Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 36

L’ascèse

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

112 hadiths
Hadith #2304
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2304

حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَسُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ صَالِحٌ حَدَّثَنَا وَقَالَ، سُوَيْدٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ وَقَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ فَرَفَعُوهُ وَأَوْقَفَهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ‏.‏

Nous a rapporté Salih ibn 'Abd Allah et Suwayd ibn Nasr. Salih a dit : nous a rapporté, et Suwayd a dit : nous a informé 'Abd Allah ibn Al-Mubarak, d'après 'Abd Allah ibn Sa'id ibn Abi Hind, d'après son père, d'après Ibn 'Abbas, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Deux faveurs sont négligées par beaucoup de gens : la santé et le loisir. »

Chapters On Zuhd Rapporté par Ibn 'Abbas narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2305
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2305

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي طَارِقٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ يَأْخُذُ عَنِّي هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ فَيَعْمَلُ بِهِنَّ أَوْ يُعَلِّمُ مَنْ يَعْمَلُ بِهِنَّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَعَدَّ خَمْسًا وَقَالَ ‏"‏ اتَّقِ الْمَحَارِمَ تَكُنْ أَعْبَدَ النَّاسِ وَارْضَ بِمَا قَسَمَ اللَّهُ لَكَ تَكُنْ أَغْنَى النَّاسِ وَأَحْسِنْ إِلَى جَارِكَ تَكُنْ مُؤْمِنًا وَأَحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ تَكُنْ مُسْلِمًا وَلاَ تُكْثِرِ الضَّحِكَ فَإِنَّ كَثْرَةَ الضَّحِكِ تُمِيتُ الْقَلْبَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ ‏.‏ وَالْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ شَيْئًا هَكَذَا رُوِيَ عَنْ أَيُّوبَ وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالُوا لَمْ يَسْمَعِ الْحَسَنُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَرَوَى أَبُو عُبَيْدَةَ النَّاجِيُّ عَنِ الْحَسَنِ هَذَا الْحَدِيثَ قَوْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Bishr ibn Hilal As-Sawwaf Al-Basri, nous a rapporté Ja'far ibn Sulayman, d'après Abu Tariq, d'après Al-Hasan, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Qui parmi vous veut prendre ces paroles de moi, les appliquer ou les enseigner à quelqu'un qui les appliquera ? » Abu Hurayra dit : « Moi, ô Messager d'Allah. » Alors il me prit par la main et compta cinq choses en disant : « Crains les choses illicites et tu seras le plus dévot des hommes ; contente-toi de ce qu'Allah t'a attribué et tu seras le plus riche des hommes ; sois bon envers ton voisin et tu seras croyant ; aime pour les gens ce que tu aimes pour toi-même et tu seras musulman ; et ne ris pas trop, car trop rire tue le cœur. »

Chapters On Zuhd Rapporté par Al-Hasan narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2306
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2306

حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ مُحَرَّرِ بْنِ هَارُونَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ سَبْعًا هَلْ تَنْظُرُونَ إِلاَّ فَقْرًا مُنْسِيًا أَوْ غِنًى مُطْغِيًا أَوْ مَرَضًا مُفْسِدًا أَوْ هَرَمًا مُفَنِّدًا أَوْ مَوْتًا مُجْهِزًا أَوِ الدَّجَّالَ فَشَرُّ غَائِبٍ يُنْتَظَرُ أَوِ السَّاعَةَ فَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَرَّرِ بْنِ هَارُونَ وَقَدْ رَوَى بِشْرُ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ عَنْ مُحَرَّرِ بْنِ هَارُونَ هَذَا ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مَعْمَرٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَمَّنْ سَمِعَ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَقَالَ تَنْتَظِرُونَ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Mus'ab Al-Madani, d'après Muharrar ibn Harun, d'après 'Abd Ar-Rahman Al-A'raj, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Hâtez-vous d'accomplir les bonnes actions avant sept choses : attendez-vous à autre chose qu'une pauvreté oublieuse, ou une richesse orgueilleuse, ou une maladie destructrice, ou une vieillesse affaiblissante, ou une mort soudaine, ou le Dajjal, le pire des absents qu'on attend, ou l'Heure ? Et l'Heure sera plus terrible et plus amère. »

Chapters On Zuhd Rapporté par Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2307
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2307

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ ‏" ‏ ‏.‏ يَعْنِي الْمَوْتَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmud ibn Ghaylan, nous a rapporté Al-Fadl ibn Musa, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abu Salama, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Multipliez le rappel de ce qui détruit les plaisirs », c'est-à-dire la mort.

