Bibliothque
Les funérailles
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ شَوْكَةٌ فَمَا فَوْقَهَا إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَأَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَسَدِ بْنِ كُرْزٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ وَأَبِي مُوسَى . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Hannâd, nous a rapporté Abû Mu‘âwiya, d’après Al-A‘mash, d’après Ibrâhîm, d’après Al-Aswad, d’après ‘Â’isha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : *« Aucune épine ou ce qui est plus grave ne touche le croyant sans qu’Allah n’élève son degré et n’efface par cela un péché. »* Abû ‘Îsâ a dit : *« Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Sa‘d ibn Abî Waqqâs, Abû ‘Ubayda ibn Al-Jarrâḥ, Abû Hurayra, Abû Umâma, Abû Sa‘îd, Anas, ‘Abd Allah ibn ‘Amr, Asad ibn Kurz, Jâbir ibn ‘Abd Allah, ‘Abd Ar-Rahmân ibn Azhar et Abû Mûsâ. Le hadith de ‘Â’isha est hasan sahîh. »*
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ شَيْءٍ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ مِنْ نَصَبٍ وَلاَ حَزَنٍ وَلاَ وَصَبٍ حَتَّى الْهَمُّ يَهُمُّهُ إِلاَّ يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ فِي هَذَا الْبَابِ . قَالَ وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ لَمْ يُسْمَعْ فِي الْهَمِّ أَنَّهُ يَكُونُ كَفَّارَةً إِلاَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ . قَالَ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî‘, nous a rapporté mon père, d’après Usâma ibn Zayd, d’après Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Atâ’, d’après ‘Atâ’ ibn Yasâr, d’après Abû Sa‘îd Al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : *« Rien n’atteint le croyant en termes de fatigue, de tristesse, de maladie, voire même d’inquiétude qui l’afflige, sans qu’Allah n’efface par cela ses mauvaises actions. »* Abû ‘Îsâ a dit : *« Ce hadith est hasan. J’ai entendu Al-Jârûd dire : J’ai entendu Wakî‘ dire : On n’a pas entendu parler de l’inquiétude comme étant une expiation, sauf dans ce hadith. Certains l’ont rapporté d’après ‘Atâ’ ibn Yasâr, d’après Abû Hurayra, d’après le Prophète ﷺ. »*
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا عَادَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ لَمْ يَزَلْ فِي خُرْفَةِ الْجَنَّةِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي مُوسَى وَالْبَرَاءِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ثَوْبَانَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَى أَبُو غِفَارٍ وَعَاصِمٌ الأَحْوَلُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ مَنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ فَهُوَ أَصَحُّ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَحَادِيثُ أَبِي قِلاَبَةَ إِنَّمَا هِيَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ فَهُوَ عِنْدِي عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ .
Nous a rapporté Humayd ibn Mas‘ada, nous a rapporté Yazîd ibn Zuray‘, nous a rapporté Khâlid Al-Hadhdhâ’, d’après Abû Qilâba, d’après Abû Asmâ’ Ar-Raḥabî, d’après Thawbân (qu'Allah l'agrée) que le Prophète ﷺ a dit : *« Lorsque le musulman rend visite à son frère musulman malade, il reste dans la cueillette du Paradis. »* Abû ‘Îsâ a dit : *« Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par ‘Alî, Abû Mûsâ, Al-Barâ’, Abû Hurayra, Anas et Jâbir. Le hadith de Thawbân est hasan. Abû Ghifâr et ‘Âsim Al-Aḥwal l’ont rapporté d’après Abû Qilâba, d’après Abû Al-Ash‘ath, d’après Abû Asmâ’, d’après Thawbân, d’après le Prophète ﷺ, de manière similaire. J’ai entendu Muhammad dire : Celui qui rapporte ce hadith d’après Abû Al-Ash‘ath, d’après Abû Asmâ’, c’est plus authentique. Muhammad a dit : Les hadiths de Abû Qilâba ne proviennent que d’Abû Asmâ’, sauf ce hadith, qui, selon moi, provient d’Abû Al-Ash‘ath, d’après Abû Asmâ’. »*
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَزَادَ فِيهِ قِيلَ مَا خُرْفَةُ الْجَنَّةِ قَالَ " جَنَاهَا " . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ خَالِدٍ . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Wazîr Al-Wâsitî, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, d’après ‘Âsim Al-Aḥwal, d’après Abû Qilâba, d’après Abû Al-Ash‘ath, d’après Abû Asmâ’, d’après Thawbân (qu'Allah l'agrée), d’après le Prophète ﷺ, de manière similaire. Il a ajouté : *« On demanda : Qu’est-ce que la cueillette du Paradis ? Il répondit : Ses fruits. »*
