après Samurah ibn Jundub, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Celui qui fait les ablutions le vendredi, c'est bien et une grâce. Et celui qui fait le ghousl, le ghousl est meilleur. » Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par Abû Hurayrah, 'Âishah et Anas. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith de Samurah est un hadith *hasan* (bon). Certains compagnons de Qatâdah l'ont rapporté d'après Qatâdah, d'après Al-Hasan, d'après Samurah ibn Jundub, et certains l'ont rapporté d'après Qatâdah, d'après Al-Hasan, d'après le Prophète (ﷺ) de manière *mursal* (sans mention du compagnon). Les gens de science parmi les compagnons du Prophète (ﷺ) et ceux qui les ont suivis ont choisi le ghousl le vendredi et ont considéré que les ablutions suffisaient pour le ghousl le vendredi. Ash-Shâfi'î a dit : Parmi les preuves que l'ordre du Prophète (ﷺ) concernant le ghousl le vendredi est une recommandation et non une obligation, il y a le hadith de 'Umar lorsqu'il a dit à 'Uthmân : « Les ablutions aussi ? Tu sais pourtant que le Messager d'Allâh (ﷺ) a ordonné le ghousl le vendredi. » Si 'Umar et 'Uthmân avaient su que cet ordre était une obligation et non une recommandation, 'Umar n'aurait pas laissé 'Uthmân sans le rappeler et lui dire : « Retourne et fais le ghousl. » Et cela n'aurait pas échappé à 'Uthmân malgré sa science. Mais ce hadith montre que le ghousl le vendredi est une grâce sans être une obligation pour la personne.

The Book on the Day of Friday Rapporté par Samurah bin Jundah narrated that : Allah's Messenger
Hadith #498
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:498

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَدَنَا وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, nous a rapporté Abû Mu'âwiyah, d'après Al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Celui qui fait les ablutions et les parfait, puis vient au vendredi, s'approche, écoute et se tait, ses péchés entre ce vendredi et le suivant, et trois jours de plus, lui seront pardonnés. Et celui qui touche les cailloux a commis une futilité. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh* (bon et authentique).

The Book on the Day of Friday Rapporté par Abu Hurairh narrated that : Allah's Messenger
Hadith #499
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:499

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ رَاحَ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ حَضَرَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَسَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mûsâ Al-Ansârî, nous a rapporté Ma'n, nous a rapporté Mâlik, d'après Sumayy, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Celui qui fait le ghousl de la janâba le vendredi, puis se rend à la mosquée, c'est comme s'il avait offert une chamelle en sacrifice. Celui qui se rend à la deuxième heure, c'est comme s'il avait offert une vache. Celui qui se rend à la troisième heure, c'est comme s'il avait offert un bélier cornu. Celui qui se rend à la quatrième heure, c'est comme s'il avait offert une poule. Celui qui se rend à la cinquième heure, c'est comme s'il avait offert un œuf. Lorsque l'imam sort, les anges se présentent pour écouter le rappel. » Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par 'Abdullâh ibn 'Amr et Samurah. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d'Abû Hurayrah est un hadith *hasan sahîh* (bon et authentique).

The Book on the Day of Friday Rapporté par Abu Hurairah narrated that : Allah's Messenger
Hadith #500
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:500

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ يَعْنِي الضَّمْرِيَّ، وَكَانَتْ، لَهُ صُحْبَةٌ فِيمَا زَعَمَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَسَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الْجَعْدِ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنِ اسْمِ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ فَلَمْ يَعْرِفِ اسْمَهُ وَقَالَ لاَ أَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Khachram, qui nous a informés de la part de 'Îsâ ibn Yûnus, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après 'Ubayda ibn Sufyân, d'après Abû al-Ja'd al-Damrî – qui, selon Muhammad ibn 'Amr, avait la compagnie (du Prophète) – qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Celui qui délaisse la prière du vendredi trois fois par négligence, Allâh scelle son cœur. »* Ce hadith est rapporté également d'après Ibn 'Umar, Ibn 'Abbâs et Samura. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d'Abû al-Ja'd est un hadith *hasan*. Je demandai à Muhammad (ibn Ismâ'îl al-Bukhârî) le nom d'Abû al-Ja'd al-Damrî, mais il ne le connaissait pas et dit : *« Je ne lui connais pas d'autre hadith du Prophète (ﷺ) que celui-ci. »* Abû 'Îsâ a dit : *« Nous ne connaissons ce hadith que par la voie de Muhammad ibn 'Amr. »*