Chapters On Zuhd Rapporté par Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2308
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2308

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَحِيرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ هَانِئًا، مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ كَانَ عُثْمَانُ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى يَبُلَّ لِحْيَتَهُ فَقِيلَ لَهُ تُذْكَرُ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَلاَ تَبْكِي وَتَبْكِي مِنْ هَذَا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ الْقَبْرَ أَوَّلُ مَنَازِلِ الآخِرَةِ فَإِنْ نَجَا مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا رَأَيْتُ مَنْظَرًا قَطُّ إِلاَّ وَالْقَبْرُ أَفْظَعُ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ ‏.‏

Nous a rapporté Hannad, nous a rapporté Yahya ibn Ma'in, nous a rapporté Hisham ibn Yusuf, m'a rapporté 'Abd Allah ibn Bahir, qu'il a entendu Hani, le mawla de 'Uthman, dire : Lorsque 'Uthman s'arrêtait près d'une tombe, il pleurait jusqu'à mouiller sa barbe. On lui dit : « Tu te souviens du Paradis et de l'Enfer et tu ne pleures pas, mais tu pleures à cause de ceci ? » Il dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'La tombe est la première des étapes de l'Au-delà. Si on en est sauvé, ce qui suit est plus facile, et si on n'en est pas sauvé, ce qui suit est plus difficile.' » Et il a dit : « Je n'ai jamais vu de spectacle plus effrayant que la tombe. »

Chapters On Zuhd Rapporté par Hani' the freed slave of 'Uthman
Hadith #2309
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2309

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ وَأَبِي مُوسَى ‏.‏ قَالَ حَدِيثُ عُبَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmud ibn Ghaylan, nous a rapporté Abu Dawud, nous a informé Shu'ba, d'après Qatada, qui a dit : J'ai entendu Anas rapporter d'après 'Ubada ibn As-Samit, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui aime rencontrer Allah, Allah aime le rencontrer, et celui qui déteste rencontrer Allah, Allah déteste le rencontrer. »

Chapters On Zuhd Rapporté par 'Ubadah bin As-Samit narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2310
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2310

حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏:‏ ‏ (‏ وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ ‏) ‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا صَفِيَّةُ بِنْتَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنِّي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا سَلُونِي مِنْ مَالِي مَا شِئْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي مُوسَى وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ هَكَذَا رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ نَحْوَ هَذَا وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû al-Ach‘ath, Ahmad ibn al-Miqdâm al-‘Ijlî, qui nous a rapporté de Muhammad ibn ‘Abd ar-Rahmân at-Tufâwî, qui nous a rapporté de Hichâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Â’icha (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Lorsque fut révélée cette parole d’Allah : *« Et avertis les gens les plus proches de toi »* (Sourate 26, verset 214), le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Ô Safiyya bint ‘Abd al-Muttalib ! Ô Fâtima bint Muhammad ! Ô Banû ‘Abd al-Muttalib ! Je ne possède pour vous aucun pouvoir face à Allah. Demandez-moi de mes biens ce que vous voulez. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d’après Abû Hurayra, Abû Mûsâ et Ibn ‘Abbâs. Ce hadith de ‘Â’icha est un hadith *hassan gharîb*. Ainsi, certains l’ont rapporté de Hichâm ibn ‘Urwa de cette manière, tandis que d’autres l’ont rapporté de Hichâm, d’après son père, d’après le Prophète (ﷺ) de manière *mursala*, sans mentionner ‘Â’icha.