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ثُوَيْرٍ، هُوَ ابْنُ أَبِي فَاخِتَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَخَذَ عَلِيٌّ بِيَدِي قَالَ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى الْحَسَنِ نَعُودُهُ . فَوَجَدْنَا عِنْدَهُ أَبَا مُوسَى فَقَالَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَعَائِدًا جِئْتَ يَا أَبَا مُوسَى أَمْ زَائِرًا فَقَالَ لاَ بَلْ عَائِدًا . فَقَالَ عَلِيٌّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَعُودُ مُسْلِمًا غُدْوَةً إِلاَّ صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنْ عَادَهُ عَشِيَّةً إِلاَّ صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُصْبِحَ وَكَانَ لَهُ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ مِنْهُمْ مَنْ وَقَفَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ . وَأَبُو فَاخِتَةَ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ عِلاَقَةَ .
Nous a rapporté Ahmad ibn Manî‘, nous a rapporté Al-Husayn ibn Muhammad, nous a rapporté Isrâ’îl, d’après Thuwayr (qui est Ibn Abî Fâkhita), d’après son père, qui a dit : ‘Alî (qu'Allah l'agrée) me prit par la main et dit : *« Allons rendre visite à Al-Hasan. »* Nous le trouvâmes en compagnie de Abû Mûsâ. ‘Alî (que la paix soit sur lui) dit : *« Ô Abû Mûsâ, es-tu venu en visiteur ou pour rendre visite à un malade ? »* Il répondit : *« Non, pour rendre visite à un malade. »* ‘Alî dit : *« J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Aucun musulman ne rend visite à un musulman malade le matin sans que soixante-dix mille anges ne prient pour lui jusqu’au soir. S’il lui rend visite le soir, soixante-dix mille anges prient pour lui jusqu’au matin, et il aura une cueillette au Paradis. »* Abû ‘Îsâ a dit : *« Ce hadith est hasan gharîb. Il a été rapporté d’après ‘Alî par plusieurs voies, certains l’ont rapporté en mode mawquf et non marfu‘a. Abû Fâkhita s’appelle Sa‘îd ibn ‘Ilâqa. »*
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى خَبَّابٍ وَقَدِ اكْتَوَى فِي بَطْنِهِ فَقَالَ مَا أَعْلَمُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَ مِنَ الْبَلاَءِ مَا لَقِيتُ لَقَدْ كُنْتُ وَمَا أَجِدُ دِرْهَمًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي نَاحِيَةٍ مِنْ بَيْتِي أَرْبَعُونَ أَلْفًا وَلَوْلاَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا - أَوْ نَهَى - أَنْ نَتَمَنَّى الْمَوْتَ لَتَمَنَّيْتُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ خَبَّابٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ وَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي ."
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Muhammad ibn Ja‘far, nous a rapporté Shu‘ba, d’après Abû Ishâq, d’après Hâritha ibn Mudarrib, qui a dit : Je suis entré chez Khabbâb alors qu’il s’était cautérisé le ventre. Il dit : *« Je ne connais aucun des Compagnons du Prophète ﷺ qui ait subi une épreuve comme la mienne. J’étais, à l’époque du Prophète ﷺ, sans trouver un seul dirham, alors que dans un coin de ma maison, il y a quarante mille (dirhams). Si ce n’était que le Messager d’Allah ﷺ nous avait interdit – ou a interdit – de souhaiter la mort, je l’aurais souhaitée. »* Abû ‘Îsâ a dit : *« Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Anas, Abû Hurayra et Jâbir. Le hadith de Khabbâb est hasan sahîh. Il a été rapporté d’après Anas ibn Mâlik, d’après le Prophète ﷺ qu’il a dit : « Que nul d’entre vous ne souhaite la mort à cause d’un mal qui l’a atteint. Qu’il dise plutôt : Ô Allah, fais-moi vivre tant que la vie est un bien pour moi, et fais-moi mourir si la mort est un bien pour moi. » »*
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté ‘Alî ibn Hujr à ce sujet, nous a informé Ismâ‘îl ibn Ibrâhîm, nous a informé ‘Abd Al-‘Azîz ibn Suhayb, d’après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée), d’après le Prophète ﷺ, de la même manière. Abû ‘Îsâ a dit : *« Ce hadith est hasan sahîh. »*
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الْبَصْرِيُّ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ جِبْرِيلَ، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اشْتَكَيْتَ قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ بِاسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ نَفْسٍ وَعَيْنِ حَاسِدٍ بِاسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ وَاللَّهُ يَشْفِيكَ .