The Book on the Day of Friday Rapporté par Abu Al-Ja'd - meaning Ad-Damri - narrated, and he was a Companion according to the claim of Muhammad bin Amr: "Allah's Messenger
Hadith #501
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:501

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَدُّويَهْ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ قُبَاءَ عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَشْهَدَ الْجُمُعَةَ مِنْ قُبَاءَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا وَلاَ يَصِحُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلاَ يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ ‏" ‏ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ إِنَّمَا يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ مُعَارِكِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ‏.‏ وَضَعَّفَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى مَنْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى مَنْزِلِهِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَجِبُ الْجُمُعَةُ إِلاَّ عَلَى مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd ibn Humayd et Muhammad ibn Maddûyah, qui ont dit : Nous a rapporté al-Fadl ibn Dukayn, qui nous a rapporté de la part d'Isrâ'îl, d'après Thuwayr, d'après un homme des gens de Qubâ', d'après son père – qui était parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) – qui a dit : *« Le Prophète (ﷺ) nous a ordonné d'assister à la prière du vendredi depuis Qubâ'. »* Ce hadith est également rapporté d'après Abû Hurayra, mais il n'est pas authentique. Abû 'Îsâ a dit : *« Ce hadith, nous ne le connaissons que par cette voie, et rien n'est authentique dans ce chapitre d'après le Prophète (ﷺ). »* Il a été rapporté d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), qu'il a dit : *« La prière du vendredi incombe à celui que la nuit ramène auprès des siens. »* Mais ce hadith a une chaîne de transmission faible, rapporté uniquement par Mu'ârik ibn 'Abbâd, d'après 'Abd Allâh ibn Sa'îd al-Maqburî. Yahyâ ibn Sa'îd al-Qaṭṭân a affaibli 'Abd Allâh ibn Sa'îd al-Maqburî dans le hadith. Les gens de science ont divergé sur la question de savoir à qui incombe la prière du vendredi. Certains ont dit qu'elle incombe à celui que la nuit ramène à son domicile. D'autres ont dit qu'elle n'incombe qu'à celui qui entend l'appel à la prière, et c'est l'avis de al-Shâfi'î, Ahmad et Isḥâq.

The Book on the Day of Friday Rapporté par Thuwair narrated from a man among the people of Quba, from his father, who was one of the Companions of the Prophet, that : he
Hadith #502
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:502

سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ، يَقُولُ كُنَّا عِنْدَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فَذَكَرُوا عَلَى مَنْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ فَلَمْ يَذْكُرْ أَحْمَدُ فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ فَقُلْتُ لأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ أَحْمَدُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ حَدَّثَنَا مُعَارِكُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَغَضِبَ عَلَىَّ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَقَالَ لِي اسْتَغْفِرْ رَبَّكَ اسْتَغْفِرْ رَبَّكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى إِنَّمَا فَعَلَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هَذَا لأَنَّهُ لَمْ يَعُدَّ هَذَا الْحَدِيثَ شَيْئًا وَضَعَّفَهُ لِحَالِ إِسْنَادِهِ ‏.‏