Chapters On Zuhd Rapporté par 'Aishah narrated: "When this Ayah was revealed: And warn your near kindred....(26:214), the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2311
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2311

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ وَلاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ وَهُوَ مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, qui nous a rapporté de ‘Abd Allah ibn al-Mubârak, d’après ‘Abd ar-Rahmân ibn ‘Abd Allah al-Mas‘ûdî, d’après Muhammad ibn ‘Abd ar-Rahmân, d’après ‘Îsâ ibn Talha, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« N’entrera pas au Feu un homme qui a pleuré par crainte d’Allah, jusqu’à ce que le lait retourne dans la mamelle. Et ne se réuniront jamais la poussière du chemin d’Allah et la fumée de la Géhenne. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d’après Abû Rayhâna et Ibn ‘Abbâs. Ce hadith est *hassan sahîh*. Muhammad ibn ‘Abd ar-Rahmân est le client (*mawlâ*) des Banû Talha, il est médinois, digne de confiance, et a été rapporté par Shu‘ba et Sufyân ath-Thawrî.

Chapters On Zuhd Rapporté par
Hadith #2312
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2312

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنِّي أَرَى مَا لاَ تَرَوْنَ وَأَسْمَعُ مَا لاَ تَسْمَعُونَ أَطَّتِ السَّمَاءُ وَحُقَّ لَهَا أَنْ تَئِطَّ مَا فِيهَا مَوْضِعُ أَرْبَعِ أَصَابِعَ إِلاَّ وَمَلَكٌ وَاضِعٌ جَبْهَتَهُ سَاجِدًا لِلَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا وَمَا تَلَذَّذْتُمْ بِالنِّسَاءِ عَلَى الْفُرُشِ وَلَخَرَجْتُمْ إِلَى الصُّعُدَاتِ تَجْأَرُونَ إِلَى اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ لَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ شَجَرَةً تُعْضَدُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَيُرْوَى مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ قَالَ لَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ شَجَرَةً تُعْضَدُ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî‘, qui nous a rapporté Abû Ahmad az-Zubayrî, qui nous a rapporté de Isrâ’îl, d’après Ibrâhîm ibn al-Muhâjir, d’après Mujâhid, d’après Muwarriq, d’après Abû Dharr (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Je vois ce que vous ne voyez pas et j’entends ce que vous n’entendez pas. Le ciel gémit, et il est juste qu’il gémisse : il n’y a pas un espace de quatre doigts où un ange ne soit prosterné, front contre terre, en adoration d’Allah. Si vous saviez ce que je sais, vous ririez peu et pleureriez beaucoup, et vous ne vous adonneriez pas aux plaisirs avec les femmes sur les lits, mais vous sortiriez vers les hauteurs, implorant Allah. »* Puis il dit : *« Je souhaiterais être un arbre qu’on abat. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d’après Abû Hurayra, ‘Â’icha, Ibn ‘Abbâs et Anas. Ce hadith est *hassan gharîb*. Il est également rapporté d’une autre voie que Abû Dharr a dit : *« Je souhaiterais être un arbre qu’on abat. »*

Chapters On Zuhd Rapporté par Abu Dharr narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2314
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2313

حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلاَّسُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Hafs ‘Amr ibn ‘Alî al-Fallâs, qui nous a rapporté de ‘Abd al-Wahhâb ath-Thaqafî, d’après Muhammad ibn ‘Amr, d’après Abû Salama, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Si vous saviez ce que je sais, vous ririez peu et pleureriez beaucoup. »* Ce hadith est *sahîh*.

Chapters On Zuhd Rapporté par Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2315
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2314

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ لاَ يَرَى بِهَا بَأْسًا يَهْوِي بِهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا فِي النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a rapporté de Ibn Abî ‘Adiyy, d’après Muhammad ibn Ishâq, qui m’a rapporté de Muhammad ibn Ibrâhîm, d’après ‘Îsâ ibn Talha, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, un homme peut prononcer une parole qu’il ne considère pas comme nuisible, mais à cause de laquelle il descendra soixante-dix automnes en Enfer. »* Ce hadith est *hassan gharîb* par cette voie.

Chapters On Zuhd Rapporté par Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2316
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2315

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ وَيْلٌ لِلَّذِي يُحَدِّثُ بِالْحَدِيثِ لِيُضْحِكَ بِهِ الْقَوْمَ فَيَكْذِبُ وَيْلٌ لَهُ وَيْلٌ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a rapporté de Yahyâ ibn Sa‘îd, qui nous a rapporté de Bahz ibn Hakîm, qui m’a rapporté de son père, d’après son grand-père, qui a dit : J’ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Malheur à celui qui raconte un hadith pour faire rire les gens et qui ment. Malheur à lui ! Malheur à lui ! »* Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d’après Abû Hurayra. Ce hadith est *hassan*.