Nous a rapporté Bishr ibn Hilâl Al-Basrî As-Sawwâf, nous a rapporté ‘Abd Al-Wârith ibn Sa‘îd, d’après ‘Abd Al-‘Azîz ibn Suhayb, d’après Abû Nadra, d’après Abû Sa‘îd (qu'Allah l'agrée) que Jibrîl vint au Prophète ﷺ et dit : *« Ô Muhammad, es-tu souffrant ? »* Il répondit : *« Oui. »* Jibrîl dit : *« Au nom d’Allah, je te guéris de tout ce qui te nuit, du mal de toute âme et de l’œil de l’envieux. Au nom d’Allah, je te guéris, et qu’Allah te guérisse. »*
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ ثَابِتٌ يَا أَبَا حَمْزَةَ اشْتَكَيْتُ . فَقَالَ أَنَسٌ أَفَلاَ أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَلَى . قَالَ " اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ مُذْهِبَ الْبَاسِ اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لاَ شَافِيَ إِلاَّ أَنْتَ شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَسَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقُلْتُ لَهُ رِوَايَةُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَصَحُّ أَوْ حَدِيثُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كِلاَهُمَا صَحِيحٌ . وَرَوَى عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَعَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ .
Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté ‘Abd Al-Wârith ibn Sa‘îd, d’après ‘Abd Al-‘Azîz ibn Suhayb, qui a dit : Thâbit Al-Bunânî et moi sommes entrés chez Anas ibn Mâlik. Thâbit dit : *« Ô Abû Hamza, je suis souffrant. »* Anas dit : *« Ne veux-tu pas que je te guérisse avec la ruqya du Messager d’Allah ﷺ ? »* Il répondit : *« Bien sûr. »* Anas dit : *« Ô Allah, Seigneur des hommes, Celui qui dissipe le mal, guéris, Toi le Guérisseur, il n’y a de guérisseur que Toi, une guérison qui ne laisse aucune maladie. »* Abû ‘Îsâ a dit : *« Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Anas et ‘Â’isha. Le hadith de Abû Sa‘îd est hasan sahîh. J’ai interrogé Abû Zur‘a à propos de ce hadith et je lui ai demandé : La transmission de ‘Abd Al-‘Azîz, d’après Abû Nadra, d’après Abû Sa‘îd est-elle plus authentique, ou celle de ‘Abd Al-‘Azîz, d’après Anas ? Il répondit : Les deux sont sahîh. ‘Abd As-Samad ibn ‘Abd Al-Wârith a rapporté de son père, d’après ‘Abd Al-‘Azîz ibn Suhayb, d’après Abû Nadra, d’après Abû Sa‘îd, et d’après ‘Abd Al-‘Azîz ibn Suhayb, d’après Anas. »*
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ وَلَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ إِلاَّ وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a informé ‘Abd Allah ibn Numayr, nous a rapporté ‘Ubayd Allah ibn ‘Umar, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar (qu'Allah les agrée) que le Messager d’Allah ﷺ a dit : *« Il n’est pas permis à un musulman qui passe deux nuits sans que sa testament soit écrit auprès de lui, s’il possède quelque chose à léguer. »* Abû ‘Îsâ a dit : *« Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté par Ibn Abî Awfâ. Le hadith de Ibn ‘Umar est hasan sahîh. »*