J'ai entendu Ahmad ibn al-Ḥasan dire : Nous étions chez Ahmad ibn Ḥanbal, et ils mentionnèrent à qui incombe la prière du vendredi. Ahmad n'a cité aucun hadith du Prophète (ﷺ) à ce sujet. Ahmad ibn al-Ḥasan dit : *« Je dis à Ahmad ibn Ḥanbal qu'il y avait un hadith d'Abû Hurayra rapporté du Prophète (ﷺ). »* Ahmad demanda : *« Du Prophète (ﷺ) ? »* Je répondis : *« Oui. »* Ahmad ibn al-Ḥasan dit : *« Nous a rapporté Ḥajjâj ibn Nuṣayr, qui nous a rapporté Mu'ârik ibn 'Abbâd, d'après 'Abd Allâh ibn Sa'îd al-Maqburî, d'après son père, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : 'La prière du vendredi incombe à celui que la nuit ramène auprès des siens.' »* Ahmad ibn Ḥanbal se mit en colère contre moi et me dit : *« Demande pardon à ton Seigneur, demande pardon à ton Seigneur ! »* Abû 'Îsâ a dit : *« Ahmad ibn Ḥanbal a agi ainsi parce qu'il ne considérait pas ce hadith comme valable et l'a affaibli en raison de sa chaîne de transmission. »*

The Book on the Day of Friday Rapporté par Narrator not mentioned: I heard Ahmad bin Husain saying: "We were with Ahmad bin Hanbal, so they mentioned the one upon whom the Friday prayer is obligatory. Ahmad did not mention anything about it from the Prophet." Ahmad bin Al-Hasan
Hadith #503
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:503

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْجُمُعَةَ حِينَ تَمِيلُ الشَّمْسُ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Manî', qui nous a rapporté Surayj ibn al-Nu'mân, qui nous a rapporté Fulayḥ ibn Sulaymân, d'après 'Uthmân ibn 'Abd al-Raḥmân al-Taymî, d'après Anas ibn Mâlik, que le Prophète (ﷺ) priait la prière du vendredi lorsque le soleil déclinait.

The Book on the Day of Friday Rapporté par
Hadith #504
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:504

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ وَجَابِرٍ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ الَّذِي أَجْمَعَ عَلَيْهِ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ وَقْتَ الْجُمُعَةِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ كَوَقْتِ الظُّهْرِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنَّ صَلاَةَ الْجُمُعَةِ إِذَا صُلِّيَتْ قَبْلَ الزَّوَالِ أَنَّهَا تَجُوزُ أَيْضًا ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَمَنْ صَلاَّهَا قَبْلَ الزَّوَالِ فَإِنَّهُ لَمْ يَرَ عَلَيْهِ إِعَادَةً ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyâ ibn Mûsâ, qui nous a rapporté Abû Dâwûd al-Ṭayâlisî, qui nous a rapporté Fulayḥ ibn Sulaymân, d'après 'Uthmân ibn 'Abd al-Raḥmân al-Taymî, d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ), de manière similaire. Ce hadith est également rapporté d'après Salamah ibn al-Akwa', Jâbir et al-Zubayr ibn al-'Awwâm. Abû 'Îsâ a dit : *« Le hadith d'Anas est un hadith *hasan ṣaḥîḥ*. C'est l'avis sur lequel se sont accordés la plupart des gens de science : le temps de la prière du vendredi est lorsque le soleil décline, comme pour la prière de Ẓuhr. C'est l'avis de al-Shâfi'î, Aḥmad et Isḥâq. Certains ont estimé que la prière du vendredi, si elle est accomplie avant le déclin du soleil, est également valable. Aḥmad a dit : 'Celui qui la prie avant le déclin n'a pas à la recommencer.' »*

The Book on the Day of Friday Rapporté par
Hadith #505
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:505

حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلاَّسُ الصَّيْرَفِيُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، وَيَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ فَلَمَّا اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمِنْبَرَ حَنَّ الْجِذْعُ حَتَّى أَتَاهُ فَالْتَزَمَهُ فَسَكَنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَجَابِرٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمُعَاذُ بْنُ الْعَلاَءِ هُوَ بَصْرِيٌّ وَهُوَ أَخُو أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاَءِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Ḥafṣ 'Amr ibn 'Alî al-Fallâs al-Ṣayrafî, qui nous a rapporté 'Uthmân ibn 'Umar et Yaḥyâ ibn Kathîr Abû Ghassân al-'Anbarî, qui ont dit : Nous a rapporté Mu'âdh ibn al-'Alâ', d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Prophète (ﷺ) prêchait auprès d'un tronc de palmier. Lorsque le Prophète (ﷺ) adopta la chaire (*minbar*), le tronc gémit jusqu'à ce qu'il vienne l'étreindre, puis il se calma. Ce hadith est également rapporté d'après Anas, Jâbir, Sahl ibn Sa'd, Ubayy ibn Ka'b, Ibn 'Abbâs et Umm Salamah. Abû 'Îsâ a dit : *« Le hadith d'Ibn 'Umar est un hadith *hasan gharîb ṣaḥîḥ*. Mu'âdh ibn al-'Alâ' est de Baṣrah et est le frère de Abû 'Amr ibn al-'Alâ'. »*