Chapters On Zuhd Rapporté par Bahz bin Hakim narrated from his father, from his grandfather that Prophet (s.a.w)
Hadith #2317
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2316

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَاَ عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ يَعْنِي رَجُلٌ أَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَوَلاَ تَدْرِي فَلَعَلَّهُ تَكَلَّمَ فِيمَا لاَ يَعْنِيهِ أَوْ بَخِلَ بِمَا لاَ يَنْقُصُهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Sulaymân ibn ‘Abd al-Jabbâr al-Baghdâdî, qui nous a rapporté de ‘Umar ibn Hafs ibn Ghiyâth, d’après son père, d’après al-A‘mash, d’après Anas ibn Mâlik (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Un homme parmi ses compagnons (*sahâba*) mourut, et un autre dit : *« Réjouis-toi du Paradis ! »* Alors le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Ne sais-tu pas ? Peut-être a-t-il parlé de ce qui ne le concernait pas ou a-t-il été avare de ce qui ne lui faisait pas défaut. »* Ce hadith est *gharîb*.

Chapters On Zuhd Rapporté par Anas bin Malik narrated that a man among his companions was dying so he said- meaning a man said to him: "Glad tidings of Paradise." To which the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2318
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2317

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَمَاعَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ قُرَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مِنْ حُسْنِ إِسْلاَمِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لاَ يَعْنِيهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Nasr an-Naysâbûrî et d’autres, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Mushir, d’après Ismâ‘îl ibn ‘Abd Allah ibn Samâ‘a, d’après al-Awzâ‘î, d’après Qurra, d’après az-Zuhrî, d’après Abû Salama, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Parmi les signes de la bonne pratique de l’islam d’un homme, il y a qu’il délaisse ce qui ne le concerne pas. »* Ce hadith est *gharîb* ; nous ne le connaissons que par cette voie, d’après Abû Salama, d’après Abû Hurayra, d’après le Prophète (ﷺ).

Chapters On Zuhd Rapporté par Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2319
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2318

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ مِنْ حُسْنِ إِسْلاَمِ الْمَرْءِ تَرْكَهُ مَا لاَ يَعْنِيهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ مُرْسَلاً وَهَذَا عِنْدَنَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَعَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ لَمْ يُدْرِكْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui nous a rapporté de Mâlik ibn Anas, d’après az-Zuhrî, d’après ‘Alî ibn Husayn, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, parmi les signes de la bonne pratique de l’islam d’un homme, il y a qu’il délaisse ce qui ne le concerne pas. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ainsi l’ont rapporté plusieurs compagnons de az-Zuhrî, d’après az-Zuhrî, d’après ‘Alî ibn Husayn, d’après le Prophète (ﷺ) de manière *mursala*, comme le hadith de Mâlik. Celui-ci est, selon nous, plus authentique que le hadith d’Abû Salama, d’après Abû Hurayra. ‘Alî ibn Husayn n’a pas connu ‘Alî ibn Abî Tâlib.

Chapters On Zuhd Rapporté par Ali bin Al-Husain narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2320
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2319

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ سَمِعْتُ بِلاَلَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيَكْتُبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيَكْتُبُ اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو نَحْوَ هَذَا قَالُوا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ بِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ ‏.‏ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَنْ بِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ جَدِّهِ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, qui nous a rapporté de ‘Abda, d’après Muhammad ibn ‘Amr, qui m’a rapporté de son père, d’après son grand-père, qui a dit : J’ai entendu Bilâl ibn al-Hârith al-Muzanî, compagnon du Messager d’Allah (ﷺ), dire : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Certes, l’un de vous peut prononcer une parole qui plaît à Allah, sans penser qu’elle atteindra ce qu’elle a atteint, et Allah lui inscrira pour cela Sa satisfaction jusqu’au jour où il Le rencontrera. Et certes, l’un de vous peut prononcer une parole qui courrouce Allah, sans penser qu’elle atteindra ce qu’elle a atteint, et Allah lui inscrira pour cela Son courroux jusqu’au jour où il Le rencontrera. »* Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d’après Umm Habîba. Ce hadith est *hassan sahîh*. Plusieurs l’ont rapporté ainsi, d’après Muhammad ibn ‘Amr, en disant : *« D’après Muhammad ibn ‘Amr, d’après son père, d’après son grand-père, d’après Bilâl ibn al-Hârith. »* Mâlik a rapporté ce hadith d’après Muhammad ibn ‘Amr, d’après son père, d’après Bilâl ibn al-Hârith, sans mentionner son grand-père.