The Book on the Day of Friday Rapporté par
Hadith #506
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:506

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ قَالَ مِثْلَ مَا تَفْعَلُونَ الْيَوْمَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ الَّذِي رَآهُ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنْ يَفْصِلَ بَيْنَ الْخُطْبَتَيْنِ بِجُلُوسٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ḥumayd ibn Mas'adah al-Baṣrî, qui nous a rapporté Khâlid ibn al-Ḥârith, qui nous a rapporté 'Ubayd Allâh ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Prophète (ﷺ) faisait le sermon (*khuṭbah*) le jour du vendredi, puis s'asseyait, puis se levait et faisait un autre sermon, comme vous le faites aujourd'hui. Ce hadith est également rapporté d'après Ibn 'Abbâs, Jâbir ibn 'Abd Allâh et Jâbir ibn Samurah. Abû 'Îsâ a dit : *« Le hadith d'Ibn 'Umar est un hadith *hasan ṣaḥîḥ*. C'est l'avis des gens de science : séparer les deux sermons par une position assise. »*

The Book on the Day of Friday Rapporté par Ibn Umar narrated: "The Prophet would give a Khutbah on Friday, then sit, then stand and give (another) Khutbah." He
Hadith #507
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:507

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَتْ صَلاَتُهُ قَصْدًا وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah et Hannâd, qui ont dit : Nous a rapporté Abû al-Aḥwaṣ, d'après Simâk ibn Ḥarb, d'après Jâbir ibn Samurah, qui a dit : *« Je priais avec le Prophète (ﷺ), et sa prière était modérée, tout comme son sermon. »* Ce hadith est également rapporté d'après 'Ammâr ibn Yâsir et Ibn Abî Awfâ. Abû 'Îsâ a dit : *« Le hadith de Jâbir ibn Samurah est un hadith *hasan ṣaḥîḥ*. »*

The Book on the Day of Friday Rapporté par
Hadith #508
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:508

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏ (‏ونَادَوُا يَا مَالِكُ‏) ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَارَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَقْرَأَ الإِمَامُ فِي الْخُطْبَةِ آيًا مِنَ الْقُرْآنِ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَإِذَا خَطَبَ الإِمَامُ فَلَمْ يَقْرَأْ فِي خُطْبَتِهِ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ أَعَادَ الْخُطْبَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah, qui nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyaynah, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après 'Aṭâ', d'après Ṣafwân ibn Ya'lâ ibn Umayyah, d'après son père, qui a dit : *« J'ai entendu le Prophète (ﷺ) réciter sur la chaire : 'Et ils crièrent : Ô Mālik !' (Sourate 43, verset 77). »* Ce hadith est également rapporté d'après Abû Hurayrah et Jâbir ibn Samurah. Abû 'Îsâ a dit : *« Le hadith de Ya'lâ ibn Umayyah est un hadith *hasan ṣaḥîḥ gharîb*, et c'est le hadith de Ibn 'Uyaynah. Certains parmi les gens de science ont préféré que l'imam récite un verset du Coran pendant le sermon. Al-Shâfi'î a dit : 'Si l'imam fait le sermon sans réciter quoi que ce soit du Coran, il doit recommencer le sermon.' »*

The Book on the Day of Friday Rapporté par Safwan bin Ya'la bin Umayyah narrated from his father who
Hadith #509
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:509

حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَوَى عَلَى الْمِنْبَرِ اسْتَقْبَلْنَاهُ بِوُجُوهِنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَحَدِيثُ مَنْصُورٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ضَعِيفٌ ذَاهِبُ الْحَدِيثِ عِنْدَ أَصْحَابِنَا ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يَسْتَحِبُّونَ اسْتِقْبَالَ الإِمَامِ إِذَا خَطَبَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abbâd ibn Ya'qûb al-Kûfî, qui nous a rapporté Muḥammad ibn al-Faḍl ibn 'Aṭiyyah, d'après Manṣûr, d'après Ibrâhîm, d'après 'Alqamah, d'après 'Abd Allâh ibn Mas'ûd, qui a dit : *« Lorsque le Messager d'Allâh (ﷺ) montait sur la chaire (*minbar*), nous lui faisions face. »* Abû 'Îsâ a dit : *« Ce hadith est également rapporté d'après Ibn 'Umar, mais le hadith de Manṣûr n'est connu que par la voie de Muḥammad ibn al-Faḍl ibn 'Aṭiyyah. Muḥammad ibn al-Faḍl ibn 'Aṭiyyah est considéré comme faible et son hadith est rejeté par nos compagnons. Cependant, c'est la pratique des gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et d'autres : ils recommandaient de faire face à l'imam lorsqu'il prêchait. C'est l'avis de Sufyân al-Thawrî, al-Shâfi'î, Aḥmad et Isḥâq. Abû 'Îsâ a dit : 'Rien de ce chapitre n'est authentique d'après le Prophète (ﷺ).' »*

The Book on the Day of Friday Rapporté par
Hadith #510
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:510

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَصَلَّيْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُمْ فَارْكَعْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah, qui nous a rapporté Ḥammâd ibn Zayd, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Jâbir ibn 'Abd Allâh, qui a dit : *« Alors que le Prophète (ﷺ) faisait le sermon le jour du vendredi, un homme arriva. Le Prophète (ﷺ) lui demanda : 'As-tu prié ?' Il répondit : 'Non.' Il lui dit : 'Lève-toi et fais la prière (deux rak'ahs).' »* Abû 'Îsâ a dit : *« Ce hadith est *hasan ṣaḥîḥ* et c'est le plus authentique dans ce chapitre. »*

The Book on the Day of Friday Rapporté par Jabir bin Abdullah narrated: "The Prophet was delivering a Khutbah on Friday when a man came. The Prophet
Hadith #511
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:511