Chapters On Zuhd Rapporté par Muhammed bin 'Amr narrated from his father, from his grandfather who
Hadith #2321
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2320

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَعْدِلُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ مَا سَقَى كَافِرًا مِنْهَا شَرْبَةَ مَاءٍ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui nous a rapporté de ‘Abd al-Hamîd ibn Sulaymân, d’après Abû Hâzim, d’après Sahl ibn Sa‘d (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Si ce monde valait auprès d’Allah l’aile d’un moustique, Il n’aurait pas donné à boire une gorgée d’eau à un mécréant. »* Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d’après Abû Hurayra. Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *sahîh gharîb* par cette voie.

Chapters On Zuhd Rapporté par Sahl bin Sa'd narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2322
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2321

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ الرَّكْبِ الَّذِينَ وَقَفُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى السَّخْلَةِ الْمَيِّتَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَرَوْنَ هَذِهِ هَانَتْ عَلَى أَهْلِهَا حِينَ أَلْقَوْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا مِنْ هَوَانِهَا أَلْقَوْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَالدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْمُسْتَوْرِدِ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui nous a informé de ‘Abd Allah ibn al-Mubârak, d’après Mujâlid, d’après Qays ibn Abî Hâzim, d’après al-Mustawrid ibn Chaddâd (qu’Allah l’agrée) qui a dit : J’étais avec la troupe qui s’arrêta avec le Messager d’Allah (ﷺ) près d’un agneau mort. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Voyez-vous comme ceci a été méprisé par ses propriétaires lorsqu’ils l’ont jeté ? »* Ils dirent : *« C’est à cause de son mépris qu’ils l’ont jeté, ô Messager d’Allah ! »* Il dit : *« Ce bas monde est plus méprisable auprès d’Allah que ceci ne l’est pour ses propriétaires. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d’après Jâbir et Ibn ‘Umar. Abû ‘Îsâ a dit : Le hadith d’al-Mustawrid est *hassan*.

Chapters On Zuhd Rapporté par Al-Mustawrid bin Shaddad
Hadith #2323
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2322

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُكْتِبُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ قُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ ضَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَلاَ إِنَّ الدُّنْيَا مَلْعُونَةٌ مَلْعُونٌ مَا فِيهَا إِلاَّ ذِكْرَ اللَّهِ وَمَا وَالاَهُ وَعَالِمًا أَوْ مُتَعَلِّمًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Hâtim al-Mukattib, qui nous a rapporté de ‘Alî ibn Thâbit, qui nous a rapporté de ‘Abd ar-Rahmân ibn Thâbit ibn Thawbân, qui a dit : J’ai entendu ‘Atâ’ ibn Qurra dire : J’ai entendu ‘Abd Allah ibn Damra dire : J’ai entendu Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) dire : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Certes, ce bas monde est maudit, et tout ce qu’il contient est maudit, sauf le rappel d’Allah, ce qui s’y rattache, un savant ou un apprenant. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *hassan gharîb*.

Chapters On Zuhd Rapporté par Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2324
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2323

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُسْتَوْرِدًا، أَخَا بَنِي فِهْرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَاذَا يَرْجِعُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ يُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَوَالِدُ قَيْسٍ أَبُو حَازِمٍ اسْمُهُ عَبْدُ بْنُ عَوْفٍ وَهُوَ مِنَ الصَّحَابَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a rapporté de Yahyâ ibn Sa‘îd, qui nous a rapporté de Ismâ‘îl ibn Abî Khâlid, qui nous a rapporté de Qays ibn Abî Hâzim, qui a dit : J’ai entendu Mustawrid, frère des Banû Fihr, dire : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Ce bas monde, par rapport à l’au-delà, n’est que comme si l’un de vous plongeait son doigt dans la mer : qu’il voie donc avec quoi il revient. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *hassan sahîh*. Ismâ‘îl ibn Abî Khâlid est surnommé Abû ‘Abd Allah, et le père de Qays, Abû Hâzim, s’appelle ‘Abd ibn ‘Awf, et il fait partie des *sahâba*.