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، دَخَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمَرْوَانُ يَخْطُبُ فَقَامَ يُصَلِّي فَجَاءَ الْحَرَسُ لِيُجْلِسُوهُ فَأَبَى حَتَّى صَلَّى فَلَمَّا انْصَرَفَ أَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا رَحِمَكَ اللَّهُ إِنْ كَادُوا لَيَقَعُوا بِكَ ‏.‏ فَقَالَ مَا كُنْتُ لأَتْرُكَهُمَا بَعْدَ شَيْءٍ رَأَيْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ رَجُلاً جَاءَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي هَيْئَةٍ بَذَّةٍ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَمَرَهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ كَانَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ إِذَا جَاءَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَكَانَ يَأْمُرُ بِهِ وَكَانَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ يَرَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ ابْنَ أَبِي عُمَرَ يَقُولُ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ ثِقَةً مَأْمُونًا فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا دَخَلَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَإِنَّهُ يَجْلِسُ وَلاَ يُصَلِّي ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ خَالِدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ رَأَيْتُ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ ‏.‏ إِنَّمَا فَعَلَ الْحَسَنُ اتِّبَاعًا لِلْحَدِيثِ وَهُوَ رَوَى عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Abî 'Umar, qui nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyaynah, d'après Muḥammad ibn 'Ajlân, d'après 'Iyâḍ ibn 'Abd Allâh ibn Abî Sarḥ, que Abû Sa'îd al-Khudrî entra un jour de vendredi alors que Marwân faisait le sermon. Il se leva pour prier, et les gardes vinrent pour le faire asseoir, mais il refusa jusqu'à ce qu'il ait terminé sa prière. Lorsqu'il eut fini, nous lui dîmes : *« Qu'Allâh te fasse miséricorde ! Ils étaient sur le point de te faire du mal. »* Il répondit : *« Je n'aurais jamais abandonné cela après avoir vu le Messager d'Allâh (ﷺ) le faire. »* Puis il mentionna qu'un homme était venu un jour de vendredi dans un état négligé alors que le Prophète (ﷺ) faisait le sermon. Il lui ordonna de prier deux rak'ahs alors que le Prophète (ﷺ) prêchait. Ibn Abî 'Umar dit : *« Sufyân ibn 'Uyaynah priait deux rak'ahs lorsqu'il arrivait alors que l'imam prêchait, et il ordonnait de le faire. Abû 'Abd al-Raḥmân al-Muqri' partageait cet avis. »* Abû 'Îsâ a dit : *« J'ai entendu Ibn Abî 'Umar dire que Sufyân ibn 'Uyaynah disait : 'Muḥammad ibn 'Ajlân était digne de confiance et fiable dans le hadith.' »* Ce hadith est également rapporté d'après Jâbir, Abû Hurayrah et Sahl ibn Sa'd. Abû 'Îsâ a dit : *« Le hadith d'Abû Sa'îd al-Khudrî est un hadith *hasan ṣaḥîḥ*. Certains parmi les gens de science agissent selon ce hadith, et c'est l'avis de al-Shâfi'î, Aḥmad et Isḥâq. D'autres ont dit que si quelqu'un entre alors que l'imam prêche, il doit s'asseoir et ne pas prier. C'est l'avis de Sufyân al-Thawrî et des gens de Kûfah. Le premier avis est plus correct. »* Nous a rapporté Qutaybah : *« J'ai vu al-Ḥasan al-Baṣrî entrer dans la mosquée un jour de vendredi alors que l'imam prêchait. Il pria deux rak'ahs, puis s'assit. Al-Ḥasan a agi ainsi en suivant le hadith, car il l'a rapporté d'après Jâbir, d'après le Prophète (ﷺ). »*

The Book on the Day of Friday Rapporté par Iyad bin Abdullah bin Abi Sarh narrated: "Abu Sa'eed Al-Khudri entered (the mosque) on Friday while Marwan was giving the Khutbah, so he began praying. Two guards came to make him sit down but he refused until he had prayed. When he finished he came to us and we
Hadith #512
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:512

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَالَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ أَنْصِتْ فَقَدْ لَغَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا لِلرَّجُلِ أَنْ يَتَكَلَّمَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَقَالُوا إِنْ تَكَلَّمَ غَيْرُهُ فَلاَ يُنْكِرْ عَلَيْهِ إِلاَّ بِالإِشَارَةِ ‏.‏ وَاخْتَلَفُوا فِي رَدِّ السَّلاَمِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَرَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي رَدِّ السَّلاَمِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَكَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ ذَلِكَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah, qui nous a rapporté al-Layth, d'après 'Uqayl, d'après al-Zuhrî, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après Abû Hurayrah, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Celui qui dit 'Fais silence !' le jour du vendredi alors que l'imam prêche a commis une futilité. »* Ce hadith est également rapporté d'après Ibn Abî Awfâ et Jâbir ibn 'Abd Allâh. Abû 'Îsâ a dit : *« Le hadith d'Abû Hurayrah est un hadith *hasan ṣaḥîḥ*. Les gens de science désapprouvent que quelqu'un parle alors que l'imam prêche. Ils ont dit que si quelqu'un d'autre parle, on ne doit pas le reprendre sauf par un geste. Ils ont divergé sur le fait de répondre au salut et de dire 'Yarḥamuk Allâh' à celui qui éternue alors que l'imam prêche. Certains parmi les gens de science ont permis de répondre au salut et de dire 'Yarḥamuk Allâh' à celui qui éternue, même si l'imam prêche. C'est l'avis de Aḥmad et Isḥâq. D'autres parmi les gens de science et les Tâbi'în ont désapprouvé cela, et c'est l'avis de al-Shâfi'î. »*

The Book on the Day of Friday Rapporté par Abu Hurairah narrated that : Allah's Messenger