Chapters On Zuhd Rapporté par Qa'is bin Abi Hazim
Hadith #2325
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2324

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui nous a rapporté de ‘Abd al-‘Azîz ibn Muhammad, d’après al-‘Alâ’ ibn ‘Abd ar-Rahmân, d’après son père, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Ce bas monde est la prison du croyant et le paradis du mécréant. »* Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d’après ‘Abd Allah ibn ‘Amr. Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *hassan sahîh*.

Chapters On Zuhd Rapporté par Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2326
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2325

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عُبَادَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ سَعِيدٍ الطَّائِيِّ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو كَبْشَةَ الأَنْمَارِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ ثَلاَثَةٌ أُقْسِمُ عَلَيْهِنَّ وَأُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا فَاحْفَظُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا نَقَصَ مَالُ عَبْدٍ مِنْ صَدَقَةٍ وَلاَ ظُلِمَ عَبْدٌ مَظْلِمَةً فَصَبَرَ عَلَيْهَا إِلاَّ زَادَهُ اللَّهُ عِزًّا وَلاَ فَتَحَ عَبْدٌ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلاَّ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَابَ فَقْرٍ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا وَأُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا فَاحْفَظُوهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا الدُّنْيَا لأَرْبَعَةِ نَفَرٍ عَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالاً وَعِلْمًا فَهُوَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ وَيَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ وَيَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقًّا فَهَذَا بِأَفْضَلِ الْمَنَازِلِ وَعَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ عِلْمًا وَلَمْ يَرْزُقْهُ مَالاً فَهُوَ صَادِقُ النِّيَّةِ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِي مَالاً لَعَمِلْتُ بِعَمَلِ فُلاَنٍ فَهُوَ بِنِيَّتِهِ فَأَجْرُهُمَا سَوَاءٌ وَعَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالاً وَلَمْ يَرْزُقْهُ عِلْمًا فَهُوَ يَخْبِطُ فِي مَالِهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ لاَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ وَلاَ يَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ وَلاَ يَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقًّا فَهَذَا بِأَخْبَثِ الْمَنَازِلِ وَعَبْدٍ لَمْ يَرْزُقْهُ اللَّهُ مَالاً وَلاَ عِلْمًا فَهُوَ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِي مَالاً لَعَمِلْتُ فِيهِ بِعَمَلِ فُلاَنٍ فَهُوَ بِنِيَّتِهِ فَوِزْرُهُمَا سَوَاءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ismâ‘îl, qui nous a rapporté de Abû Nu‘aym, qui nous a rapporté de ‘Ubâda ibn Muslim, qui nous a rapporté de Yûnus ibn Khabbâb, d’après Sa‘îd at-Tâ’î Abû al-Bakhtarî, qui a dit : M’a rapporté Abû Kabcha al-Anmârî qu’il a entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Je jure par trois choses, et je vous raconte un hadith, alors retenez-le. »* Il dit : *« Les biens d’un serviteur ne diminuent pas à cause de la charité, et un serviteur qui est victime d’une injustice et qui patiente, Allah ne fera qu’augmenter son honneur. Et un serviteur qui ouvre la porte de la mendicité, Allah lui ouvrira la porte de la pauvreté »* – ou une parole semblable. *« Et je vous raconte un hadith, alors retenez-le : Ce bas monde n’est destiné qu’à quatre personnes : un serviteur à qui Allah a accordé des biens et du savoir, et qui craint son Seigneur en cela, entretient les liens de parenté et reconnaît les droits d’Allah en cela – celui-ci est dans la meilleure des positions. Un serviteur à qui Allah a accordé du savoir mais pas de biens, et qui est sincère dans son intention, disant : "Si j’avais des biens, j’agirais comme untel" – il sera récompensé selon son intention, et leur récompense à tous deux sera égale. Un serviteur à qui Allah a accordé des biens mais pas de savoir, et qui gaspille ses biens sans savoir, ne craint pas son Seigneur en cela, n’entretient pas les liens de parenté et ne reconnaît pas les droits d’Allah en cela – celui-ci est dans la pire des positions. Un serviteur à qui Allah n’a accordé ni biens ni savoir, et qui dit : "Si j’avais des biens, j’agirais comme untel" – il sera jugé selon son intention, et leur péché à tous deux sera égal. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *hassan sahîh*.

Chapters On Zuhd Rapporté par Abu Kabshah Al-Anmari narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2327
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2326

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بَشِيرٍ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ نَزَلَتْ بِهِ فَاقَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِالنَّاسِ لَمْ تُسَدَّ فَاقَتُهُ وَمَنْ نَزَلَتْ بِهِ فَاقَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِاللَّهِ فَيُوشِكُ اللَّهُ لَهُ بِرِزْقٍ عَاجِلٍ أَوْ آجِلٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a rapporté de ‘Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, qui nous a rapporté de Sufyân, d’après Bachîr Abû Ismâ‘îl, d’après Sayyâr, d’après Târiq ibn Chihâb, d’après ‘Abd Allah ibn Mas‘ûd (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui est touché par la pauvreté et la révèle aux gens, sa pauvreté ne sera pas comblée. Mais celui qui est touché par la pauvreté et la révèle à Allah, Allah lui accordera une subsistance, tôt ou tard. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *hassan sahîh gharîb*.

Chapters On Zuhd Rapporté par 'Abdullah bin Mas'ud narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)
Hadith #2328
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2327

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ جَاءَ مُعَاوِيَةُ إِلَى أَبِي هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ وَهُوَ مَرِيضٌ يَعُودُهُ فَقَالَ يَا خَالُ مَا يُبْكِيكَ أَوَجَعٌ يُشْئِزُكَ أَمْ حِرْصٌ عَلَى الدُّنْيَا قَالَ كُلٌّ لاَ وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهِدَ إِلَىَّ عَهْدًا لَمْ آخُذْ بِهِ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا يَكْفِيكَ مِنْ جَمْعِ الْمَالِ خَادِمٌ وَمَرْكَبٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ وَأَجِدُنِي الْيَوْمَ قَدْ جَمَعْتُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى زَائِدَةُ وَعَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ سَهْمٍ قَالَ دَخَلَ مُعَاوِيَةُ عَلَى أَبِي هَاشِمٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ الأَسْلَمِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui nous a rapporté de ‘Abd ar-Razzâq, qui nous a informé de Sufyân, d’après Mansûr et al-A‘mash, d’après Abû Wâ’il, qui a dit : Mu‘âwiya vint rendre visite à Abû Hâchim ibn ‘Utba, qui était malade. Il lui dit : *« Ô oncle, qu’est-ce qui te fait pleurer ? Est-ce une douleur qui t’afflige ou l’attachement à ce bas monde ? »* Il répondit : *« Ni l’un ni l’autre, mais le Messager d’Allah (ﷺ) m’a fait une recommandation que je n’ai pas suivie. Il a dit : "Il te suffit, pour ce qui est des biens, d’un serviteur et d’une monture pour le chemin d’Allah." Or, je me rends compte aujourd’hui que j’ai accumulé. »* Abû ‘Îsâ a dit : Zâ’ida et ‘Ubayda ibn Humayd l’ont également rapporté d’après Mansûr, d’après Abû Wâ’il, d’après Samura ibn Sahm, qui a dit : Mu‘âwiya entra chez Abû Hâchim et mentionna un récit semblable. Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d’après Burayda al-Aslamî, d’après le Prophète (ﷺ).

Chapters On Zuhd Rapporté par Abu Wail narrated: "Mu'awiyah came to Abu Hashim bin 'Uthbah to visit him when he was ill (and dying). He
Hadith #2329
Réf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2328

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَعْدِ بْنِ الأَخْرَمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَتَّخِذُوا الضَّيْعَةَ فَتَرْغَبُوا فِي الدُّنْيَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui nous a rapporté de Wakî‘, qui nous a rapporté de Sufyân, d’après al-A‘mash, d’après Chimr ibn ‘Atiyya, d’après al-Mughîra ibn Sa‘d ibn al-Akhram, d’après son père, d’après ‘Abd Allah ibn Mas‘ûd (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Ne vous adonnez pas à l’acquisition de propriétés, de peur que vous ne vous attachiez à ce bas monde. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *hassan*.

Chapters On Zuhd Rapporté par Abdullah [bin Mas'ud] narrated that the Messenger of Allah (s.a.w)